Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 205

Enlaces rápidos

Owner's Manual
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manuale dell'utente
Manual del usuario
Manual do proprietário
Gebruikershandleiding
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Roland V-Drums TD-4KP

  • Página 103: Stichwortverzeichnis

    Stichwortverzeichnis Symbols Rhythm Type .......... 31 Ridebecken ..........11 ............. 41 Instrument ..........27 Rim Adjust ..........40 ............6, 16 Instrument group ......... 27 Rim Gain ........... 40 Absatz oben ........... 12 Keypad Sound ........34 Scan Time ..........39 Absatz unten ..........
  • Página 153: Index

    Index Symbols ............. 41 Instrument ..........27 QUICK REC .......... 6, 16 ............6, 16 Instrument group ......... 27 Quiet ............24 Accordage ..........14 Keypad Sound ........34 Rate ............25 Advanced Edit ........33 Kick ............11 RÉGLAGES DES PADS ......32 AMBIENCE ..........
  • Página 203: Indice

    Indice Symbols Kit Volume ..........28 Rim Adjust ..........40 Rim Gain ........... 40 ............. 41 Riproduzione .......... 17 ............6, 16 LCD Bright ..........34 Rullante ............ 11 LCD Contrast .......... 34 Lettore audio portatile ....... 15 Accordatura ........... 14 LINEAR ............
  • Página 205 Manual del usuario. El manual se debe guardar en un lugar accesible para consultas futuras. Copyright ©2012 ROLAND CORPORATION Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta publicación se puede reproducir en forma alguna sin la autorización por escrito de ROLAND CORPORATION.
  • Página 206: Utilización Segura De La Unidad

    Roland, o con un distribuidor autorizado de ........................Roland de los que se indican en la página de información. • Esta unidad, utilizada de manera independiente o ........................
  • Página 207 Roland más cercano, o con un distribuidor patillas. Desenchufe el cable de alimentación de la toma de autorizado de Roland de los que se indican en la página de corriente siempre que la unidad no vaya a utilizarse en un información, siempre que:...
  • Página 208: Mantenimiento

    Roland no acepta responsabilidad alguna corriente. sobre dicha pérdida de datos.
  • Página 209 Contenido UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD ..2 Creación de un kit de percusión ....26 Selección de los parámetros..........26 NOTAS IMPORTANTES ......4 Edición de los parámetros de instrumento (INSTRUMENT)................27 Descripciones de los paneles....6 Ajuste del volumen de los pads (MIXER)......28 Panel delantero................
  • Página 210: Descripciones De Los Paneles

    Descripciones de los paneles Panel delantero fig.FrontP.eps 11 12 10 13 14 Botón [POWER] Botón [MENU] Apaga y enciende la unidad (pág. 9). Se usa para realizar diferentes ajustes en el TD-4, como la edición de los ajustes de un kit de percusión o el ajuste de los pads.
  • Página 211: Panel Lateral

    Descripciones de los paneles Panel lateral fig.SideP.eps 16 17 15. Conector MIDI OUT 16. Conector MIX IN Se utiliza cuando se desea usar los pads para reproducir Sirve para conectar una fuente de audio externa, como un fuentes de sonido MIDI externas o para grabar con reproductor MP3 o de CD (pág.
  • Página 212: Preparativos Para La Interpretación

    Preparativos para la interpretación Conexión del equipo de audio fig.Connection.epsó Reproductor de audio portátil Módulo de sonido MIDI MIDI IN Miniconector estéreo Conector de teléfono estéreo de 1/4" Adaptador de CA Cable de Indicador alimentación Auriculares estéreo A salida de AC Amplificador Equipo de audio, etc.
  • Página 213: Apagado Y Encendido

    Preparativos para la interpretación Apagado y encendido * Una vez realizadas las conexiones (pág. 8), enciendo los equipos conectados en el orden indicado. Si se hace en un orden erróneo, se puede presentar el riesgo de que el equipo se dañe o no funcione correctamente. fig.P-PowerOn.eps Si no oye ningún sonido Compruebe los siguientes puntos.
  • Página 214: Interpretación

    Interpretación Cómo escuchar el modo en que suenan los kits Después de encender la unidad, puede reproducir los patrones de Pulse el botón [ ] (Reproducir/detener). demostración. Se reproducirán los patrones de demostración. Aquí se indica cómo puede escuchar los sonidos mediante el Pulse los botones DRUM KIT [<] [>] para seleccionar cambio de kit de percusión mientras se reproducen los patrones el kit de percusión.
  • Página 215: Elementos De La Batería

