–
+
ELEC
POINTS PARTICULIERS
D'ENTRETIEN
Inspection de l'induit
1. Contrôler:
• Arbre d'induit 1
Détérioration/usure → Rempla-
cer.
2. Contrôler:
• Collecteur
Saletés → Nettoyer avec un mor-
ceau de toile émeri 600.
3. Mesurer:
• Diamètre de collecteur
Hors spécifications → Rempla-
cer.
Diamètre minimum du
collecteur:
27,0 mm (1,06 in)
4. Contrôler:
• Profondeur de collecteur
Encrassement → Nettoyer.
N.B.:
Utiliser de l'air comprimé pour enlever
les particules de mica et de métal.
5. Mesurer:
• Profondeur de collecteur
Hors spécifications → Rempla-
cer.
Profondeur minimale du
collecteur:
0,2 mm (0,01 in)
DEMARREUR
STARTERMOTOR
MOTOR DE ARRANQUE
WARTUNGSHINWEISE
Überprüfen des Ankers
1. Kontrollieren:
• Ankerwelle 1
Beschädigung/Verschleiß →
Ersetzen.
2. Kontrollieren:
• Kollektor
Schmutz → Mit einem 600-
körnigem Sandpapier säu-
bern.
3. Messen:
• Kollektordurchmesser
Nicht nach Vorgabe → Erset-
zen.
Mindestdurchmesser
des Kollektors:
27,0 mm (1,06 in)
4. Kontrollieren:
• Unterschneidung der
Kollektorisolierung
Verschmutzungen → Säu-
bern.
HINWEIS:
Mit Druckluft alle Mica- und Metallp-
artikel entfernen.
5. Messen:
• Unterschneidung der
Kollektorisolierung
Nicht nach Vorgabe → Erset-
zen.
Mindeste Unterschnei-
dung des Kollektors:
0,2 mm (0,01 in)
7-33
PUNTOS DE SERVICIO
Inspección del inducido
1. Compruebe:
• Eje del inducido 1
Daños/desgaste → Reemplazar.
2. Compruebe:
• Conmutador
Suciedad → Limpiar con papel
esmeril del 600.
3. Mida:
• Diámetro del conmutador
Fuera de especificaciones →
Sustituir.
Diámetro mínimo del
conmutador:
27,0 mm (1,06 in)
4. Compruebe:
• Muesca de guía del conmutador
Contaminantes → Limpiar.
NOTA:
Utilizar aire comprimido para eliminar
todas las partículas de mica y metal.
5. Mida:
• Muesca de guía del conmutador
Fuera de especificaciones →
Sustituir.
Muesca mínima del
conmutador:
0,2 mm (0,01 in)
F
D
ES