Roland V-Drums TD-4 Manual Del Usuario

Roland V-Drums TD-4 Manual Del Usuario

Ocultar thumbs Ver también para V-Drums TD-4:
Tabla de contenido

Enlaces rápidos

Manual del usuario de TD-4
Muchas gracias y enhorabuena por haber elegido el
módulo de percusión y sonido de Roland TD-4.
Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las
secciones "UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD" y
"NOTAS IMPORTANTES" (Manual del usuario pág.
2–3; pág. 4). En estas secciones encontrará
información importante acerca de la utilización
correcta de la unidad. Además, para adquirir
conocimientos adecuados de todas las funciones de
su nueva unidad, recomendamos leer íntegramente
el manual del usuario.
El manual se debe guardar en un lugar accesible
para consultas futuras.
Copyright ©2008 ROLAND CORPORATION
Todos los derechos reservados. Ninguna parte de esta
publicación se puede reproducir en forma alguna sin la
autorización por escrito de ROLAND CORPORATION.
1
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Roland V-Drums TD-4

  • Página 1 Manual del usuario de TD-4 Muchas gracias y enhorabuena por haber elegido el módulo de percusión y sonido de Roland TD-4. Antes de utilizar este aparato, lea atentamente las secciones “UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD” y “NOTAS IMPORTANTES” (Manual del usuario pág.
  • Página 2: Utilización Segura De La Unidad

    Roland, o con un distribuidor autorizado de 008e • Utilice exclusivamente el cable de alimentación Roland de los que se indican en la página de información. proporcionado. El cable de alimentación no se debe ........................usar con ningún otro dispositivo.
  • Página 3 Roland más cercano, o con un distribuidor autorizado 108b • Antes de mover la unidad, desconecte el adaptador de de Roland de los que se indican en la página de CA y todos los cables procedentes de dispositivos información. externos.
  • Página 4: Notas Importantes

    Roland no acepta responsabilidad alguna corriente. sobre dicha pérdida de datos.
  • Página 5: Tabla De Contenido

    Contenido UTILIZACIÓN SEGURA DE LA UNIDAD ..2 Creación de un kit de percusión ....27 Selección de los parámetros..........27 NOTAS IMPORTANTES ......4 Edición de los parámetros de instrumento (INSTRUMENT)................28 Descripciones de los paneles....6 Ajuste del volumen de los pads (MIXER)......29 Panel delantero................
  • Página 6: Descripciones De Los Paneles

    Descripciones de los paneles Panel delantero fig.FrontP.eps 11 12 10 13 14 Botón [POWER] Mando [-/+] Apaga y enciende la unidad (pág. 10). Se usa para editar un valor. Se usa para ajustar un valor. Al girar el mando hacia “+” se Mando [VOLUME] aumenta el valor y al girarlo hacia “-”...
  • Página 7: Panel Lateral

    Descripciones de los paneles Panel lateral fig.SideP.eps 16 17 15. Conector MIDI OUT 16. Conector MIX IN Se utiliza cuando se desea usar los pads para reproducir Sirve para conectar una fuente de audio externa, como un fuentes de sonido MIDI externas o para grabar con reproductor MP3 o de CD (pág.
  • Página 8: Preparativos Para La Interpretación

    Preparativos para la interpretación Montaje del TD-4 en el soporte Instale la placa de montaje del módulo de sonido En el cable se encuentran las etiquetas que indican el pad que se tiene que conectar. incluida en el TD-4. Conecte los pads y los pedales tal como se muestra en la Utilice las palometas incluidas para instalar la placa, tal como ilustración.
  • Página 9: Conexión Del Equipo De Audio

    Preparativos para la interpretación Conexión del equipo de audio fig.Connection.epsó Reproductor de audio portátil Módulo de sonido MIDI MIDI IN Miniconector estéreo Conector de teléfono estéreo de 1/4" Adaptador de CA Cable de Indicador alimentación Auriculares estéreo A salida de AC Amplificador Equipo de audio, etc.
  • Página 10: Apagado Y Encendido

    Preparativos para la interpretación Apagado y encendido * Una vez realizadas las conexiones (pág. 9), enciendo los equipos conectados en el orden indicado. Si se hace en un orden erróneo, se puede presentar el riesgo de que el equipo se dañe o no funcione correctamente. fig.P-PowerOn.eps Si no oye ningún sonido Compruebe los siguientes puntos.
  • Página 11: Tensado Del Parche De Un Pad De Malla (Pdx-8)