    Interpretación Elementos de la batería Batería acústica A continuación se explican algunos conceptos básicos relacionados con las baterías. * Las indicaciones entre paréntesis ( ) muestran los nombres Crash Ride utilizados en la TD-4KP. Bombo (Kick) Se toca con un pedal de bombo, es el elemento más grande del kit. Caja La caja es la “voz”...
  • Página 216: Principios Básicos Para Tocar

    Interpretación Principios básicos para tocar Las baterías se tocan con las dos manos y los dos pies. Aquí le explicamos cómo sujetar las baquetas y cómo usar los pedales. Sujeción de las baquetas Uso del pedal de bombo La forma más habitual de sujetar las baquetas se denomina El pedal de bombo se puede pisar de dos formas: “talón arriba”...
  • Página 217: Uso Del Charles

    Interpretación Uso del charles En una batería acústica, el charles consta de dos platos colocados verticalmente uno frente a otro en un soporte de charles. Los dos platos se pueden cerrar pisando el pedal. Hay varias técnicas disponibles para tocar, como tocar los platos con el pedal o tocarlos con las baquetas. Al pisar el pedal, los dos platos se juntan (se cierran).
  • Página 218: Afinación O Atenuación Rápidas

    Interpretación Afinación o atenuación rápidas Puede utilizar los botones dedicados para afinar o atenuar el sonido rápidamente. Al pulsar el botón, se escuchará el sonido seleccionado. NOTA No puede realizar los ajustes de afinación o atenuación de los pads a los que hay asignado un instrumento (pág. 27) del grupo de instrumentos de tipo plato (HIHAT, CRASH, RIDE).
  • Página 219: Interpretación Con Un Reproductor De Audio Portátil

    Interpretación Si el enlace de parche/aro (pág. 34) está activado, los ajustes HEAD y RIM se editarán simultáneamente. En algunos casos aparecerá un “*” en la parte derecha de la pantalla en este momento. Esto indica que los sonidos de instrumento asignados al parche y al aro son distintos de la combinación recomendada que se especifica en fábrica.
  • Página 220: Práctica

    Práctica Interpretación con el metrónomo Grabación y reproducción rápidas (QUICK REC) fig.P-Metronome.eps 1, 3 El TD-4 proporciona una función de grabación rápida que permite grabar rápidamente la interpretación. Se trata de una herramienta de práctica muy útil, ya que se puede grabar la interpretación a la batería y después revisarla.
  • Página 221: Reproducción

    Práctica Toque un pad o pedal para que comience la Para detener la reproducción, pulse el botón grabación. ] (Reproducir/detener) y el botón se Aparecerá la siguiente pantalla. oscurecerá. fig.d-Rec-2.eps Cuando la reproducción haya terminado, el botón ] (Reproducir/detener) se oscurecerá automáticamente.
  • Página 222: Práctica En El Modo De Entrenamiento

    Práctica Práctica en el modo de entrenamiento El modo de entrenamiento del TD-4 es un conjunto exclusivo de ejercicios diseñados específica para ayudar a desarrollar la velocidad, la precisión y la resistencia, así como mejores habilidades de sincronización. Al recorrer los modos de entrenamiento descubrirá que algunos de ellos tienen parámetros programables, lo que le permite adaptar las funciones a sus necesidades específicas.
  • Página 223: Warm Ups

    Práctica <1> WARM UPS En este modo practicará sucesivamente los pasos 1 a 3, se calificará su interpretación en cada paso y, después, recibirá una evaluación final. Puede elegir una de las tres opciones, que van de fácil a difícil. También puede ajustar el tempo según su nivel de experiencia. Inicio de la práctica Paso 2: subida y bajada automáticas fig.WarmUp-1.eps...
  • Página 224: Al Finalizar La Práctica

    Práctica Al finalizar la práctica Change-up: Paso 1: Selecciona el patrón por el que cambiará el ritmo durante Pulse el botón [OK] para volver a la pantalla de menú el cambio. del modo de entrenamiento. fig.WarmUp-Op3.eps Selección de una opción y realización de los ajustes En la pantalla de inicio de WARM UPS, pulse el botón [MENU] hasta que se ilumine.
  • Página 225: Interpretación Correcta Siguiendo El Ritmo (Time Check)

