Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Placa de cocción
Βάση εστιών
Placa de cozinhar
Pişirme bölümü
ET6..LNB1.
[es]
Instrucciones de uso
[el]
Οδηγίες χρήσης
[pt]
Instruções de serviço
[tr]
Kullanma kιlavuzu
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Siemens ET6 LNB1 Serie

  • Página 1 Placa de cocción Βάση εστιών Placa de cozinhar Pişirme bölümü ET6..LNB1. [es] Instrucciones de uso [el] Οδηγίες χρήσης [pt] Instruções de serviço [tr] Kullanma kιlavuzu...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Seguro para niños automático ....9 Produktinfo Encontrará más información sobre productos, accesorios, piezas de repuesto y servicios en internet: www.siemens-home.bsh-group.com y también en la tienda online: www.siemens-home.bsh-group.com/ eshops Ø = cm...
  • Página 3: Uso Correcto Del Aparato

    Uso correcto del aparato 8Uso correcto del aparato (Indicaciones de seguridad importantes L eer con atención las siguientes U s o c o r r e c t o d e l a p a r a t o instrucciones. Conservar las instrucciones de Advertencia –...
  • Página 4: Causas De Los Daños

    Causas de los daños Vista general Advertencia – ¡Peligro de descarga eléctrica! En la siguiente tabla se presentan los daños más Las reparaciones inadecuadas son frecuentes: ■ peligrosas. Las reparaciones y la Daños Causa Medida sustitución de cables de conexión Manchas Alimentos derra- Eliminar inmediatamente los ali-...
  • Página 5: Eliminación De Residuos Respetuosa Con El Medio Ambiente

    Presentación del aparato Cubra siempre la superficie más amplia posible de Eliminación de residuos respetuosa con el ■ la zona de cocción con la olla. medio ambiente Volver a una posición de cocción inferior. ■ Seleccionar un nivel de cocción lenta adecuado. Eliminar el embalaje de forma ecológica.
  • Página 6: Las Zonas De Cocción

    Manejo del aparato Los ajustes de de las zonas de cocción 1Manejo del aparato ■ seleccionadas se iluminan intensamente. Mantener las superficies de mando siempre secas. ■ La humedad puede afectar al funcionamiento. E n este capítulo se ofrece información sobre cómo M a n e j o d e l a p a r a t o No colocar ningún recipiente cerca de los programar las zonas de cocción.
  • Página 7: Apagar La Zona De Cocción

    Manejo del aparato Ajustar la posición de cocción deseada en la zona Posición de Duración de la de programación. cocción lenta cocción lenta en minutos Gulasch congelado 2.5-3.5 20-30 min. Cocer a fuego lento, hervir a fuego lento Albóndigas, albóndigas de patata 4.5-5.5* 20-30 min.
  • Página 8: Sistema Electrónico De Inicio Rápido De Cocción

    Sistema electrónico de inicio rápido de cocción Tabla de cocción para el sistema electrónico Posición de Duración de la de inicio rápido de cocción cocción lenta cocción lenta en minutos Las siguientes tablas ofrecen información sobre los Verduras y carne en tiras al estilo 7.5-8.5 15-20 min.
  • Página 9: Consejos Para El Sistema Electrónico De Inicio Rápido

    Seguro para niños OFunciones de Plato compatible con el Cantidad Posición Tiempo de sistema electrónico de de coc- cocción to- programación del tiempo inicio rápido de cocción ción tal en minu- Pescado y filetes de pes- A 6-7 8-12 min. H ay 3 funciones de tiempo distintas: cado, empanados 2 unidades...
  • Página 10: Reloj Temporizador Automático

    Desconexión automática de seguridad Si se pulsa en la zona de programación el ajuste previo Una vez transcurrido el tiempo de 6 a 9, la duración del ciclo cocción se adelanta Una vez transcurrido el tiempo suena una señal y en el automáticamente a 99 minutos.
  • Página 11: Función Mantener Caliente

    Función Mantener caliente zFunción Mantener caliente E sta función es apropiada para derretir chocolate o F u n c i ó n M a n t e n e r c a l i e n t e mantequilla y para conservar calientes alimentos y recipientes.
  • Página 12: Modificación De Los Ajustes Básicos

    Limpieza Indica- Función DLimpieza 30 segundos. ƒ L os productos de cuidado y limpieza se pueden L i m p i e z a 1 minuto. adquirir a través del Servicio de Asistencia Técnica o en „ nuestra tienda online. Conexión de las resistencias ™ˆ...
  • Página 13: Indicador

