11
Sicherheitshinweise
Machen Sie sich vor der ersten Anwendung
des Gerätes am Patienten unbedingt mit der
Funktionsweise und Bedienung des Gerätes
vertraut.
6. 2
Zweckbestimmung
Ventile dienen zur Regulierung des Volumenstroms
bei diagnostischen oder therapeutischen
Eingriffen.
6. 2. 1 Indikation
Ventile mit entsprechendem Zubehör eignen sich
für all jene diagnostischen sowie therapeutischen
Eingriffe, die einen gesteuerten Fluidabtransport
zur erfolgreichen Durchführung benötigen.
Die Verwendung des Gerätes anders als oben
be stimmt ist aus Sicherheitsgründen nicht
zulässig.
Der S-PILOT™ darf nur mit Schlauchsets
und Zubehörteilen betrieben werden, die von
KARL STORZ für das Gerät als geeignet bezeich-
net werden.
3
WARNUNG: Bei Verwendung anderer als
der vorgeschriebenen Schlauchsysteme
kann keine Gewähr für die sichere Funktion
des Gerätes übernommen werden.
3
WARNUNG: Eine Änderung des
medizinischen elektrischen (ME) Gerätes
ist nicht erlaubt.
Safety instructions
Before using the device on the patient for the first
time it is imperative that you be acquainted with
how the device operates and is controlled.
6. 2
Intended use
Valves are used to regulate the volume flow during
diagnostic or therapeutic interventions.
6. 2. 1 Indications
Valves with corresponding accessories are suitable
for all diagnostic and therapeutic interventions
which require controlled fluid transportation for
successful operation.
Use of the device in fields other than those
indicated above is not allowed for safety reasons.
The S-PILOT™ may only be operated with tubing
sets and accessories which have been designated
as suitable for the device by KARL STORZ.
3
WARNING: No responsibility for the safe
operation of the device can be accepted
if any tubing systems other than those
speci ed are used.
3
WARNING: No modi cation of this
equipment is allowed.
Instrucciones de seguridad
Familiarícese bien con los modos de funciona-
miento y el manejo del aparato antes de emplearlo
por primera vez con un paciente.
6. 2
Uso previsto
Las válvulas sirven para regular el flujo volumétrico
en intervenciones con fines diagnósticos o tera-
péuticos.
6. 2. 1 Indicaciones
Las válvulas con los correspondientes accesorios
son idóneas para todas aquellas intervenciones
con fines diagnósticos y terapéuticos que requie-
ran un transporte controlable de fluidos para
alcanzar con éxito los fines previstos.
Por razones de seguridad, no está permitida la
utilización del aparato de forma diferentes de la
arriba prevista.
La válvula S-PILOT™ debe ser utilizada únicamen-
te con los sets de tubos flexibles y los accesorios
que hayan sido identificados como idóneos para
este aparato por KARL STORZ.
3
CUIDADO: En el caso de utilizarse otros
sistemas de tubos exibles diferentes de
los prescritos, no se podrá asumir ninguna
garantía en cuanto a la seguridad de fun-
cionamiento del aparato.
3
CUIDADO: No está permitido realizar
modi cación alguna en el aparato electro-
médico (EM).