Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 12

Enlaces rápidos

Assembly instructions
en
please keep
Einbauanleitung
de
bitte aufbewahren
Notice de montage
fr
veuillez conserver
Istruzioni di Montaggio
it
si prega di conservarle
Instrucciones de montaje
es
por favor, guardar
1
.
-
~
.
43 53
~31
~60
~
Instruçoes de montagem
pt
por favor, guardar
Installatievoorschrift
nl
s.v.p. bewaren
Montaj talimatlarý
tr
lütfen saklayýnýz
Руководство по монтажу
ru
пожалуйста, сохраните данное руководство
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens iQ700 ER926SB70D

  • Página 1 Assembly instructions Instruçoes de montagem por favor, guardar please keep Einbauanleitung Installatievoorschrift bitte aufbewahren s.v.p. bewaren Notice de montage Montaj talimatlarý veuillez conserver lütfen saklayýnýz Istruzioni di Montaggio Руководство по монтажу si prega di conservarle пожалуйста, сохраните данное руководство Instrucciones de montaje por favor, guardar 43 53...
  • Página 5 10 a...
  • Página 6: Safety Instructions

    Preparation of kitchen unit Electric connection (fig. 5) (fig. 1-2) Check that the voltage and power of the appliance are compatible with the Read the appliance's instructions before Make an appropriate size cut in the work electrical installation. installing and using. surface.
  • Página 7: Sicherheitshinweise Zu Diesem Gerät

    - Remove the outer flame nozzle by Dieses Gerät darf nicht über turning it towards the left. Fig. a2-a3. Kühlschränken, Waschmaschinen, - Screw in the new outer flame nozzle. Spülmaschinen oder ähnlichen Geräten Lesen Sie die Gebrauchsanweisung für Fig. a3-a4, as in table II. eingebaut werden.
  • Página 8: Elektrischer Anschluss (Abb. 5)

    - einen Festanschluss. - Tauschen Sie die Düsen mit dem über - Die neue Düse der inneren Flamme M4 - einen Anschluss mit einem flexiblen unseren Kundendienst erhältlichen einschrauben, wie abgebildet II. Metallschlauch (L min. 1 m - max. 3 m). Schlüssel mit der Teilenummer 424699 Abb.
  • Página 9: Avant L'installation

    Indications de sécurité Préparation du meuble Service Technique dispose d’un coude, référence 173018, plus un joint, (fig.1-2) Tous les travaux d'installation, de référence 034308. Fig. 4b. réglage et d'adaptation à un autre Effectuez une découpe sur la surface de Attention ! Si vous manipulez un type de gaz doivent être réalisés par travail selon les dimensions branchement, vérifiez son étanchéité.
  • Página 10: Indicazioni Di Sicurezza

    commande de leurs logements vérifiez, en réglant le bouton de Il cavo di alimentazione deve essere respectifs. commande entre le maximum et le fissato al mobile per evitare che tocchi Utilisez le levier de démontage 483196 minimum, que le brûleur ne s'éteint pas parti calde del forno o del piano di disponible auprès de notre Service et qu'aucun retour de flamme n'est...
  • Página 11: Smontaggio Del Piano Di Cottura

    Regolazione delle chiavi Girare le graffe e stringerle a fondo. Tecnico. Procedere come indicato di Fig. 3. seguito: Collocare le manopole nella posizione di Smontaggio del piano di A) Sostituzione degli iniettori dei minimo. bruciatori rapido, semirapido e cottura Estrarre le manopole dalle chiavi. ausiliare del piano di cottura (fig.
  • Página 12: Antes De La Instalación

    uso comercial o profesional. Este Las grapas y la junta adhesiva (borde usuario, sino por el Servicio Técnico. Se aparato no puede ser instalado en yates inferior de la placa de cocción) salen deben respetar el tipo de cable y la o caravanas.
  • Página 13 - Extraer el tubo de la pieza M2. Fig. b2. pelas empresas locais de inflamável (por ex. de metal ou madeira - Desmontar el conjunto M2-M4 de la contraplacada) a 10 mm da base da electricidade e de gás. pieza M1. Fig. b3-b4. Antes de qualquer procedimento, placa de cozedura.
  • Página 14: Mudança Do Tipo De Gás

    Conexão eléctrica (fig. 5). - Para soltar o clipe posterior, levante formação de sujidade no interior do cuidadosamente o conjunto de aparelho. Verifique se a voltagem e a potência do vidro + perfis como indicado na fig. 8a. Volte a colocar os comandos. aparelho são compatíveis com a Mudança do injector de chama Nunca desmonte o eixo da torneira...
  • Página 15 Vóór de installatie Gasaansluiting (afb. 4) - Verwijder de roosters, hoedjes en verspreiders. Dit apparaat behoort tot klasse 3, Het uiteinde van de inlaatcollector van - Vervang de inspuiters met de sleutel volgens de norm EN 30-1-1 voor de gaskookplaat is voorzien van een beschikbaar bij onze technische dienst, gasapparaten: apparaat ingebouwd in schroefdraad van 1/2”...
  • Página 16: Güvenlik Önerileri

    Voer de montage uit van alle onderdelen amaçlarla kullanılamaz. Bu cihaz yat Cihazı ankastre mobilyaya bağlamak in omgekeerde volgorde van het veya karavanlara kurulamaz. Garanti için, öncelikle ocağı doğru pozisyona sadece tasarım amacına uygun demontageproces. yerleştiriniz sonra, rahatça kullanılması durumunda geçerlidir. Afstelling van de kranen dönebilmeleri için tüm kıskaçlarını...
  • Página 17: Vanaların Ayarlanması

    gerekli olan parçalar, Teknik - II tablosuna uygun olarak yeni iç alev газо и электроснабжающих компаний. Servisimizden temin edilebilen brülör ucunu vidalayınız. Şekil b6-b7. Перед проведением любых transformasyon donanım çantasında Bütün parçaların yeniden bağlanması действий необходимо перекрыть bulunmaktadır (modele göre). İzlenecek işlemini sökme işleminin tersi şeklinde подачу...
  • Página 18: Монтаж Прибора

    устанавливается, необходимо пользователем или исполителем Никогда не прикладывайте рычаг к поставить под ней перегородку из монтажных работ. краям стеклянного блока, которые Подключение к невоспламеняющегося материала не защищены профилем или рамой! (например, из металла или фанерного - Чтобы отсоединить детали электросети (рис. 5) листа) на...
  • Página 19 месте. Эти элементы необходимы для правильной работы прибора, так как препятствуют проникновению воды и грязи внутрь варочной панели. Снова установите ручки управления. Никогда не демонтируйте вал газового крана (Рис. 11). В случае его повреждения замените весь кран. Внимание! После окончания работы наклейте...
  • Página 20 distancia casquillo mbar Qn (kW) m3/h "Z" (mm) 0,105 0,105 0,122 0,122 G25.1 0,122 0,267 0,267 0,31 0,31 G25.1 0,31 0,181 0,181 0,211 0,211 G25.1 0,21 0,572 0,572 0,665 G25.1 0,642 G25.1 0,665 G20/20 G20/25 G25/20 G25/25 G25.1/25 G30/29 G30/37 G30/50 G31/37 G20/20 G20/25 G25/20...

Tabla de contenido