Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Versión 1
Manual de usuario del PyroMark
9001513
1063078ES
QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse 1, D-40724 Hilden, ALEMANIA
R4
Sample & Assay Technologies
Enero de 2016
Q24 MDx
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Qiagen PyroMark Q24 MDx

  • Página 1 Versión 1 Enero de 2016 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx ® 9001513 1063078ES QIAGEN GmbH, QIAGEN Strasse 1, D-40724 Hilden, ALEMANIA Sample & Assay Technologies...
  • Página 2 (GE Healthcare). Incluso en aquellos casos en los que no se indica de manera explícita, no debe asumirse que las marcas comerciales, ® nombres registrados, etc., no están protegidos por la ley. HB-0332-004 © 2011–2016 QIAGEN, reservados todos los derechos.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Información sobre seguridad Uso correcto Seguridad eléctrica Seguridad biológica Productos químicos Riesgos mecánicos Riesgo por calor Consumibles Símbolos en el PyroMark Q24 MDx y en los productos PyroMark Q24 Introducción Información sobre este manual de usuario Información general 2.2.1 Asistencia técnica 2.2.2 Declaración de política...
  • Página 4 Preparación de las muestras 5-10 5.3.1 Prueba de funcionamiento de la estación de vacío PyroMark Q24 MDx 5-12 5.3.2 Amplificación del ADN 5-12 5.3.3 Inmovilización del producto de la PCR sobre microesferas 5-12 Contenido-2 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 5 Comprobar el instrumento 5-36 Copia de seguridad de los archivos PyroMark Q24 5-37 Mantenimiento Comprobar el funcionamiento del PyroMark Q24 MDx 6-1 Mantenimiento del instrumento PyroMark Q24 MDx 6.2.1 Limpiar el instrumento 6.2.2 Limpieza del bloque calefactor y de los cables de fibra óptica...
  • Página 6 Condiciones ambientales Residuos de aparatos eléctricos y electrónicos (RAEE) Declaración de la FCC Declaración de conformidad CE Apéndice B Diseño y validación del ensayo Apéndice C Cláusula de responsabilidad Índice Índice-1 Contenido-4 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 7: Información Sobre Seguridad

    Información sobre seguridad Información sobre seguridad Antes de usar el PyroMark Q24 MDx es fundamental que lea detenidamente este manual de usuario y que preste especial atención a la información sobre seguridad. Se deben seguir las instrucciones y tener en cuenta la información sobre...
  • Página 8: Uso Correcto

    El uso incorrecto del PyroMark Q24 MDx puede provocar lesiones corporales o dañar el sistema. El PyroMark Q24 MDx solo debe ser manejado por personal cualificado que haya recibido una formación adecuada. El mantenimiento del PyroMark Q24 MDx solo debe ser realizado por técnicos de campo especializados de...
  • Página 9: Seguridad Biológica

    Utilice solo las fuentes de alimentación y los cables  suministrados con el sistema. Seguridad biológica Cuando manipule materiales biológicos, utilice procedimientos de laboratorio seguros como los descritos en publicaciones como Biosafety in Microbiological and Biomedical Laboratories, HHS (www.cdc.gov/od/ohs/biosfty/biosfty.htm). Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 10 ACGIH: American Conference of Government Industrial Hygienists (Conferencia de Higienistas Industriales Oficiales de Estados Unidos) (Estados Unidos de América). ‡ COSHH: Control of Substances Hazardous to Health (Control de Sustancias Peligrosas para la Salud) (Reino Unido). Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 11: Productos Químicos

    COSHH: Control of Substances Hazardous to Health (Control de Sustancias Peligrosas para la Salud) (Reino Unido). Riesgos mecánicos La tapa del instrumento PyroMark Q24 MDx debe permanecer cerrada durante el funcionamiento. Una alarma acústica le avisará si se abre la tapa cuando no sea seguro abrirla.
  • Página 12: Riesgo Por Calor

    10 cm (3,94 pulgadas) a los lados y por la parte posterior del instrumento PyroMark Q24 MDx. No cubra las ranuras ni las aberturas que aseguran la ventilación del instrumento PyroMark Q24 MDx. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 13: Consumibles

