Yamaha 25BMH Manual De Servicio página 315

LOWR
(4) Calculer l'épaisseur de cale du
pignon d'attaque (T3).
Epaisseur de cale du pignon
d'attaque (T3) =
M - 27 mm - P/100 mm
N.B.:
"P" constitue une déviation de la
dimension standard du boîtier
d'hélice. "P" est embouti sur la
surface de montage d'anode du
boîtier d'hélice en unité de 0,01
mm. Si le repère "P" est illisible ou
inexistant, présupposer que "P" =
"0" et vérifier le jeu de retour,
l'unité étant montée.
Si la valeur "P" est négative (–),
ajouter la valeur "P" à la mesure.
Exemple :
Si M égale "28,30 mm" et "P" égale
"+5", alors :
T3 = 28,30 mm - 27 mm - (+5)/100 mm
= 1,3 mm - 0,05 mm
= 1,25 mm (0,049 in)
Si M égale "28,24 mm" et "P" égale "-
3", alors :
T3 = 28,24 mm - 27 mm - (-3)/100 mm
= 1,24 mm + 0,03 mm
= 1,27 mm (0,05 in)
(5) Sélectionner la(les) cale(s) du
pignon d'attaque (T3).
Chiffre calculé à la 1/
100ème place
Supérieur à
Inférieur à
1,10
1,20
1,20
1,30
1,30
1,40
1,40
1,50
1,50
1,60
1,60
1,70
1,70
1,83
Epaisseur de cale disponible
0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4,
1,5 et 1,6 mm
SELECTION DE CALE
DISTANZSCHEIBEN
LAMINILLAS
(4) Die
(T3) errechnen.
Beilegescheibenstärke
(T3) =
M - 27 mm - P/100 mm
H H H H IN
INW W W W E E E E I I I I S S S S : : : :
IN IN
"P" ist die Abweichung der
Antriebsgehäuse-Abmessun-
gen vom Sollwert. Sie ist auf
die Paßfläche des Trimmzap-
fens des Antriebsgehäuses in
Einheiten von 0,01 mm aufge-
stanzt. Wenn die "P"-Markie-
rung fehlt oder unleserlich ist,
wird angenommen, daß sie
"0" beträgt, und das Spiel
muß nach dem Zusammen-
bau
werden.
Wenn der "P"-Wert negativ
(–) ist, wird der "P"-Wert zum
Meßwert hinzugefügt.
Beispiel:
Wenn M "28,30" und P "+5" ist,
dann:
T3 = 28,30 mm - 27 mm - (+5)/100 mm
= 1,3 mm - 0,05 mm
= 1,25 mm (0,049 in)
Wenn M "28,24" und P "-3" ist,
dann:
T3 = 28,24 mm - 27 mm - (-3)/100 mm
En
= 1,24 mm + 0,03 mm
utilisant
= 1,27 mm (0,05 in)
une cale
(5) Die
auswählen (T3).
1,2
1,3
Errechnete Werte an 1/
1,4
100 Stelle
1,5
mehr als
1,6
1,10
0,7, 1,0
1,20
0,7, 1,1
1,30
1,40
1,50
1,60
1,70
Verfügbare Beilegeschei-
benstärken
0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4,
1,5 und 1,6 mm
Beilegescheibenstärke
entsprechend
geprüft
Ritzel-Distanzscheibe(n)
Mit Beile-
gescheibe
oder
weniger
1,20
1,2
1,30
1,3
1,40
1,4
1,50
1,5
1,60
1,6
1,70
0,7 , 1,0
1,83
0,7 , 1,1
6-23
(4) Calcule al espesor de la laminilla
del engranaje de piñón (T3).
Espesor de la laminilla del
engranaje de piñón (T3) =
M - 27 mm - P/100 mm
NOTA:
"P" es el desvío de la dimensión de
la caja inferior desde el valor
estándar. Está estampado en la len-
güeta de estibado de la caja infe-
rior en unidades de 0.01 mm. Si no
está la marca "P" o si no puede
leerse, asuma un valor "P" de "0",
y
compruebe
el
cuando la unidad esté montada.
Si la marca "P" es negativa (–),
añada el valor de "P" a la medi-
ción.
Ejemplo:
Si M es "28,30 mm" y "P" es "+5",
entonces:
T3 = 28,30 mm - 27 mm - (+5)/100 mm
= 1,3 mm - 0,05 mm
= 1,25 mm (0,049 in)
Si M es "28,24 mm" y "P" es "-3",
entonces:
T3 = 28,24 mm - 27 mm - (-3)/100 mm
= 1,24 mm + 0,03 mm
= 1,27 mm (0,05 in)
(5) Seleccione la(s) laminilla(s) par el
piñón (T3).
Número calculado en el
lugar de 1/100
más que
o menos
1,10
1,20
1,20
1,30
1,30
1,40
1,40
1,50
1,50
1,60
1,60
1,70
1,70
1,83
Espesores de laminillas dis-
ponibles
0,7, 1,0, 1,1, 1,2, 1,3, 1,4,
1,5 y 1,6 mm
F
D
ES
contragolpe
Empleando
la laminilla
1,2
1,3
1,4
1,5
1,6
0,7, 1,0
0,7, 1,1

Capítulos

loading

Este manual también es adecuado para:

30hmh