    Práctica <2> Interpretación correcta siguiendo el ritmo (TIME CHECK) Este modo permite practicar la interpretación de forma precisa según el ritmo que hace sonar el metrónomo. Inicio de la práctica Ajustes fig.TimeCheck-1.eps En la pantalla de inicio de TIME CHECK, pulse el botón [MENU] hasta que se ilumine.
  • Página 226: Continuación De La Interpretación A Un Tempo Fijo (Tempo Check)

    Práctica Tempo: Especifica el tempo. fig.TimeCheck-Op5.eps Valor Explicación * También puede establecer el tempo con la 40–260 entrada de pulsación (pág. 31). <3> Continuación de la interpretación a un tempo fijo (TEMPO CHECK) Este modo permite practicar la interpretación con un tempo fijo sin depender del tempo que hace sonar el metrónomo. Inicio de la práctica fig.TempoKeep-3.eps fig.TempoKeep-1.eps...
  • Página 227: Desarrollo Del Sentido De Sincronización Interno (Quiet Count)

    Práctica Ajustes Grade: Especifica el rigor con el que se calificará el tempo. En la pantalla de inicio de TEMPO CHECK, pulse el fig.TempoKeep-Op2.eps botón [MENU] hasta que se ilumine. fig.TempoKeep-Op2.eps Valor Explicación EASY Normal Utilice los botones [ ] para seleccionar un HARD El tempo se evaluará...
  • Página 228 Práctica • Después de tocar los pads, la precisión con la que ha seguido Quiet: el tempo se indica como un porcentaje (“%”). De los compases especificados por “Meas” (Compases), este ajuste fig.d-Quiet-4.eps especifica la duración de los compases que estarán en silencio. fig.Quiet-Op2.eps Repita los pasos 2 para seguir practicando.
  • Página 229: Aumento Y Disminución Graduales Del Tempo (Auto Up/Down)

    Práctica <5> Aumento y disminución graduales del tempo (AUTO UP/DOWN) Este modo sube y baja el tempo gradualmente, lo que le permite mejorar su resistencia. Inicio de la práctica Use el mando [-/+] para editar el valor. Pulse el botón [MENU] para volver a la pantalla de fig.d-AutoUD-1.eps inicio de AUTO UP/DOWN.
  • Página 230: Creación De Un Kit De Percusión

    Creación de un kit de percusión Todos los sonidos asignados a un kit de percusión se pueden editar según sus necesidades específicas. Selección de los parámetros fig.P-KitMenu.eps Menú Página pág. 27 Utilice los botones DRUM KIT [<] [>] para pág. 28 seleccionar el kit de percusión que desee editar.
  • Página 231: Edición De Los Parámetros De Instrumento (Instrument)

    Creación de un kit de percusión Edición de los parámetros de instrumento (INSTRUMENT) En el TD-4, cada uno de los instrumentos del kit de percusión (por ejemplo, bombo o caja) se denomina “instrumento (INST)”. En la pantalla de menú, seleccione “1 Toque un pad para seleccionarlo y editar sus INSTRUMENT”...
  • Página 232: Ajuste Del Volumen De Los Pads (Mixer)

    Creación de un kit de percusión Ajuste del volumen de los pads (MIXER) Ajuste del volumen y la posición estéreo de los pads/pedales individuales. En la pantalla de menú, seleccione “2 MIXER” y Utilice los botones [ ] para seleccionar un pulse el botón [OK].
  • Página 233: Uso De Los Efectos En Placa (Ambience)

    Creación de un kit de percusión Uso de los efectos en placa (AMBIENCE) La opción “Ambience” hace referencia a la sala en la que se está tocando la batería y en la forma en que la percusión resuena en dicha sala. Al cambiar los ajustes de ambiente, se puede simular el sonido de una interpretación de percusión en las salas.
  • Página 234: Copia De Un Kit De Percusión (Kit Copy)

    Creación de un kit de percusión Copia de un kit de percusión (KIT COPY) Puede copiar o intercambiar kits de percusión. También puede reescribir (restaurar) los ajustes de un kit de percusión específico a los ajustes de fábrica (predefinidos). NOTA Los ajustes de destino de copia se perderán al ejecuta la operación de copia.
  • Página 235: Ajustes Del Sistema