    Información sobre seguridad Consumibles PRECAUCIÓN Consumibles no aprobados No conecte ni utilice consumibles, accesorios ni equipos externos diferentes a los especificados. Símbolos en el PyroMark Q24 MDx y en los productos PyroMark Q24 Símbolo Posición Idioma Descripción Placa de Marcado CE identificación...
  • Página 14 Identificación del lote soluciones, de producción/lote cartucho, placa Reactivos, Contiene reactivos soluciones para <N> pruebas <N> Reactivos, Referencia soluciones, cartucho, placa Reactivos, Número de material soluciones, cartucho, placa Reactivos, Componente soluciones, cartucho, placa Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 15 Lea el manual estación de vacío, reactivos, cartucho Placa de Fabricante legal identificación en la parte trasera del instrumento y todos los demás productos Cartucho Proteger de la luz (solar) Cartucho Número de método Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 16 Información sobre seguridad Símbolo Posición Idioma Descripción Cartucho Parámetros del instrumento En el interior Advertencia, consulte el manual de usuario instrumento 1-10 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 17: Introducción

    Antes de usar el PyroMark Q24 MDx, es fundamental que lea detenidamente este manual de usuario y que preste especial atención a la información sobre seguridad (véase la sección 1).
  • Página 18: Información General

    QIAGEN. Si desea formular cualquier pregunta o si tiene dificultades con el PyroMark Q24 MDx o con los productos de QIAGEN en general, no dude en ponerse en contacto con nosotros.
  • Página 19: Gestión De Versiones

    Este documento es el Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx, versión 1.0, revisión R4. Uso previsto del PyroMark Q24 MDx El PyroMark Q24 MDx es un sistema para la detección de cambios en posiciones variables especificadas del ADN que pueden tener importancia clínica.
  • Página 20 Personal debidamente preventivo o personal equivalente formado y experimentado, familiarizado con el uso de los ordenadores y la automatización en general Revisión y Únicamente técnicos mantenimiento de campo preventivo anual especializados de QIAGEN Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 21: Descripción General

    PyroMark Q24 MDx Software (Software PyroMark Q24  MDx): solo el software PyroMark Q24 MDx Vacuum Workstation (Estación de  vacío PyroMark Q24 MDx): solo la estación de vacío Sistema PyroMark Q24 MDx: todo lo anterior y cualquier  kit PyroMark Principio de pirosecuenciación La pirosecuenciación utiliza la secuenciación por síntesis...
  • Página 22 8. Los nucleótidos se agregan uno por uno. Nota: Se utiliza desoxiadenosina alfa-tio trifosfato (dATPαS) en lugar del desoxiadenosina trifosfato (dATP) natural debido a que es utilizada con eficacia por la Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 23: Principio Del Pyromark Q24 Mdx

    Principio del PyroMark Q24 MDx El PyroMark Q24 MDx realiza la secuenciación de ADN mediante tecnología de pirosecuenciación. 1. La placa PyroMark Q24 que contiene las muestras se...
  • Página 24 9. Tras la serie analítica, los datos se transfieren automáticamente al lápiz USB. Si se ha retirado el lápiz USB durante la realización de la serie analítica, se pueden recuperar los datos manualmente del instrumento. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 25: Instrumento Pyromark Q24 Mdx

    Ventanilla para ver el nivel de refrigerante Conector de alimentación del instrumento de 24 V Conector de alimentación del dispositivo de refrigeración de 12 V Exterior del instrumento PyroMark Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 26: Cámara De Procesamiento

    Para permitir el mezclado rápido de muestras y reactivos en la placa, el bloque calefactor del interior de la cámara de procesamiento se somete a vibraciones continuas durante la serie analítica. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 27: Unidad De Dosificación

    ® (sefarosa) recubiertas con estreptavidina. Las muestras que se deben analizar mediante el instrumento PyroMark Q24 MDx se deben preparar de acuerdo con las instrucciones en la sección 5.3, utilizando la estación de vacío PyroMark Q24 MDx. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 28: Software De Análisis

    Descripción general Software de análisis El PyroMark Q24 MDx se suministra con el software PyroMark Q24 MDx. El ordenador utilizado para configurar las series analíticas y analizar los datos debe cumplir los siguientes requisitos mínimos: Sistema operativo Microsoft ® 7 (versión en inglés) ...
  • Página 29: Procedimientos De Instalación