    ¿Qué hacer en caso de avería? 3¿Qué hacer en caso de avería? C on frecuencia, cuando se produce una avería, suele temperatura puede aumentar considerablemente por ¿ Q u é h a c e r e n c a s o d e a v e r í a ? tratarse de una pequeña anomalía fácil de subsanar.
  • Página 14: Servicio De Asistencia Técnica

    Servicio de Asistencia Técnica 4Servicio de Asistencia Técnica N uestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a Recuerde que, en caso de manejo incorrecto, la S e r v i c i o d e A s i s t e n c i a T é c n i c a su disposición siempre que necesite la reparación de asistencia del personal del Servicio de Asistencia su aparato.
  • Página 15: Comidas Normalizadas

    Comidas normalizadas Comidas normalizadas Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Posición de coc- Tapa rápido de coc- ción lenta ción Cantidad: 1000 g para la zona de cocción de 2:30 aprox. Ø 18 o Ø 17 cm (remover tras 1:30 aprox.) Hervir a fuego lento salsa bechamel Recipiente: cazo...
  • Página 16 Comidas normalizadas Comidas normalizadas Calentamiento/inicio rápido de cocción Cocción lenta Nivel de inicio Duración (min:s) Tapa Posición de coc- Tapa rápido de coc- ción lenta ción Receta: 250 g de arroz de grano redondo, 8:00 aprox. 120 g de azúcar, 1 l de leche (entera) y 1,5 g Agregar el arroz, el azúcar y la sal a de sal para la zona de cocción de Ø...
  • Página 17 Regular uma zona de cozinhar ....21 group.com e na loja Online: www.siemens-home.bsh- Tabela com tempos e potências de cozedura ..22 group.com/eshops...
  • Página 18: Utilização Adequada

    Utilização adequada 8Utilização adequada (Instruções de segurança importantes L eia atentamente o presente manual. Guarde U t i l i z a ç ã o a d e q u a d a as instruções de utilização e de montagem Aviso –...
  • Página 19: Causas De Danos

    Causas de danos Panorâmica geral Aviso – Perigo de choque eléctrico! As reparações indevidas são perigosas. As Na tabela seguinte pode encontrar os danos que ■ reparações e substituições de cabos ocorrem com maior frequência: danificados só podem ser efectuadas por Danos Causa Medida...
  • Página 20: Eliminação Ecológica

    Conhecer o aparelho Cubra tanto quanto possível uma área grande da Eliminação ecológica ■ zona de cozinhar com o tacho. Elimine a embalagem de forma ecológica. Reduza atempadamente a potência de cozedura ■ para um nível mais baixo. Este aparelho está marcado em conformidade Selecione uma potência de continuação de com a Directiva 2012/19/UE relativa aos ■...
  • Página 21: As Zonas De Cozinhar

    Utilizar o aparelho As zonas de cozinhar As duas zonas de cozinhar dianteiras são automaticamente selecionadas . As indicações da potência de cozedura acendem-se com luz brilhante. ‹ Zona de cozinhar Ativar e desativar Zona de cozinhar de Desligar um circuito Toque no símbolo até...
  • Página 22: Tabela Com Tempos E Potências De Cozedura

    Utilizar o aparelho A zona de cozinhar regulada pela última vez Conselho: Potência de Tempo de con- permanece ativada. Pode regular a zona de cozinhar, continuação tinuação de sem ter de selecioná-la de novo. de cozedura cozedura em minutos Tabela com tempos e potências de cozedura Massas alimentícias, massa 6-7* 6-10 min.
  • Página 23: Sistema Electrónico De Início Forte De Cozedura

    Sistema electrónico de início forte de cozedura Potência de Tempo de con- Prato com o sistema ele- Quantida- Posição Tempo to- continuação tinuação de trónico de início forte de de aqueci- tal de coze- de cozedura cozedura em cozedura mento dura em minutos minutos...
  • Página 24: Conselhos Para O Sistema Electrónico De Início Forte De Cozedura

    Fecho de segurança para crianças Conselhos para o sistema electrónico de OFunções de tempo início forte de cozedura O sistema electrónico de início forte de cozedura foi H á 3 funções de tempo diferentes. concebido para cozinhar com pouca água, F u n ç...
  • Página 25: Temporizador Automático