    Ajustes del sistema Aquí puede editar los parámetros del sistema, que afectan al funcionamiento general del TD-4. Especificación del sonido del metrónomo (METRONOME) Pulse el botón [MENU] hasta que se ilumine. Aparecerá la pantalla Metronome. fig.d-Sys-Metro-1.eps Aparecerá la pantalla MENU. fig.d-KitMenu-1.eps Utilice los botones SEL [ ] para seleccionar...
  • Página 236: Edición De Los Ajustes De Pad (Pad Settings)

    Ajustes del sistema Edición de los ajustes de pad (PAD SETTINGS) Pulse el botón [MENU] hasta que se ilumine. Utilice los botones SEL[ ] para seleccionar “8 PAD SETTINGS” y pulse el botón [OK]. Aparecerá la pantalla MENU. fig.d-KitMenu-1.eps Aparecerá la pantalla Pad Settings. fig.d-Sys-Pad-1.eps Utilice los botones SEL [ ] para seleccionar...
  • Página 237: Especificación De Cómo Se Utilizará El Cable De Trigger Cr2

    Ajustes del sistema Pantalla Parámetro/valor Explicación Ajusta la sensibilidad del pedal de control del charles. HH Pedal Sens -5–+5 Ajuste el volumen del sonido de pie cerrado y splash de pie. Especifica el límite superior del sonido de baqueta cruzada al cambiar Xstick Adjust entre la baqueta cruzada y el sonido de golpe de aro abierto.
  • Página 238: Ajuste Del Contraste De Pantalla (Lcd Contrast)

    Ajustes del sistema Ajuste del contraste de pantalla Apagado automático de la unidad (LCD Contrast) (Auto Off) fig.d-Sys-Option-1.eps El módulo TD-4 se entrega de fábrica configurado para que Valor se apague automáticamente cuando hayan transcurrido 30 1–10 minutos desde que se tocó o accionó por última vez. Aproximadamente cinco minutos antes de apagarse la Ajuste del brillo de la retroiluminación unidad, aparecerá...
  • Página 239 Ajustes del sistema Pulse el botón SEL [ Aparecerá un mensaje de confirmación. fig.d-Sys-FRst-2.eps * Si decide cancelar la operación, pulse el botón [MENU]. Pulse el botón [OK]. Se ejecutará el restablecimiento de fábrica. Cuando termine el restablecimiento de fábrica, aparecerá el siguiente mensaje y volverá...
  • Página 240: Cambio De La Caja Por Un Pad De Malla

    Cambio de la caja por un pad de malla Aquí se indica cómo cambiar la caja por un pad de malla PDX-8. * Para montar el PDX-8, necesitará un adaptador de montaje MDH-12. fig.Expand-1.eps Ajuste SNARE Como tipo de pad (Pad Type), seleccione “PDX-8” (pág. 32).
  • Página 241: Otros Ajustes

    Otros ajustes Ajustes MIDI Ajustes relacionados con MIDI Pulse el botón [MENU] hasta que se ilumine. Acerca de MIDI Aparecerá la pantalla MENU. fig.d-KitMenu-1.eps MIDI (Musical Instrument Digital Interface, Interfaz digital de instrumentos musicales) es un estándar internacional que permite intercambiar datos de interpretación y otro tipo de información entre instrumentos musicales y ordenadores.
  • Página 242: Ajustes Detallados Para Parámetros De Trigger

    Otros ajustes Ajustes detallados para parámetros de trigger Normalmente no es necesario editar estos ajustes porque se establecen automáticamente en los valores adecuados para el pad cuando se especifica su tipo. Puede editar estos parámetros si el pad no responde del modo deseado. En la pantalla “Pad Settings”, pulse el botón SEL Utilice los botones SEL [ ] para seleccionar...
  • Página 243 Otros ajustes Pantalla/parámetro Parámetro/valor Explicación LOG1, LOG2 LOUD1, LOUD2 En comparación con LINEAR, una interpretación suave produce Respuesta dinámica muy pequeña, lo que facilita poder mantener un cambio mayor. niveles de volumen fuerte. Si se usan triggers de batería, estos fig.VeloC-LOG.eps ajustes ayudan a mantener niveles estables.
  • Página 244 Otros ajustes Pantalla/parámetro Parámetro/valor Explicación Este ajuste impide que se produzca una doble activación. Cuando se toca un trigger de bombo, el mazo puede rebotar y golpear el parche una segunda vez inmediatamente después de la nota que se desea tocar (en las baterías acústicas a veces el mazo se Mask Time queda contra el parche), por lo que provoca que un solo golpe se 0–64 ms...
  • Página 245: Protección De Los Kits Y Ajustes Modificados (Bloqueo De Edición)