    Procedimientos de instalación Procedimientos de instalación Entrega e instalación del sistema El desembalaje y la instalación del PyroMark Q24 MDx son realizados por un técnico de campo especializado certificado de QIAGEN. Se recomienda que durante la instalación esté presente una persona que esté familiarizada con su laboratorio y su equipo informático.
  • Página 30 Guárdelo para utilizarlo en caso de que haya que volver a transportar el instrumento. El instrumento PyroMark Q24 MDx se debe colocar a una distancia aproximada de 1,5 m (59 pulg.) de dos tomas de corriente CA correctamente conectadas a tierra. Los cables de suministro eléctrico al instrumento PyroMark Q24 MDx...
  • Página 31: Instalación Del Software De Análisis

    3.6. 2. Cierre los programas que se estén ejecutando en el ordenador. 3. Introduzca el CD del software PyroMark Q24 MDx en la unidad para CD. 4. En el menú del CD haga clic en “Install PyroMark Q24 MDx Software”...
  • Página 32: Desinstalar El Software Pyromark Q24 Mdx

    .NET Framework, es decir, abra el menú del CD (consulte el paso 4) y haga clic en “Install PyroMark Q24 MDx Software” (Instalar el software PyroMark Q24 MDx). 6. Cuando se haya instalado correctamente el software, haga clic en “Exit Setup”...
  • Página 33 Procedimientos de instalación Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 35: Procedimientos Operativos

    1. Cuando el instrumento no esté procesando, inserte uno de los lápices USB en el puerto USB en el lado frontal del instrumento. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 36: Copiar Series Analíticas Recientemente Guardadas

    3. Seleccione “Copy Recently Saved Runs” (Copiar series analíticas recientemente guardadas) y pulse “OK” (Aceptar). 4. Seleccione el archivo de serie analítica con las teclas de pantalla y  y pulse “Select” (Seleccionar). Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 37: Copiar Archivos De Registro

    “OK” (Aceptar). 4. Cuando el instrumento confirme que los archivos de serie analítica se han guardado en el lápiz USB, pulse “Close” (Cerrar). 5. Retire el lápiz USB. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 38: Visualizar Reconocimientos, La Versión Y La Información De Contacto

    “OK” (Aceptar). 5.1.7 Actualizar el software del instrumento Si ha recibido una actualización del software de QIAGEN, actualice el software de la forma siguiente: 1. Guarde los archivos de actualización en uno de los lápices USB suministrados. Los archivos se deben guardar en una carpeta con el nombre “Upgrade”...
  • Página 39: Configurar Una Serie Analítica

    En el menú “Start” (Inicio) de Windows, seleccione “(All) Programs/PyroMark/PyroMark Q24” “([Todos los] Programas/PyroMark/PyroMark Q24). Puede acceder en cualquier momento a la “Guía del usuario del software PyroMark Q24 MDx” si pulsa la tecla “F1” cuando esté activado el software. 5.2.2 Preparar un ensayo 1.
  • Página 40 Procedimientos operativos Nota: Cuando use los kit de QIAGEN, utilice los ajustes indicados en los manuales de los diferentes kit. Opcional Si lo desea, introduzca una nota sobre el ensayo y configure las posiciones variables en la pestaña “Variable Positions”...
  • Página 41 Ahora puede procesar el archivo de serie analítica si inserta el lápiz USB en el puerto USB de la cara frontal del instrumento PyroMark Q24 MDx (véase la sección 5.5). Opcional Si lo desea, introduzca la “Reagent ID” (Identificación del reactivo) (es decir, el número de lote de los reactivos...
  • Página 42: Información Adicional

    Para obtener más información, consulte la “Guía del usuario del software PyroMark Q24 MDx” (pulse la tecla “F1” cuando se encuentre el software PyroMark Q24 MDx). Nota: Para basar una serie analítica en una serie anterior, haga clic con el botón derecho del ratón en el archivo de la...
  • Página 43 2. Introduzca un nombre para el nuevo método y pulse “Intro”. 3. Cambie los ajustes del método en el cuadro de diálogo para adaptarlos a los indicados en www.qiagen.com/Products/PyroMarkQ24MDx.aspx. 4. Haga clic en “Save” (Guardar). Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 44: Preparación De Las Muestras

