Kühlmodul Bedienen; Operating The Cooling Module; Filling (Venting) The Torch Set; Manejar El Módulo De Refrigeración - DINSE DIX CM 1200/5 Instrucciones De Servicio

Módulo de refrigeración
Tabla de contenido
5.
Inbetriebnahme
5.4
Schweißgarnitur befüllen
(entlüften)
3. Schließen Sie den roten Kühlwasserschlauch
des Zwischenschlauchpaketes am Kühl-
wasser-Rücklauf rot (Pos. 5) an.
4. Füllen Sie die Menge an Kühlflüssigkeit,
die von der Schweißgarnitur aufgenommen
wurde, wieder auf.
5. Schrauben Sie den Verschluss auf den
Einfüllstutzen (Pos. 8) auf.
5
5.5
Kühlmodul bedienen
Wenn Sie das Kühlmodul DIX CM 1200/5(E)
bzw. DIX CM 1500/5(E) CAN mit Kühlwasser
befüllt, mit der Roboterschweißstromquelle
und Schweißgarnitur verbunden und entlüftet
haben, ist das Kühlmodul betriebsbereit.
Außer beim Entlüften wird das
I
Kühlmodul nicht durch den Anwender
N
F
bedient.
O
Das Kühlmodul wird von der Roboter-
schweißstromquelle automatisch zu
Beginn der Schweißaufgabe ein-
geschaltet und nach Beendigung
der Schweißaufgabe automatisch
abgeschaltet.
Wenn Sie das Kühlmodul DIX CM 1200/5S mit
Kühlwasser befüllt, mit Netzspannung versorgt
und der Schweißgarnitur verbunden und ent-
lüftet haben, ist das Kühlmodul betriebsbereit.
Das Kühlmodul muss vor Beginn der
I
Schweißaufgabe von Hand einge-
N
F
schaltet und nach Beendigung der
O
Schweißaufgabe von Hand abgeschal-
tet werden.
30
S c h w e i S S e n
:
5.
Installation
5.4

Filling (venting) the torch set

:
3. Connect the red cooling water hose of the
intermediate hose package to the red cool-
ing water return (Pos. 5).
4. Replenish the amount of coolant that was
taken up by the welding fitting.
5. Screw the cap back onto the filler neck
(pos. 8).
5.5

Operating the cooling module

:
If you have filled the cooling module
DIX CM 1200/5(E) or DIX CM 1500/5(E) CAN
with coolant, connected it to the robotic
welding power source and welding fittings and
have properly vented it, the cooling module is
ready to use.
With the exception of venting, the
I
cooling module is not operated by
N
F
the user.
O
The cooling module is automatically
switched on at the beginning of the
welding task by the robotic weld-
ing power source and automatically
switched off after the welding task is
finished.
If you have filled the cooling module
DIX CM 1200/5S with coolant, connected it
to the mains voltage and welding fittings and
have properly vented it, the cooling module is
ready to use.
The cooling modul have to be switched
I
on manually at the beginning of the
N
F
welding task and have to be switched
O
off manually after the welding task.
S o l d a d u r a
w e l d i n g
:
5.
Puesta en marcha
5.4
Llenar la pistola de soldadura
:
(purgar)
3. Conecte la manguera de agua refrigerante
roja del juego de mangueras intermedias en
el retorno de agua refrigerante rojo (pos. 5).
4. Vuelva a echar la cantidad de refrigerante
que haya sido asimilada por la pistola de
soldadura.
5. Vuelva a enroscar el tapón del tubo de
carga (pos. 8).
8
5.5
Manejar el módulo de refrigera-
:
ción
Cuando haya llenado el módulo de refrigeración
DIX CM 1200/5(E) o DIX CM 1500/5(E) CAN
con agua refrigerante, lo haya conectado con
la fuente de corriente de soldadura y la pistola
y lo haya purgado, el módulo de refrigeración
estará listo para funcionar.
El módulo de refrigeración no es ope-
I
rado por el usuario excepto al purgarlo.
N
F
El módulo de refrigeración es acti-
O
vado automáticamente por la fuente
de corriente de soldadura al iniciar la
tarea de soldadura y se desconecta
automáticamente al finalizarla.
Cuando haya llenado el módulo de refrigera-
ción DIX CM 1200/5S con agua refrigerante,
lo haya conectado con la tensión de red y la
pistola y lo haya purgado, el módulo de refri-
geración estará listo para funcionar.
El módulo de refrigeración debe en-
I
cenderse a mano antes de comenzar
N
F
el trabajo de soldadura, y se descon-
O
ecta a mano al término del trabajo de
soldadura.
w e l d i n g
S c h w e i S S e n
Tabla de contenido
loading

Tabla de contenido