Kenwood DPX-7000DAB Manual De Instrucciones

Kenwood DPX-7000DAB Manual De Instrucciones

Receptor dual de cd tamano din
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

DPX-7000DAB
DPX-5000BT
RECEPTEUR CD FORMAT DUAL DIN
MODE D'EMPLOI
CD-ONTVANGER VAN DUBBEL DIN-FORMAAT
GEBRUIKSAANWIJZING
SINTOLETTORE CD DI DIMENSIONI DUE DIN
ISTRUZIONI PER L'USO
RECEPTOR DUAL DE CD TAMAÑO DIN
MANUAL DE INSTRUCCIONES
CD RECEPTOR DE TAMANHO DIN DUPLO
MANUAL DE INSTRUÇÕES
© 2015 JVC KENWOOD Corporation
B5A-0911-01 (EN)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Kenwood DPX-7000DAB

  • Página 1 MODE D’EMPLOI CD-ONTVANGER VAN DUBBEL DIN-FORMAAT GEBRUIKSAANWIJZING SINTOLETTORE CD DI DIMENSIONI DUE DIN ISTRUZIONI PER L’USO RECEPTOR DUAL DE CD TAMAÑO DIN MANUAL DE INSTRUCCIONES CD RECEPTOR DE TAMANHO DIN DUPLO MANUAL DE INSTRUÇÕES © 2015 JVC KENWOOD Corporation B5A-0911-01 (EN)
  • Página 2 Informazioni sullo smaltimento delle vecchie apparecchiature elettriche ed elettroniche e delle batterie (valide per i paesi che hanno adottato sistemi di raccolta differenziata) I prodotti e le batterie recanti il simbolo di un cassonetto della spazzatura su ruote barrato non possono essere smaltiti insieme ai normali rifiuti di casa.
  • Página 3 Marquage des produits utilisant un laser L’étiquette est attachée au châssis/boîtier de l’appareil et indique que l’appareil utilise des rayons laser de classe 1. Cela signifie que l’appareil utilise des rayons laser d’une classe faible. Il n’y a pas de danger de radiation accidentelle hors de l’appareil. Markering op produkten die laserstralen gebruiken Dit label is aangebracht op de behuizing/houder en toont dat de component een laserstraal gebruikt die als Klasse 1 is geclassificeerd.
  • Página 4 Déclaration de conformité vis à vis de la Directive 1999/5/CE de R&TTE Fabricante: Déclaration de conformité se rapportant à la directive EMC JVC KENWOOD Corporation Déclaration de conformité se rapportant à la directive RoHS 2011/65/EU 3-12, Moriya-cho, Kanagawa-ku, Yokohama-shi, Kanagawa, 221-0022, Japan...
  • Página 5 DPX-5000BT vastab direktiivi 1999/5/EC põhilistele nõudmistele 1999/5/CE. ja muudele asjakohastele määrustele. Český Par la présente, JVC KENWOOD déclare que ce DPX-7000DAB/ JVC KENWOOD tímto prohlašuje, že tento DPX-7000DAB/ Latviešu DPX-5000BT est conforme aux exigences essentielles et aux DPX-5000BT je ve shode se základními požadavky a dalšími Ar šo, JVC KENWOOD, apstiprina, ka DPX-7000DAB/ DPX-5000BT...
  • Página 108: Antes Del Uso

    CONTENIDO ANTES DEL USO ANTES DEL USO IMPORTANTE • Antes de utilizar este producto y para asegurar su uso correcto, lea completamente este manual. En especial, lea y observe las PUNTOS BÁSICOS Advertencias y Precauciones incluidas en este manual. • Guarde el manual en un lugar seguro y accesible para futuras consultas.
  • Página 109: Puntos Básicos

    PUNTOS BÁSICOS Placa frontal Ranura de carga Ventanilla de visualización Se ilumina cuando se establece la conexión Bluetooth. (   Botón de reinicio Rueda de volumen Parpadea cuando la Pulse dos veces en menos unidad entra en estado de de 5 segundos. búsqueda.
  • Página 110: Procedimientos Iniciales