    (opcional). Preparación de las muestras Las muestras que se deben analizar mediante el instrumento PyroMark Q24 MDx se deben preparar de acuerdo con las instrucciones siguientes. Para la preparación de las muestras necesitará el equipo y los reactivos siguientes. Todos los reactivos y todas las soluciones deben estar a temperatura ambiente (15–25 °C)
  • Página 45 Agua ultrapura (Milli-Q 18.2 MΩ x cm o equivalente)  Etanol (70%)  Tampón de unión PyroMark  Solución de desnaturalización PyroMark  Concentrado de tampón de lavado PyroMark  Tampón de annealing PyroMark  Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016 5-11...
  • Página 46: Prueba De Funcionamiento De La Estación De Vacío Pyromark Q24 Mdx

    5.3.1 Prueba de funcionamiento de la estación de vacío PyroMark Q24 MDx Antes de utilizar la estación de vacío PyroMark Q24 MDx, realice la prueba de funcionamiento de la forma siguiente para comprobar si las sondas de filtro funcionan correctamente: 1.
  • Página 47 Nota: Durante la inmovilización, prepare la estación de vacío para la preparación de la muestra (pasos 1–8 en la sección 5.3.4). Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016 5-13...
  • Página 48: Separación De Las Cadenas De Adn Y Liberación De Las Muestras En La Placa Pyromark Q24

    5.3.5 colocándolo (sin placa) sobre un bloque calefactor a 80°C. Procedimiento 1. Asegúrese de que la estación de vacío PyroMark Q24 MDx se haya montado correctamente y de forma segura. 5-14 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 49 Aproximadamente 40 ml de solución de  desnaturalización (2) Aproximadamente 50 ml de 1x tampón de  lavado (3) Aproximadamente 50 ml de agua ultrapura (4)  Aproximadamente 70 ml de agua ultrapura (5)  Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016 5-15...
  • Página 50 (véase la sección 6.3.5). 6. Cierre el interruptor de vacío en la herramienta (Off) y sitúe la herramienta en la posición de detención. 7. Rellene el recipiente 5 con 70 ml de agua ultrapura. 5-16 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 51 (véase la sección 6.3.2). 13. Transfiera la herramienta al recipiente que contiene etanol al 70%. Enjuague las sondas de filtro durante 5 s. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016 5-17...
  • Página 52 20. Lave las sondas de filtro bajándolas hasta introducirlas en el segundo recipiente que contienen agua ultrapura y aplicando vacío. Enjuague las sondas de filtro con 70 ml de agua ultrapura. 5-18 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 53: Annealing Del Cebador De Secuenciación Con Las Muestras

    2. Retire la placa del portaplacas y deje que las muestras se enfríen a temperatura ambiente (15–25 °C) durante al menos 5 min. Ahora puede procesar la placa en el instrumento PyroMark Q24 MDx. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016 5-19...
  • Página 54: Preparación De Los Reactivos Pyromark Gold Q24

    (pasos 4–6 de la sección 5.5.5). Etiqueta Vista superior de los compartimentos del cartucho PyroMark Q24. 5-20 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 55: Procesar Una Serie Analítica En El Instrumento Pyromark Q24 Mdx

    Procedimientos operativos Procesar una serie analítica en el instrumento PyroMark Q24 MDx La tapa del instrumento PyroMark Q24 MDx debe permanecer cerrada durante el funcionamiento del instrumento. Una alarma acústica le avisará si se abre la tapa cuando no sea seguro abrirla.
  • Página 56: Software Del Instrumento

    1. Nombre de la serie analítica 2. Pocillo seleccionado 3. Tiempo actual 4. Estado del instrumento 5. Pirograma 6. Mensajes de advertencia 7. Tiempo restante calculado (hh:mm) 5-22 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 57: Iniciar El Instrumento

    4. Abra el marco de sujeción de placas y coloque la placa sobre el bloque calefactor en el interior del instrumento. 5. Cierre el marco de sujeción de placas y la tapa del instrumento. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016 5-23...
  • Página 58: Monitorizar La Serie Analítica

    5-24 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 59 USB. No retire el lápiz USB hasta que el instrumento confirme que el archivo se ha guardado. Finished La serie analítica ha finalizado y los datos se (Finalizado) han transferido al lápiz USB. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016 5-25...
  • Página 60: Tras La Serie Analítica