    Corte automático de segurança Função de cronómetro Terminado o tempo Terminado o tempo, a zona de cozinhar desliga-se. A função de cronómetro indica o tempo decorrido Ouve-se um sinal e na indicação pisca durante 10 ‹‹ desde a ativação da função. segundos.
  • Página 26: Desligar A Função Manter Quente

    Proteção contra anulação acidental Desligar a função Manter quente QRegulações base Toque no símbolo è Selecione a zona de cozinhar. No campo de O seu aparelho possui diversas regulações base. Pode R e g u l a ç õ e s b a s e indicação das potências de cozedura acende-se ‹...
  • Página 27: Alterar As Regulações Base

    Limpeza Alterar as regulações base DLimpeza A placa de cozinhar tem de estar desligada. P oderá adquirir produtos de limpeza e manutenção Ligue a placa de cozinhar. L i m p e z a adequados através da Assistência Técnica ou na nossa Nos 10 segundos seguintes, toque no símbolo loja eletrónica.
  • Página 28: Defeito: O Que Fazer

    Defeito: O que fazer? 3Defeito: O que fazer? A s anomalias são, muitas vezes, simples de resolver. Para que o sistema eletrónico não sobreaqueça, as D e f e i t o : O q u e f a z e r ? Antes de contactar o Serviço de Assistência Técnica, zonas de cozinhar são desligadas automaticamente, tenha em atenção as indicações da tabela.
  • Página 29: Serviços Técnicos

    Serviços Técnicos 4Serviços Técnicos S e o seu aparelho precisar de ser reparado, o nosso Tenha em atenção que a deslocação do técnico da S e r v i ç o s T é c n i c o s Serviço de Assistência Técnica está...
  • Página 30 Refeições de teste Refeições de teste Aquecimento inicial/cozedura inicial Continuação da cozedura Potência de Tempo de duração (min:seg) Tampa Potência de conti- Tampa cozedura ini- nuação de coze- cial dura Cozer molho béchamel em lume brando Recipiente: tacho com cabo Temperatura do leite: 7 °...
  • Página 31: Refeições De Teste

    Refeições de teste Refeições de teste Aquecimento inicial/cozedura inicial Continuação da cozedura Potência de Tempo de duração (min:seg) Tampa Potência de conti- Tampa cozedura ini- nuação de coze- cial dura Receita: 250 g de arroz carolino, 120 g de aprox. 8:00 não não açúcar, 1 l de leite (3,5% de teor de gordura)
  • Página 32 Cihazı tanıyınız ......35 daha fazla bilgi için: www.siemens-home.bsh- Kumanda paneli ......35 group.com ve Online-Mağaza: www.siemens-...
  • Página 33: Amacına Uygun Kullanım

    Amacına uygun kullanım Cihaz sıcak olur. Yanıcı cisimleri veya sprey 8Amacına uygun kullanım ■ tüpleri doğrudan pişirme bölümünün altındaki çekmecelerde muhafaza etmeyiniz. B u kılavuzu dikkatlice okuyunuz. Kullanım Pişirme bölümü otomatik olarak devre dışı Yangın tehlikesi! A m a c ı n a u y g u n k u l l a n ı m ■...
  • Página 34: Hasar Nedenleri

    Hasar nedenleri ]Hasar nedenleri 7Çevre koruma B u bölümde enerji tasarrufu ve cihazın imhası D ikkat! H a s a r n e d e n l e r i Ç e v r e k o r u m a Pürüzlü...
  • Página 35: Cihazı Tanıyınız

    Cihazı tanıyınız *Cihazı tanıyınız K ullanma kılavuzu farklı ocaklar için geçerlidir. C i h a z ı t a n ı y ı n ı z Ocaklara yönelik ölçü bilgilerini tiplere genel bakış altında bulabilirsiniz. ~ Sayfa 2 Kumanda paneli •...
  • Página 36: Cihazın Kullanılması

    Cihazın kullanılması Ocağın kapatılması 1Cihazın kullanılması Ocağı seçiniz. Ayar alanında 0 ayarlayınız. Yaklaşık 10 saniye sonra kalan ısı göstergesi görünür. B u bölümde, ocağı nasıl ayarlayacağınızı C i h a z ı n k u l l a n ı l m a s ı En son ayarlanan ocak aktif kalır.
  • Página 37: Kaynatma Elektroniği

    Kaynatma elektroniği Pişirmeye de- Dakika olarak Pişirmeye de- Dakika olarak vam kademesi pişirmeye de- vam kademesi pişirmeye de- vam etme sü- vam etme sü- resi resi Hamur işleri, makarna 6-7* 6-10 dak. Sebze, panelenmiş mantar veya mayalı hamurda, tempura Sebze yemeği, çorbalar 3.5-4.5 15-60 dak.
  • Página 38: Kaynatma Elektroniği Ile Ilgili Öneriler