    Preparativos para la interpretación Tensado del parche de un pad de malla (PDX-8) ANTES de usar los pads de malla PDX-8 debe ajustar la tensión. Puede tensar los parches de malla del mismo modo que en una batería acústica. * Utilice una llave de batería para realizar los ajustes. NOTA El ajuste de la tensión de un parche PDX-8 sólo influye en la respuesta de interpretación y no afectará...
  • Página 12: Interpretación

    Interpretación Cómo escuchar el modo en que suenan los kits Después de encender la unidad, puede reproducir los patrones de Pulse el botón [ ] (Reproducir/detener). demostración. Se reproducirán los patrones de demostración. Aquí se indica cómo puede escuchar los sonidos mediante el Pulse los botones DRUM KIT [<] [>] para seleccionar cambio de kit de percusión mientras se reproducen los patrones el kit de percusión.
  • Página 13: Técnicas De Interpretación

    Si no lo hace así, no funcionará. el aro del pad. Coloque la mano en el parche suavemente, de fig.Play-Choke.eps lo contrario, se puede impedir que el sonido de baqueta Logotipo de Roland cruzada funcione correctamente. Sensor de borde NOTA Al tocar la baqueta cruzada, configure “Xstick Volume”...
  • Página 14: Charles (Cy-5)

    Interpretación Charles (CY-5) Pedal de control de charles FD-8 fig.FD-8.eps Abierto/cerrado El sonido del charles cambiará suavemente entre abierto y cerrado según la presión aplicada al pedal de control del charles. Son posibles los sonidos de pie cerrado y splash de pie. Golpe en el arco Al tocar el área central del pad de charles.
  • Página 15: Afinación O Atenuación Rápidas

    Interpretación Afinación o atenuación rápidas Puede utilizar los botones dedicados para afinar o atenuar el sonido rápidamente. Al pulsar el botón, se escuchará el sonido seleccionado. NOTA No puede realizar los ajustes de afinación o atenuación de los pads a los que hay asignado un instrumento (pág. 28) del grupo de instrumentos de tipo plato (HIHAT, CRASH, RIDE).
  • Página 16: Interpretación Con Un Reproductor De Audio Portátil

    Interpretación Si el enlace de parche/aro (pág. 35) está activado, los ajustes HEAD y RIM se editarán simultáneamente. En algunos casos aparecerá un “*” en la parte derecha de la pantalla en este momento. Esto indica que los sonidos de instrumento asignados al parche y al aro son distintos de la combinación recomendada que se especifica en fábrica.
  • Página 17: Práctica

    Práctica Interpretación con el metrónomo Grabación y reproducción rápidas (QUICK REC) fig.P-Metronome.eps 1, 3 El TD-4 proporciona una función de grabación rápida que permite grabar rápidamente la interpretación. Se trata de una herramienta de práctica muy útil, ya que se puede grabar la interpretación a la batería y después revisarla.
  • Página 18: Reproducción

    Práctica Toque un pad o pedal para que comience la Para detener la reproducción, pulse el botón grabación. ] (Reproducir/detener) y el botón se Aparecerá la siguiente pantalla. oscurecerá. fig.d-Rec-2.eps Cuando la reproducción haya terminado, el botón ] (Reproducir/detener) se oscurecerá automáticamente.
  • Página 19: Práctica En El Modo De Entrenamiento

    Práctica Práctica en el modo de entrenamiento El modo de entrenamiento del TD-4 es un conjunto exclusivo de ejercicios diseñados específica para ayudar a desarrollar la velocidad, la precisión y la resistencia, así como mejores habilidades de sincronización. Al recorrer los modos de entrenamiento descubrirá que algunos de ellos tienen parámetros programables, lo que le permite adaptar las funciones a sus necesidades específicas.
  • Página 20: Warm Ups

    Práctica <1> WARM UPS En este modo practicará sucesivamente los pasos 1 a 3, se calificará su interpretación en cada paso y, después, recibirá una evaluación final. Puede elegir una de las tres opciones, que van de fácil a difícil. También puede ajustar el tempo según su nivel de experiencia. Inicio de la práctica Paso 2: subida y bajada automáticas fig.WarmUp-1.eps...
  • Página 21: Selección De Una Opción Y Realización De Los Ajustes