    10. Si se trata de la última serie analítica del día, siga las instrucciones en la sección 5.6. Nota: Asegúrese de cumplir todas las normativas medioambientales nacionales, estatales y locales relativas a la eliminación de los residuos de laboratorio. 5-26 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 61 1. Elimine las soluciones residuales que queden en el cartucho. 2. Enjuague los compartimentos del cartucho 4 veces con agua ultrapura. 3. Pulverice el exterior de las agujas con agua ultrapura. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016 5-27...
  • Página 62 4. Continúe con el paso 6. 5b. Si el chorro de agua sale en ángulo, rellene el compartimento con agua y repita el paso 4. Si el agua sigue saliendo en ángulo, elimine el cartucho. 5-28 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 63: Analizar La Serie Analítica

    2. Abra el archivo de la serie analítica haciendo doble clic en él ( ) en el navegador de accesos directos. Si se incluyen varios tipos de ensayo, seleccione el modo de Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016 5-29...
  • Página 64 Modos de análisis El software PyroMark Q24 MDx dispone de tres modos de análisis: AQ, CpG y SQA. Para cambiar entre los modos, seleccione “AQ”, “CpG” o “SQA” en la barra de herramientas.
  • Página 65: Visualizar Los Resultados De Análisis

    : Muestra la evaluación de la calidad al final de la ventana de control de calidad (solo ensayos SQA). Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016 5-31...
  • Página 66: Procedimientos Operativos

    . La evaluación de la calidad se visualiza a través del color de fondo del resultado. Una barra de metilación en la vista general de la placa muestra el nivel de metilación para cada sitio CpG del pocillo. 5-32 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 67: Informes De Análisis

    “Visualizar, imprimir y guardar informes de análisis” de la “Guía del usuario del software PyroMark Q24 MDx” (pulse la tecla “F1” cuando se encuentre en el software PyroMark Q24 MDx). Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 68: Finalizar El Trabajo Y Cerrar El Sistema

    2. Cuando aparezca el mensaje “It is now safe to turn off the instrument” (Ahora puede apagar el instrumento), apague el instrumento. El interruptor de red está situado en la parte posterior del instrumento. 5-34 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 69: Vaciar El Recipiente De Desechos Y Los Recipientes

    Asegúrese de cumplir todas las normativas medioambientales nacionales, estatales y locales relativas a la eliminación de los residuos de laboratorio. Se necesita el elemento siguiente: Agua ultrapura (Milli-Q 18.2 MΩ x cm o equivalente)  Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016 5-35...
  • Página 70: Comprobar El Instrumento

    (véase la siguiente imagen) y compruebe si se puede visualizar el nivel de refrigerante en la ventanilla. En caso contrario, póngase en contacto con el Servicio Técnico de QIAGEN. 5-36 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 71: Copia De Seguridad De Los Archivos Pyromark Q24

    Procedimientos operativos Botón de iluminación Copia de seguridad de los archivos PyroMark Q24 Los datos generados por el software PyroMark Q24 MDx se almacenan en el ordenador como archivos con los sufijos siguientes: *.pyrorun (archivos de serie analítica)  *.pyrosetup (archivos de ensayo).
  • Página 72 Procedimientos operativos Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. 5-38 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 73: Mantenimiento

    Limpieza del instrumento  Mediante estos procedimientos se asegura que el instrumento PyroMark Q24 MDx esté libre de polvo y de salpicaduras de líquidos. Antes de realizar tareas de mantenimiento, se recomienda que se familiarice con la información sobre seguridad consultando la sección 1.
  • Página 74: Mantenimiento Del Instrumento Pyromark Q24 Mdx

    5. Limpie el área de alrededor de la unidad de dosificación, de la cámara de procesamiento y del bloque calefactor con un paño limpio sin pelusa ligeramente humedecido con etanol al 70%. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 07/2011...
  • Página 75: Limpieza Del Bloque Calefactor Y De Los Cables De Fibra Óptica

    3. Desconecte el instrumento de la red eléctrica antes de empezar a limpiar. Hay dos enchufes de red. 4. Abra la tapa del instrumento. 5. Abra el marco de sujeción de la placa. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 76 Mantenimiento de los cables de fibra óptica Use paños sin pelusa para limpiar el espacio libre comprendido entre el bloque calefactor y el bloque de fibra óptica en el interior del instrumento. No utilice toallitas de papel. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 07/2011...
  • Página 77: Mantenimiento De La Estación De Vacío Pyromark Q24