    Çocuk emniyeti AÇocuk emniyeti Kaynatma elektroniği ile Miktar Pişirme Dakika ola- pişirilen yemekler kademesi rak tüm pi- şirme Ç ocukların ocağı açmasını, çocuk emniyeti ile süresi Ç o c u k e m n i y e t i önleyebilirsiniz. Süt** 200-400ml A 1-2 4-7 dak.
  • Página 39: Otomatik Zamanlayıcı

    Otomatik kapama sistemi Ayar alanında istenilen ön ayara dokununuz. Mutfak saatinin ayarlanması Mümkün olan ön ayarlar soldan sağa 1, 2, 3..9 sembolüne dokununuz, göstergesi yanar. dakikaya kadardır. Sonraki 10 saniye içerisinde Zamanlayıcı göstergesinde dk. yanar. ‹‹ istenen süreye ulaşıncaya kadar ayar alanına Ayar alanında istenen zamanı...
  • Página 40: Sıcak Tutma Fonksiyonu

    Sıcak tutma fonksiyonu Gösterge devreye girmemiş. Temel Ayarlar bölümünde, zSıcak tutma fonksiyonu göstergeyi nasıl etkinleştireceğinizi öğreneceksiniz.~ Sayfa 40 S ıcak tutma fonksiyonu çikolata ve tereyağının S ı c a k t u t m a f o n k s i y o n u eritilmesi ile yemeklerin ve kapların sıcak tutulması...
  • Página 41: Temel Ayarların Değiştirilmesi

    Temizleme Temel ayarların değiştirilmesi DTemizleme Ocak kapalı olmalıdır. U ygun temizleme ve bakım araçlarını Müşteri Ocağı açınız. T e m i z l e m e Hizmetleri'nden veya e-Mağazamızdan temin Bundan sonraki 10 saniyede sembolüne edebilirsiniz. 4 saniye boyunca dokununuz. Cam seramik Pişirme bölümünü...
  • Página 42: Arıza Halinde Ne Yapmalı

    Arıza halinde ne yapmalı? 3Arıza halinde ne yapmalı? O luşan arızaların çoğu çok basit sorunlardan Ocak, elektroniğin aşırı ısınmaması için gerekirse A r ı z a h a l i n d e n e y a p m a l ı ? kaynaklanmaktadır.
  • Página 43: Test Yemekleri

    Carl-Wery Straße 34 istasyonu, satıcı, üretici veya ithalatçı tarafından bir 81739 München, Germany raporla belirlenmesi durumlarında; www.siemens-home.bsh-group.com Phone : 00 49 89 4590-01 ETest yemekleri B u tablo, cihazlarımızın test edilmesini kolaylaştırması Tencere Ø 16 cm, 1,7 L, 14,5 cm çaplı tek halkalı...
  • Página 44 Test yemekleri Test yemekleri Isıtma /kaynatma Pişirmeye devam etme Kaynatma Süre (Dak:San) Kapak Pişirmeye devam Kapak kademesi kademesi Miktar 500 g, 14,5 cm çaplı ocak için Yakl. 2:00 dak. Evet Evet (Yakl. 1:30 dak. sonra karıştır) Miktar: 1000 g, 18 cm veya 17 cm çaplı ocak Yakl.
  • Página 45 Test yemekleri Test yemekleri Isıtma /kaynatma Pişirmeye devam etme Kaynatma Süre (Dak:San) Kapak Pişirmeye devam Kapak kademesi kademesi Tarif: 250 g yuvarlak taneli pirinç, 120 g Yakl. 8:00 dak. Hayır Hayır şeker, 1 l süt (%3,5 yağ oranı) ve 1,5 g tuz, Pirinç, şeker ve tuzu süte ekleyiniz 18cm çaplı...
  • Página 46 τα ανταλλακτικά και το σέρβις θα βρείτε στο διαδίκτυο Χειρισμός της συσκευής ....50 (Internet): www.siemens-home.bsh-group.com και στο Ενεργοποίηση και απενεργοποίηση της βάσης εστιών . . 50 online-shop: www.siemens-home.bsh-group.com/eshops...
  • Página 47: Χρήση Σύμφωνα Με Το Σκοπό Προορισμού

