27
Instandhaltung
8. 2
Wartung und
Sicherheitsüberprüfung
8. 2. 1 Wartung
Eine vorbeugende Wartung ist nicht zwingend
erforderlich. Regelmäßige Wartungen können aber
dazu beitragen, eventuelle Störungen frühzeitig zu
erkennen und so die Sicherheit und Lebensdauer
des Gerätes erhöhen. Wartungsdienste können
bei Ihrer zuständigen Gebietsvertretung oder beim
Hersteller erfragt werden.
8. 2. 2 Sicherheitsüberprüfung/
Wiederholungsprüfung
nach IEC 62353
3
WARNUNG: Unabhängig von den in den
verschiedenen Ländern vorgeschriebenen
Unfallverhütungsvorschriften
oder Prü fungsintervallen für
Medizingeräte müssen an diesem
Gerät Sicherheitsüberprüfungen/
Wiederholungsprüfungen im Sinne der
IEC 62353 einmal jährlich von einer
elektrotechnischen Fachkraft durchgeführt
und protokolliert werden.
Sichtprüfung
1. Gerät und Zubehör auf funktions-
beeinträchtigende mechanische Schäden
kontrollieren.
2. Sicherheitsrelevante Aufschriften auf
Lesbarkeit kontrollieren.
Elektrische Messungen
• Schutzleiterwiderstand gemäß IEC 62353
messen: Grenzwerte entnehmen Sie bitte der
aktuellen Norm.
• Erdableitstrom gemäß IEC 62353 messen:
Grenzwerte entnehmen Sie bitte der aktuellen
Norm.
Maintenance
8. 2
Maintenance and
safety check
8. 2. 1 Maintenance
Preventive maintenance is not essential. Regular
maintenance can, however, contribute to identify-
ing potential problems before they become seri-
ous, thus enhancing the device's reliability and
extending its useful service life. Information regard-
ing maintenance services can be obtained from
your local representative or from the manufacturer.
8. 2. 2 Safety checks/
repeat inspections
as per IEC 62353
3
WARNING: Regardless of the accident
prevention regulations or testing intervals
for medical devices prescribed in
different countries, with this device safety
checks/repeat inspections as de ned
by IEC 62353 must be performed and
recorded by a quali ed electrician at least
once a year.
Visual inspection
1. Check the device and accessories for any
mechanical damage which may impair
functionality.
2. Check that inscriptions relevant to safety are
legible.
Electric measurements
• Measure protective ground resistance in
accordance with IEC 62353: The limit values
can be found in the current standard.
• Measure earth leakage current in accordance
with IEC 62353: The limit values can be found
in the current standard.
Mantenimiento
8. 2
Mantenimiento y control
técnico de seguridad
8. 2. 1 Mantenimiento
El equipo no precisa forzosamente de manteni-
miento preventivo. Sin embargo, un mantenimien-
to periódico puede contribuir a detectar a tiempo
posibles averías, aumentando así la seguridad y
la durabilidad del aparato. El servicio de mante-
nimiento es ofrecido por su representante local o
por el fabricante.
8. 2. 2 Control técnico de seguridad/
verificación repetitiva según
CEI 62353
3
CUIDADO: Independientemente de las
disposiciones legales nacionales acerca
de prevención de accidentes o intervalos
de control técnico de aparatos médicos,
un técnico con formación electrotécnica
especializada ha de llevar a cabo una vez
al año controles de seguridad/veri cacio-
nes repetitivas conforme a la CEI 62353
en este aparato y protocolizar dichos
controles.
Inspección visual:
1. Compruebe el aparato y los accesorios en
cuanto a deterioros mecánicos que puedan
menoscabar el funcionamiento.
2. Compruebe la legibilidad de los rótulos rele-
vantes para la seguridad.
Mediciones eléctricas
• Medición de la resistencia del conductor de
protección conforme a CEI 62353: consulte los
valores límite en la versión vigente de la norma.
• Medición de la corriente de fuga a tierra confor-
me a CEI 62353: consulte los valores límite en
la versión vigente de la norma.