    Cuando haya que limpiar la estación de vacío para eliminar el polvo o las salpicaduras, siga las instrucciones siguientes. Para ello se necesitan los siguientes materiales: Guantes sin talco  Agua ultrapura (Milli-Q 18.2 MΩ x cm o equivalente)  Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 78: Comprobar Y Sustituir Las Sondas De Filtro

    Para ello se necesitan los siguientes materiales: Guantes sin talco  Llave Allen de 2 mm (suministrada con el sistema)  Agua ultrapura (Milli-Q 18.2 MΩ x cm o equivalente)  Nuevas sondas de filtro (QIAGEN)  Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 07/2011...
  • Página 79: Sustitución De La Junta De Goma

    Se debe sustituir la junta de goma  Para sustituir la junta de goma necesitará los siguientes materiales: Guantes sin talco  Llave Allen de 2 mm (suministrada con el sistema)  Nueva junta de goma (QIAGEN)  Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 80: Sustitución De Los Tubos

    Asegúrese de cumplir todas las normativas medioambientales nacionales, estatales y locales relativas a la eliminación de los residuos de laboratorio. Para ello se necesitan los siguientes materiales: Tubo nuevo (QIAGEN)  Vaso de precipitados  Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 07/2011...
  • Página 81: Sustitución Del Filtro De Desechos

    1. Asegúrese de que no se aplica vacío a la herramienta de preparación del vacío, es decir, el interruptor de vacío debe estar cerrado (Off) y la bomba de vacío debe estar apagada. 2. Desconecte la bomba de vacío de la red eléctrica. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 82 6. Vacíe en caso necesario el recipiente de desechos. Nota: Se puede retirar la tapa sin desconectar el tubo. 7. Vuelva a conectar la bomba de vacío a la red eléctrica. 6-10 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 07/2011...
  • Página 83: Resolución De Problemas

    Resolución de problemas Resolución de problemas Si debe notificar un error al Servicio Técnico de QIAGEN, anote los pasos que producen el error y la información que se proporciona en los cuadros de diálogo. De este modo ayudará al técnico de campo especializado de QIAGEN a resolver el problema.
  • Página 84: Errores Relacionados Con El Análisis

    3. Revise el registro (aparece al final del informe) para localizar posibles problemas durante la serie analítica. 4. Póngase en contacto con el Servicio Técnico de QIAGEN si detecta varias veces o durante tiempo prolongado desviaciones de los valores preconfigurados de la temperatura del bloque, de la presión y/o de la...
  • Página 85 “Pre Run Information” reactivos no se han [Información previa de la serie analítica] en el llenado menú “Tools” [Herramientas]). correctamente Siga las instrucciones proporcionadas en los manuales suministrados con el producto. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 86 QIAGEN. una señal de Compruebe con el zoom de la función si se han presecuenciación generado picos (seleccione un tramo del elevada) pirograma con el botón izquierdo del ratón). Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 07/2011...
  • Página 87: Errores Relacionados Con El Software De Análisis

    Errores relacionados con el software de análisis Para errores relacionados con el software de análisis consulte la sección de resolución de errores de la “Guía del usuario del software PyroMark Q24 MDx”. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 88: Errores Relacionados Con El Instrumento

     c) “Run name” is Asegúrese de que el archivo de la serie analítica invalid (El “Run se crea en el software PyroMark Q24 MDx. name” [Nombre de serie analítica] no es válido) Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 07/2011...
  • Página 89 Nota: Para todos los demás mensajes de error del instrumento póngase en contacto con el Servicio Técnico de QIAGEN. Otros problemas a) El instrumento Compruebe si se ha insertado correctamente el produce un ruido cartucho de reactivos. inesperado cuando se pone en marcha Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 90: Errores Relacionados Con La Estación De Vacío

    Asegúrese de que las sondas de filtro funcionen no funcionan correctamente; véase la sección 6.3.2. correctamente d) Queda líquido en Sustituya las sondas de filtro correspondientes; algunos pocillos de véase la sección 6.3.2. la placa de inmovilización Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 07/2011...
  • Página 91: Verificación De La Instalación Y Del Funcionamiento Correctos