    PROCEDIMIENTOS INICIALES Ajuste del reloj y la fecha Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ FUNCTION CLOCK Gire la rueda de volumen para seleccionar [ ] y luego púlsela. Para ajustar el reloj Gire la rueda de volumen para seleccionar [ CLOCK ADJUST ] y luego púlsela.
  • Página 111 F/W UP Vxxx Para obtener información sobre cómo actualizar el firmware, consulte: DAB ANT : Suministra alimentación a la antena DAB. Se selecciona cuando se utiliza la antena www.kenwood.com/cs/ce/ POWER* suministrada. ; : No suministra alimentación. Se selecciona cuando se utiliza la antena pasiva sin amplificador.
  • Página 112: Radio Digital

    RADIO DIGITAL (para Acerca de DAB (Radiodifusión de audio digital) DAB es unos de los sistemas de radiodifusión digital de radio disponibles en la actualidad. Puede proporcionar sonido de calidad digital sin ninguna interferencia molesta ni distorsión de la señal. Asimismo, puede proveer texto, imágenes, y datos.
  • Página 113 RADIO DIGITAL (para Selección de un servicio por el nombre PTY SEARCH Pulse la rueda de volumen para ingresar a la selección del idioma de la función PTY. ENGLISH Gire la rueda de volumen para seleccionar el idioma de la función PTY ( Pulse para ingresar en el modo de búsqueda de (LIST UPDATE)
  • Página 114: (Para ) Radio Analógica

    RADIO ANALÓGICA RADIO DIGITAL (para CLOCK TIME SYNC : Sincroniza la hora de la unidad con la hora de la emisora de radio digital. ; : Se cancela. Tipo de programa disponible para PTY SEARCH SPEECH NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE (información), SCIENCE VARIED...
  • Página 115 RADIO ANALÓGICA Predeterminado: Tipo de programa disponible para PTY SEARCH SPEECH NEWS AFFAIRS INFO SPORT EDUCATE DRAMA CULTURE (información), TUNER SETTING SCIENCE VARIED WEATHER FINANCE CHILDREN SOCIAL RELIGION LOCAL SEEK : Busca solo emisoras con buena recepción de señal. ; : Se cancela.
  • Página 116: Aux

    No deje el cable dentro del vehículo cuando no lo esté utilizando. Cuando conecte un dispositivo Android, se mostrará “Press [VIEW] to install KENWOOD MUSIC PLAY APP”. Siga las instrucciones para instalar la aplicación. Antes de la conexión, también puede instalar la versión más reciente de la...
  • Página 117 ANDROID. BROWSE MODE : Controla el dispositivo Android desde esta unidad a través de la aplicación KENWOOD MUSIC PLAY instalada en el dispositivo Android. HAND MODE : Controla el dispositivo Android desde el propio...
  • Página 118: Otros Ajustes

    CD / USB / iPod / ANDROID Seleccionar un archivo de una carpeta/lista Otros ajustes Pulse Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ FUNCTION Gire la rueda de volumen para seleccionar una carpeta/lista y luego Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la púlsela.
  • Página 119: Bluetooth

    ]. ( desplazan en la pantalla. – La aplicación KENWOOD MUSIC PLAY está instalada en el • En el caso de algunos dispositivos Bluetooth, puede ser necesario ingresar el número de identificación dispositivo Android ( ) y la opción [ BROWSE MODE personal (código PIN) inmediatamente después de la búsqueda.
  • Página 120: Conectar Con Un Dispositivo Remoto A Través De Un Solo Toque (Nfc)

    BLUETOOTH® BLUETOOTH — Teléfono móvil Conectar con un dispositivo remoto a través de un solo toque (NFC) La comunicación de campo cercano (NFC) permite una comunicación inalámbrica de corto alcance entre la unidad y los dispositivos remotos. Al mantener un dispositivo remoto compatible con NFC cerca de la N-Mark situada en la unidad, la unidad y el dispositivo remoto se emparejarán y quedarán conectados por BLUETOOTH automáticamente.
  • Página 121: Mejorar La Calidad De Voz