    Práctica Selección de una opción y realización de los Change-up: ajustes Paso 1: Selecciona el patrón por el que cambiará el ritmo durante el cambio. En la pantalla de inicio de WARM UPS, pulse el fig.WarmUp-Op3.eps botón [MENU] hasta que se ilumine. fig.WarmUp-Op1.eps Valor Explicación...
  • Página 22: Interpretación Correcta Siguiendo El Ritmo (Time Check)

    Práctica <2> Interpretación correcta siguiendo el ritmo (TIME CHECK) Este modo permite practicar la interpretación de forma precisa según el ritmo que hace sonar el metrónomo. Inicio de la práctica Ajustes fig.TimeCheck-1.eps En la pantalla de inicio de TIME CHECK, pulse el botón [MENU] hasta que se ilumine.
  • Página 23: Continuación De La Interpretación A Un Tempo Fijo (Tempo Check)

    Práctica Tempo: Especifica el tempo. fig.TimeCheck-Op5.eps Valor Explicación * También puede establecer el tempo con la 40–260 entrada de pulsación (pág. 32). <3> Continuación de la interpretación a un tempo fijo (TEMPO CHECK) Este modo permite practicar la interpretación con un tempo fijo sin depender del tempo que hace sonar el metrónomo. Inicio de la práctica fig.TempoKeep-3.eps fig.TempoKeep-1.eps...
  • Página 24: Desarrollo Del Sentido De Sincronización Interno (Quiet Count)

    Práctica Ajustes Grade: Especifica el rigor con el que se calificará el tempo. En la pantalla de inicio de TEMPO CHECK, pulse el fig.TempoKeep-Op2.eps botón [MENU] hasta que se ilumine. fig.TempoKeep-Op2.eps Valor Explicación EASY Normal Utilice los botones [ ] para seleccionar un HARD El tempo se evaluará...
  • Página 25 Práctica • Después de tocar los pads, la precisión con la que ha seguido Quiet: el tempo se indica como un porcentaje (“%”). De los compases especificados por “Meas” (Compases), este ajuste fig.d-Quiet-4.eps especifica la duración de los compases que estarán en silencio. fig.Quiet-Op2.eps Repita los pasos 2 para seguir practicando.
  • Página 26: Aumento Y Disminución Graduales Del Tempo (Auto Up/Down)

    Práctica <5> Aumento y disminución graduales del tempo (AUTO UP/DOWN) Este modo sube y baja el tempo gradualmente, lo que le permite mejorar su resistencia. Inicio de la práctica Use el mando [-/+] para editar el valor. Pulse el botón [MENU] para volver a la pantalla de fig.d-AutoUD-1.eps inicio de AUTO UP/DOWN.
  • Página 27: Creación De Un Kit De Percusión

    Creación de un kit de percusión Todos los sonidos asignados a un kit de percusión se pueden editar según sus necesidades específicas. Selección de los parámetros fig.P-KitMenu.eps Menú Página pág. 28 Utilice los botones DRUM KIT [<] [>] para pág. 29 seleccionar el kit de percusión que desee editar.
  • Página 28: Edición De Los Parámetros De Instrumento (Instrument)

    Creación de un kit de percusión Edición de los parámetros de instrumento (INSTRUMENT) En el TD-4, cada uno de los instrumentos del kit de percusión (por ejemplo, bombo o caja) se denomina “instrumento (INST)”. En la pantalla de menú, seleccione “1 Toque un pad para seleccionarlo y editar sus INSTRUMENT”...
  • Página 29: Ajuste Del Volumen De Los Pads (Mixer)

    Creación de un kit de percusión Ajuste del volumen de los pads (MIXER) Ajuste del volumen y la posición estéreo de los pads/pedales individuales. En la pantalla de menú, seleccione “2 MIXER” y Utilice los botones [ ] para seleccionar un pulse el botón [OK].
  • Página 30: Uso De Los Efectos En Placa (Ambience)

    Creación de un kit de percusión Uso de los efectos en placa (AMBIENCE) La opción “Ambience” hace referencia a la sala en la que se está tocando la batería y en la forma en que la percusión resuena en dicha sala. Al cambiar los ajustes de ambiente, se puede simular el sonido de una interpretación de percusión en las salas.
  • Página 31: Copia De Un Kit De Percusión (Kit Copy)