    Otros ajustes Protección de los kits y ajustes modificados (bloqueo de edición) Cuando se activa esta función, se puede realizar la edición de los kits. (Excepto para Factory Reset pág. 34). No obstante, se omitirán los cambios efectuados una vez apagada la unidad. Esto resulta muy útil cuando se utiliza en la tienda o en espectáculos musicales.
  • Página 246: Solución De Problemas

    * Para conseguir la máxima expresión en la interpretación se ❏ ¿Toca la baqueta cruzada correctamente? recomienda el uso exclusivo de pads de Roland. → Tocar la baqueta cruzada en una batería electrónica es algo distinto. Asegúrese de que no golpea también el parche con la mano o la baqueta.
  • Página 247: El Sonido De Salida Está Distorsionado

    Solución de problemas El sonido está distorsionado en los auriculares ❏ En ocasiones si se establece la salida demasiado alta, algunos tonos pueden sonar distorsionados. → Gire el mando [VOLUME] para bajar el volumen. De este modo se reducirá la distorsión. El sonido de salida está...
  • Página 248: Mensajes De Error

    (al hacerlo se borrarán los cambios que haya del TD-4 estén dañados. efectuado). Si no se resuelve el problema, consulte a su distribuidor de Roland o al centro de servicio de Roland más próximo. Se ha producido un problema con Póngase en contacto con su distribuidor o un...
  • Página 249: Kit De Percusión/Lista De Instrumentos

    Kit de percusión/lista de instrumentos Kits de percusión preestablecidos Instrumentos Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre V-Compact Kick Elec Maple Elec R Coated Deep TR808 Power Fiber TR808 R Light Compact TR909 Heavy Dark TR909 R Vintage Vintage Fiber Tight Wood 12”...
  • Página 250: Acerca De Los Instrumentos (Sonidos)

    • No utilice este producto para cualquier finalidad que Elec B pueda infringir los derechos de autor propiedad de Percussion un tercero. Roland declina toda responsabilidad por Bongo Hi cualquier infracción de los derechos de autor de Bongo Lo terceros derivada del uso que se haga de este Conga Hi producto.
  • Página 251: Tabla De Implementación Midi

    Tabla de implementación MIDI MÓDULO DE SONIDO DE PERCUSIÓN Fecha: 1 de diciembre de 2008 Tabla de implementación MIDI Modelo TD-4 Versión: 1.00 Transmitted Recognized Función... Remarks Valor Canal 1–16, OFF predeterminado básico 1–16, OFF Memorized cambiado Mensajes Mode 3 Modo predeterminados modificados...
  • Página 252: Especificaciones

    Especificaciones Roland TD-4KP: V-Drums Portable ● Configuración de kit ● Accesorios Pad de bombo, caja, charles, pedal de charles, Tom x 3, Crash, Guía de configuración x 2 Ride Manual del usuario Adaptador de CA ● Dimensiones Cable de conexión especial 1.100 (anchura) x 1.200 (fondo) x 1.250 (altura) mm...
  • Página 253: Índice

    Índice Symbols ............. 41 Instrument ..........27 QUICK REC .......... 6, 16 ............6, 16 Instrumento ........... 27 Quiet ............24 Abierto ............. 13 Keypad Sound ........34 Rate ............25 Advanced Edit ........33 Kick ............11 Reproducción ........17 Afinación ..........
  • Página 303 Índice Symbols ............. 41 Instrument ..........27 Rate ............25 ............6, 16 Instrument group ......... 27 Reprodução ..........17 Reprodutor de áudio portátil ... 15 Retrig Cancel .......... 39 Abafamento ........... 14 Keypad Sound ........34 Rhythm Type .......... 31 Aberto ............
  • Página 353: Index

    Index Symbols ............. 41 Instrument ..........27 Rate ............25 ............6, 16 Instrument group ......... 27 Retrig Cancel .......... 39 Rhythm Type .......... 31 Ridecimbaal ..........11 Advanced Edit ........33 Keypad Sound ........34 Rim Adjust ..........40 Afspelen ...........

Este manual también es adecuado para:

Td-11k-sV-drums td-4

Tabla de contenido