    BLUETOOTH® Las siguientes operaciones pueden diferir o no estar disponibles dependiendo del Mejorar la calidad de voz teléfono que se haya conectado. Mientras habla por teléfono... Pulse la rueda de volumen para ingresar en [ FUNCTION Para En la placa frontal Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y luego púlsela.
  • Página 122 BLUETOOTH® Realizar una llamada NUMBER DIAL Gire la rueda de volumen para seleccionar un número (0 a 9) o un carácter ( , #, +). Puede realizar una llamada desde el historial de llamadas, la guía telefónica o mediante marcación del S / T Pulse para mover la posición de ingreso.
  • Página 123 BLUETOOTH® Ajustes en la memoria Otros ajustes Pulse la rueda de volumen para ingresar en [FUNCTION Almacenar un contacto en la memoria Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la siguiente tabla) y Puede guardar hasta 6 contactos en los botones numéricos ( luego púlsela.
  • Página 124: Modo De Prueba Bluetooth

    BLUETOOTH® BLUETOOTH — Audio Modo de prueba Bluetooth Puede comprobar la conectividad del perfil compatible entre el dispositivo Bluetooth y la unidad. • Asegúrese de que no haya ningún dispositivo Bluetooth emparejado. Pulse y mantenga pulsado Aparece “PLEASE PAIR YOUR PHONE PIN 0000”. Busque y seleccione el nombre de modelo de esta unidad (DPX-70 DAB/ DPX-50...
  • Página 125: Ajustes De Audio

    AJUSTES DE AUDIO Mientras se escucha desde cualquier fuente... FADER (No aplicable si se ha seleccionado crossover de 3 vías.) AUDIO CONTROL Pulse para acceder directamente a [ ): Ajusta el balance de salida de los altavoces trasero y delantero. Gire la rueda de volumen para seleccionar un elemento (consulte la BALANCE ): Ajusta el balance de salida de los altavoces izquierdo y derecho.
  • Página 126 AJUSTES DE AUDIO Elementos de ajuste de crossover de 2 vías Ajustes de crossover A continuación se describen los elementos de ajuste disponibles para crossover de SPEAKER SIZE 2 vías y crossover de 3 vías. FRONT SIZE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM...
  • Página 127: Ajustes De Visualización

    AJUSTES DE VISUALIZACIÓN AJUSTES DE AUDIO Elementos de ajuste de crossover de 3 vías SPEAKER SIZE TWEETER SMALL MIDDLE LARGE MID RANGE 10CM 12CM 13CM 16CM 17CM 18CM 4×6 5×7 6×8 6×9 WOOFER 16CM 20CM 25CM 30CM 38CM OVER NONE  (no conectado) X ' OVER TWEETER...
  • Página 128: Localización Y Solución De Problemas

    LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS AJUSTES DE VISUALIZACIÓN Predeterminado: Síntoma Solución COLOR SELECT ALL ZONE ZONE 1 ZONE 2 Seleccione el color para por separado. • El sonido no se escucha. Ajuste el volumen al nivel óptimo. Selecciona una zona. (   •...
  • Página 129 Puede que tarde un poco, inténtelo de nuevo más tarde. (   • No se puede reproducir en Asegúrese de que KENWOOD MUSIC PLAY APP esté instalado en el • No se visualizan los caracteres Esta unidad visualiza sólo letras mayúsculas, números, y un número BROWSE MODE dispositivo Android.
  • Página 130 LOCALIZACIÓN Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS Síntoma Solución Síntoma Solución • No se detecta ningún dispositivo Vuelva a buscar el dispositivo Bluetooth. “DEVICE FULL” Se alcanzó la cantidad límite de dispositivos registrados. Vuelva a • Bluetooth. Reinicialice la unidad. (   intentarlo después de eliminar algún dispositivo innecesario.
  • Página 131: Referencias