    Χρήση σύμφωνα με το σκοπό προορισμού 8 Χρήση σύμφωνα με το ( Σημαντικές υποδείξεις σκοπό προορισμού ασφαλείας Δ ιαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Προειδοποίηση – Κίνδυνος πυρκαγιάς! Χ ρ ή σ η σ ύ μ φ ω ν α μ ε τ ο σ κ ο π ό π ρ ο ο ρ ι σ μ ο ύ Σ...
  • Página 48: Αιτίες Των Ζημιών

    Αιτίες των ζημιών Επισκόπηση Προειδοποίηση – Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! Στον ακόλουθο πίνακα θα βρείτε τις συχνότερες ζημιές: Οι ακατάλληλες επισκευές είναι επικίνδυνες. ■ Ζημιές Αιτία Μέτρα αντιμετώπισης Μόνο ένας τεχνικός της υπηρεσίας εξυπηρέτησης πελατών, εκπαιδευμένος από Λεκέδες Υπερχειλισμένα Απομακρύνετε τα υπερχειλισμένα φαγητά...
  • Página 49: Απόσυρση Σύμφωνα Με Τους Κανόνες Προστασίας Του Περιβάλλοντος

    Γνωρίστε τη συσκευή Επιλέξτε μια κατάλληλη βαθμίδα συνέχισης του Αυτή η συσκευή είναι χαρακτηρισμένη σύμφωνα ■ μαγειρέματος. Με μια πολύ υψηλή βαθμίδα συνέχισης με την ευρωπαϊκή οδηγία 2012/19/ΕE περί του μαγειρέματος σπαταλάτε ενέργεια. ηλεκτρικών και ηλεκτρονικών παλιών συσκευών Εκμεταλλευτείτε την υπόλοιπη θερμότητα της βάσης (waste electrical and electronic equipment - ■...
  • Página 50: Οι Εστίες Μαγειρέματος

    Χειρισμός της συσκευής Οι εστίες μαγειρέματος Ενεργοποίηση Αγγίξτε το σύμβολο . Ένα σήμα ηχεί. Η ενδεικτική λυχνία Εστία μαγειρέματος Πρόσθετη ενεργοποίηση και απενεργο- πάνω από τον κεντρικό διακόπτη ανάβει.Οι ενδείξεις των ποίηση επιφανειών χειρισμού και οι ενδείξεις των βαθμίδων μαγειρέματος ‹...
  • Página 51: Απενεργοποίηση Της Εστίας Μαγειρέματος

    Χειρισμός της συσκευής Απενεργοποίηση της εστίας μαγειρέματος Βαθμίδα συνέ- Διάρκεια συνέ- Επιλέξτε την εστία μαγειρέματος. Στην περιοχή ρυθμίσεων χισης του μα- χισης του μα- ρυθμίστε στο 0. Μετά από περίπου 10 δευτερόλεπτα γειρέματος γειρέματος σε λεπτά εμφανίζεται η ένδειξη της υπόλοιπης θερμότητας. Ρυζόγαλο...
  • Página 52: Ηλεκτρονικός Βρασμός

    Ηλεκτρονικός βρασμός Βαθμίδα συνέ- Διάρκεια συνέ- Φαγητό με το ηλεκτρονι- Ποσότητα Βαθμίδα Συνολικός χισης του μα- χισης του μα- κό σύστημα αρχικού μα- μαγειρέ- χρόνος μα- γειρέματος γειρέματος σε γειρέματος ματος γειρέματος λεπτά σε λεπτά Λαχανικά, μανιτάρια πανέ ή σε ζύμη Ζέσταμα...
  • Página 53: Συμβουλές Για Τον Ηλεκτρονικό Βρασμό

    Ασφάλεια παιδιών Συμβουλές για τον ηλεκτρονικό βρασμό Αγγίξτε το σύμβολο 2 φορές και στη συνέχεια επιλέξτε την εστία μαγειρέματος. Η ένδειξη ανάβει. Ο ηλεκτρονικός βρασμός είναι κατάλληλος για το Στην ένδειξη του χρονοδιακόπτη ανάβει ‹‹ min. μαγείρεμα με λίγο νερό με διατήρηση των θρεπτικών συστατικών.
  • Página 54: Αυτόματος Χρονοδιακόπτης