    Verificación de la instalación y del funcionamiento correctos El PyroMark Control Oligo se vende en combinación con el PyroMark Q24 MDx y es necesario para verificar si la instalación y el funcionamiento del sistema son correctos. El PyroMark Control Oligo consta de una base fluctuante (medida como %C), de bases individuales de los cuatro nucleótidos y de homopolímeros de dos y tres bases.
  • Página 92 Resolución de problemas Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco. 7-10 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 07/2011...
  • Página 93: Glosario

    T y no C en estas posiciones. Para los ensayos inversos, todos los moldes deberán mostrar A y no G en estas posiciones. Modo de análisis utilizado para el análisis de la metilación CpG. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 94 Representación teórica del patrón de picos de pirosecuenciación esperado. Homopolímero Tramo de bases idénticas en el ADN. En la tecnología de pirosecuenciación, un tramo de más de dos bases idénticas se considera un homopolímero. InDels Inserciones y/o deleciones. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 07/2011...
  • Página 95 Se recomienda utilizar microesferas recubiertas de sefarosa estreptavidina para la preparación de productos PCR biotinilados. Orden de Define los nucleótidos y el orden en el que se deben dosificación dosificar en los ciclos de pirosecuenciación. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 96 1% o en un porcentaje inferior de inglés) la población se consideran mutaciones puntuales mientras que las que se producen en más del 1% son SNP. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 07/2011...
  • Página 97 Descripción Posición variable Una región en la secuencia que varía en una o varias bases variables. En el software PyroMark Q24 MDx, las posiciones variables se resaltan con un color de fondo azul grisáceo en el histograma y en el pirograma.
  • Página 98 Glosario Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 07/2011...
  • Página 99: Apéndice A A

    Apéndice A Apéndice A Datos técnicos QIAGEN se reserva el derecho de cambiar estas especificaciones en cualquier momento. Condiciones ambientales Condiciones de funcionamiento: Instrumento PyroMark Q24 Potencia de 100–240 V CA, 50–60 Hz entrada Potencia nominal: Máximo 160 VA Consumo de la 160 VA como máximo...
  • Página 100: Condiciones De Transporte

    Ancho: 390 mm (cerrado) Altura: 420 mm Profundidad: 525 mm Espacio libre Ancho: 700 mm Altura: 700 mm Profundidad: 600 mm Peso 28 kg Capacidad Un máximo de 24 muestras por serie analítica Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 101 Apéndice A Resistencia pH 4 a pH 9, detergentes corrientes, 0,5 M de hidróxido química de sodio, etanol al 70% Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 102: Condiciones De Funcionamiento: Estación De Vacío Pyromark

    Condiciones de laboratorio normales, utilice una ventilación adecuada Nivel de contaminación Clase de entorno 3K2 (IEC 60721-3-3) Condiciones de transporte Temperatura del –25 ºC hasta 60 ºC aire Humedad relativa Máx. 75% (sin condensación) Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 103 11 kg (incluye recipientes llenos y recipiente de desechos lleno) Capacidad Un máximo de 24 muestras por placa Resistencia pH 4 a pH 9, detergentes corrientes, 0,5 M de hidróxido química de sodio, etanol al 70% Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 104 Memoria libre en 100 MB el disco duro Tarjeta gráfica Compatible con la resolución del monitor Monitor 1280 x 1024 píxeles Dispositivo de Ratón o dispositivos similares señalización Interfaces Puerto USB y CD-ROM Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 105: Residuos De Aparatos Eléctricos Y Electrónicos (Raee)

    Este servicio requerirá un coste adicional. En la Unión Europea, según los requisitos de reciclaje específicos contemplados en la RAEE, se ofrecerá reciclaje gratuito de los dispositivos electrónicos con marcado RAEE cuando QIAGEN ofrezca un producto sustituto. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 106: Declaración De La Fcc

    Apéndice A Para reciclar dispositivos electrónicos, póngase en contacto con la oficina de ventas local de QIAGEN más cercana para solicitar el formulario de devolución correspondiente. Una vez enviado el formulario, QIAGEN se pondrá en contacto con usted para solicitar información adicional para programar la recogida de los residuos electrónicos o...
  • Página 107: Declaración De Conformidad Ce