    Esta unidad puede reproducir sólo los siguientes CD: • El iPod no se puede utilizar si se visualiza “KENWOOD” o “ ” en el iPod. • Según la versión del sistema operativo del iPod/iPhone, algunas funciones podrían no estar disponibles en esta unidad.
  • Página 132: Cambiar La Información En Pantalla

    ESPECIFICACIONES REFERENCIAS Cambiar la información en pantalla Gama de frecuencias L Band 1 452,960 MHz — 1 490,624 MHz DISP Cada vez que pulsa , la información en pantalla cambia. • Si la información no está disponible o no está registrada, aparecerá “NO TEXT”, “NO INFO”, “NO SIGNAL”, u otra Banda III 174,928 MHz — 239,200 MHz información (por ej., nombre de la emisora, tiempo de reproducción).
  • Página 133 ESPECIFICACIONES Diodo láser GaAIAs Versión Bluetooth Ver.2.1+EDR / Bluetooth 3.0 Filtro digital (D/A) 8 veces sobremuestreo Gama de frecuencias 2,402 GHz — 2,480 GHz Velocidad de giro 500 rpm — 200 rpm (CLV) Potencia de salida Clase de potencia 2 +4 dBm (MÁX), 0 dBm (AVE) Fluctuación y trémolo Por debajo del límite medible Alcance máximo de comunicación...
  • Página 134: Instalación / Conexión

    INSTALACIÓN / CONEXIÓN ESPECIFICACIONES Advertencia Respuesta de frecuencia (±3 dB) 20 Hz — 20 kHz • La unidad puede utilizarse solamente con una fuente de alimentación de 12 V CC con negativo a masa. • Voltaje de entrada máximo 1 000 mV Desconecte el terminal negativo de la batería antes de realizar el cableado y el montaje.
  • Página 135: Instalación De La Unidad (Montaje En El Tablero)

    INSTALACIÓN / CONEXIÓN Lista de piezas para la Instalación de la unidad (montaje en el tablero) instalación Prepare el cableado necesario. Doble las pestañas correspondientes para (   sostener el manguito de montaje firmemente Manguito de montaje en posición. Salpicadero del automóvil Placa embellecedora Cuando instale sin el manguito de montaje Cómo desmontar la unidad...
  • Página 136: Conexión Del Cableado

    INSTALACIÓN / CONEXIÓN Conexión del cableado Cuando conecte a un amplificador externo, conecte su cable de tierra al chasis del vehículo para evitar daños en la Conectores ISO unidad. Si su vehículo no tiene un terminal ISO : Se recomienda instalar la unidad con un mazo de cables disponible en el mercado que sea adecuado para su automóvil y, para fines de seguridad, deje esta tarea en manos de profesionales.
  • Página 137 P. CONT Cable de control de la antena) Rojo (A7) Amarillo (A4) Marrón Para conectar el sistema de navegación Kenwood, consulte el manual de (Silenciar cable del control) navegación MUTE Conectores ISO ESPAÑOL...
  • Página 138: Instalación De La Antena Dab

    INSTALACIÓN / CONEXIÓN Instalación de la antena DAB (para Determine la posición de instalación de la antena Conecte la antena DAB suministrada a la toma de antena DAB. (   • La dirección de la antena tipo película cambia en función de que la antena tipo película se instale en el lado derecho o izquierdo.
  • Página 139: Descripción General De La Instalación

    INSTALACIÓN / CONEXIÓN Precaución Limpie el parabrisas con el limpiador Descripción general de la instalación suministrado Cuando pase el cable de la antena por el interior del Por motivos de seguridad, la antena debe instalarse en el lado del montante delantero con el airbag instalado acompañante del vehículo.
  • Página 140: Conecte El Amplificador

    INSTALACIÓN / CONEXIÓN Frote suavemente la antena de película sobre Alinee el saliente del amplificador Retire la película que cubre la hoja de el parabrisas en la dirección de la flecha para la marca de la antena tipo película conexión a tierra y pegue la hoja en la parte adherirla firmemente.

Este manual también es adecuado para:

Dpx-5000bt

Tabla de contenido