    Αυτόματη απενεργοποίηση για λόγους ασφαλείας Αυτόματος χρονοδιακόπτης b Αυτόματη Με αυτή τη λειτουργία μπορείτε να προεπιλέξετε μια απενεργοποίηση για διάρκεια για όλες τις εστίες μαγειρέματος. Μετά από κάθε ενεργοποίηση μιας εστίας μαγειρέματος τρέχει η λόγους ασφαλείας προεπιλεγμένη διάρκεια. Η εστία μαγειρέματος απενεργοποιείται...
  • Página 55: Προστασία Σκουπίσματος

    Προστασία σκουπίσματος k Προστασία σκουπίσματος Q Βασικές ρυθμίσεις Ε άν σκουπίσετε πάνω από το πεδίο χειρισμού κατά τη Η συσκευή σας έχει διάφορες βασικές ρυθμίσεις. Αυτές Π ρ ο σ τ α σ ί α σ κ ο υ π ί σ μ α τ ο ς Β...
  • Página 56: Αλλαγή Των Βασικών Ρυθμίσεων

    Καθαρισμός Αλλαγή των βασικών ρυθμίσεων D Καθαρισμός Η βάση εστιών πρέπει να είναι απενεργοποιημένη. Κ ατάλληλα υλικά καθαρισμού και συντήρησης μπορείτε να Ενεργοποιήστε τη βάση εστιών. Κ α θ α ρ ι σ μ ό ς προμηθευτείτε μέσω της υπηρεσίας τεχνικής εξυπηρέτησης Μέσα...
  • Página 57: Βλάβες, Τι Μπορεί Να Γίνει

    Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; Το ηλεκτρονικό σύστημα της βάσης εστιών βρίσκεται κάτω 3 Βλάβες, τι μπορεί να γίνει; από το πεδίο χειρισμού. Για διάφορες αιτίες μπορεί η θερμοκρασία σ’ αυτή την περιοχή να αυξηθεί πάρα πολύ. Ε άν παρουσιαστεί κάποια βλάβη, δε σημαίνει πως είναι Για...
  • Página 58: Υπηρεσία Εξυπηρέτησης Πελατών

    Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών 4 Υπηρεσία εξυπηρέτησης πελατών Ε άν η συσκευή σας πρέπει να επισκευαστεί, η υπηρεσία Υ π η ρ ε σ ί α ε ξ υ π η ρ έ τ η σ η ς π ε λ α τ ώ ν τεχνικής...
  • Página 59: Φαγητά Δοκιμών

    Φαγητά δοκιμών E Φαγητά δοκιμών Α υτός ο πίνακας δημιουργήθηκε για τα εργαστήρια Κατσαρόλα με λαβή Ø 16 cm, 1,2 λίτρα, για 14,5 cm Ø Φ α γ η τ ά δ ο κ ι μ ώ ν ■ δοκιμών, για να διευκολύνει τη δοκιμή των δικών μας εστία...
  • Página 60 Φαγητά δοκιμών Φαγητά δοκιμών Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Βαθμίδα αρχι- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλεπτα) Καπάκι Βαθμίδα συνέχισης Καπάκι κού μαγειρέμα- του μαγειρέματος τος Παρασκευή ρυζόγαλου - Συνέχιση του μαγειρέματος με καπάκι Μαγειρικό σκεύος: Κατσαρόλα Θερμοκρασία γάλακτος: 7 °C Συνταγή: 190 γρ. στρογγυλόσπερμο ρύζι, 90 γρ. περίπου...
  • Página 61 Φαγητά δοκιμών Φαγητά δοκιμών Θέρμανση /Αρχικό μαγείρεμα Συνέχιση μαγειρέματος Βαθμίδα αρχι- Διάρκεια (Λεπτά:Δευτερόλεπτα) Καπάκι Βαθμίδα συνέχισης Καπάκι κού μαγειρέμα- του μαγειρέματος τος Συνταγή σύμφωνα με το πρότυπο DIN 44550: 250 γρ. ρύζι για πιλάφι, 600 γρ. νερό και μια περίπου 3:15 Ναι...
  • Página 64 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Str. 34 81739 München GERMANY Fabricado por BSH Hausgeräte GmbH bajo licencia de marca de Siemens AG Fabricado pela BSH Hausgeräte GmbH sob licença de marca comercial da Siemens AG BSH Ev Aletleri Sanayi ve Ticaret A.Ş. tarafından Siemens AGqnin Ticari Marka Lisansı ile üretilmiştir Κατασκευάζεται από την BSH Hausgeräte GmbH με άδεια εμπορικού σήματος της Siemens AG siemens-home.bsh-group.com *9000946361* 9000946361 (990901)

Tabla de contenido