    Declaración de conformidad CE Nombre y dirección de la Fabricante legal. QIAGEN GmbH QIAGEN Strasse 1 40724 Hilden Alemania Se puede solicitar una declaración de conformidad actualizada a los Servicios Técnicos de QIAGEN. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 108 Apéndice A Esta página se ha dejado en blanco intencionadamente. A-10 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 109: Diseño Del Ensayo

    (Streptavidin Sepharose High Performance; GE Healthcare) durante la preparación de un molde de ADN monocatenario. La orientación del ensayo puede ser directa o inversa. Si diseña cebadores con el Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 110: Preparación De La Pcr

    Recomendamos utilizar para la pirosecuenciación ensayos de QIAGEN con etiqueta DIV que incluyan todos los cebadores optimizados necesarios. Preparación de la PCR Las reacciones PCR de 25 µl se preparan con el kit PyroMark PCR.
  • Página 111: Molde De Iniciación

    EDTA y otros disolventes químicos que los procesos catalizados por enzimas de paso único. QIAGEN ofrece una gama completa de sistemas de preparación de ácidos nucléicos que garantiza moldes de máxima calidad para la PCR. En esta gama se incluyen el sistema QIAprep ®...
  • Página 112: Optimización De La Pcr

    Amplificación equitativa de los dos alelos en ensayos AQ y CpG La obtención de resultados fiables en los ensayos de cuantificación depende de la amplificación equitativa de los dos alelos; esto se debe comprobar con suma diligencia. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 113: Preparación De La Muestra

    ADN de control EpiTect que proporcionan ADN tratado con bisulfito totalmente metilado y sin metilar en soluciones listas para usar. Los análisis de regresión de la frecuencia de un alelo medida en el PyroMark Q24 MDx como función del alelo introducido (esperado) deben proporcionar un valor R mayor que 0,9.
  • Página 114: Preparación De Los Ensayos

    T naranjas en el PyroMark ADSW, se deben convertir totalmente a timina durante el tratamiento de bisulfito y se pueden utilizar por consiguiente como controles para la reacción. Cuando cree Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 115 Apéndice B un ensayo CpG en el software PyroMark Q24 MDx, el software indicará las posibles dosificaciones como controles para la reacción del tratamiento de bisulfito. La secuencia original (anterior al tratamiento de bisulfito) puede introducirse en el ensayo y utilizarse para comprobar si los controles propuestos son C convertidas a T (leídas como G y...
  • Página 116 Los pirogramas procedentes de estos controles no deben mostrar ningún pico significativo tras la adición de nucleótidos. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 117: Resultados De Análisis

    La inclusión de bases conocidas en los ensayos SQA puede mejorar el cálculo del nivel de altura del pico. Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 119: Cláusula De Responsabilidad

    Apéndice C Apéndice C Cláusula de responsabilidad QIAGEN se verá eximida de todas sus obligaciones de garantía si las reparaciones o las modificaciones son llevadas a cabo por personas ajenas al personal de la empresa, excepto en los casos en los que la empresa haya dado su consentimiento por escrito para la realización de...
  • Página 120 Apéndice C Esta página se ha dejado intencionadamente en blanco Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 121: Datos Técnicos A

    PyroMark Q24 5-38 PCR B-1 optimización B-4 preparación B-2 Datos técnicos A-1 Precauciones 1-1 Preparación ensayo 5-5 PCR 2 Eliminación de residuos A-6 Preparación de la muestra 5-11 Ensayo Preparación de muestras 3-7 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016 Índice-1...
  • Página 122 6-6 tubos 6-8 Resolución de problemas 7-1 Revisión 6-1 Ventilación 1-6, 4-2 Verificar la instalación y el funcionamiento correctos 7-9 Visualizar resultados de análisis 5-32 Serie analítica análisis 5-30 Índice-2 Manual de usuario del PyroMark Q24 MDx 01/2016...
  • Página 124 Australia [email protected]  Austria [email protected]  Belgium [email protected]  Brazil [email protected]  Canada [email protected]  China [email protected]  Denmark [email protected]  Finland [email protected]  France [email protected]  Germany [email protected]  Hong Kong [email protected]  India [email protected]  Ireland [email protected] ...

Tabla de contenido