    Creación de un kit de percusión Copia de un kit de percusión (KIT COPY) Puede copiar o intercambiar kits de percusión. También puede reescribir (restaurar) los ajustes de un kit de percusión específico a los ajustes de fábrica (predefinidos). NOTA Los ajustes de destino de copia se perderán al ejecuta la operación de copia.
  • Página 32: Ajustes Del Sistema

    Ajustes del sistema Aquí puede editar los parámetros del sistema, que afectan al funcionamiento general del TD-4. Especificación del sonido del metrónomo (METRONOME) Pulse el botón [MENU] hasta que se ilumine. Aparecerá la pantalla Metronome. fig.d-Sys-Metro-1.eps Aparecerá la pantalla MENU. fig.d-KitMenu-1.eps Utilice los botones SEL [ ] para seleccionar...
  • Página 33: Edición De Los Ajustes De Pad (Pad Settings)

    Ajustes del sistema Edición de los ajustes de pad (PAD SETTINGS) Pulse el botón [MENU] hasta que se ilumine. Utilice los botones SEL[ ] para seleccionar “8 PAD SETTINGS” y pulse el botón [OK]. Aparecerá la pantalla MENU. fig.d-KitMenu-1.eps Aparecerá la pantalla Pad Settings. fig.d-Sys-Pad-1.eps Utilice los botones SEL [ ] para seleccionar...
  • Página 34: Especificación De Cómo Se Utilizará El Cable De Trigger Cr2

    Ajustes del sistema Pantalla Parámetro/valor Explicación Ajusta la sensibilidad del pedal de control del charles. HH Pedal Sens -5–+5 Ajuste el volumen del sonido de pie cerrado y splash de pie. Especifica el límite superior del sonido de baqueta cruzada al cambiar Xstick Adjust entre la baqueta cruzada y el sonido de golpe de aro abierto.
  • Página 35: Ajuste Del Contraste De Pantalla (Lcd Contrast)

    Ajustes del sistema Ajuste del contraste de pantalla Restauración de los ajustes de fábrica (LCD Contrast) (Factory Reset) fig.d-Sys-Option-1.eps La operación “Factory Reset” devuelve todos los ajustes de todos los pads e kits almacenados en el TD-4 a su estado establecido en fábrica.
  • Página 36: Expansión De La Batería

    Expansión de la batería Uso de un CY-12R/C o CY-15R en Adición de un plato (CRASH 2) vez de un plato CY-8 A continuación se ofrece un ejemplo de cómo añadir un plato que se A continuación se ofrece un ejemplo de sustitución del plato RIDE vende por separado (CY-8) al TD-4K como “plato crash 2”...
  • Página 37: Uso Del Charles V Vh-11

    Expansión de la batería Uso del charles V VH-11 A continuación se ofrece un ejemplo de cómo usar el VH-11 (que se vende por separado) como el charles. Conexión del VH-11 y realización de los ajustes en el TD-4 Conexiones fig.VH-Connect.eps Tornillo de sujeción...
  • Página 38: Puntos De Ajuste De Desplazamiento Vh

    Expansión de la batería Utilice los botones SEL[ ] para seleccionar “8 PAD SETTINGS” y pulse el botón [OK]. Puntos de ajuste de desplazamiento VH Aparecerá la pantalla Pad Type. fig.d-Sys-Pad-1.eps Si el sonido de charles cerrado es difícil de obtener, gire el tornillo de ajuste de desplazamiento VH hacia la posición “CLOSE”.
  • Página 39: Otros Ajustes

    Otros ajustes Ajustes MIDI Ajustes relacionados con MIDI Pulse el botón [MENU] hasta que se ilumine. Acerca de MIDI Aparecerá la pantalla MENU. fig.d-KitMenu-1.eps MIDI (Musical Instrument Digital Interface, Interfaz digital de instrumentos musicales) es un estándar internacional que permite intercambiar datos de interpretación y otro tipo de información entre instrumentos musicales y ordenadores.
  • Página 40: Ajustes Detallados Para Parámetros De Trigger

    Otros ajustes Ajustes detallados para parámetros de trigger Normalmente no es necesario editar estos ajustes porque se establecen automáticamente en los valores adecuados para el pad cuando se especifica su tipo. Puede editar estos parámetros si el pad no responde del modo deseado. En la pantalla “Pad Settings”, pulse el botón SEL Utilice los botones SEL [ ] para seleccionar...
  • Página 41 Otros ajustes Pantalla/parámetro Parámetro/valor Explicación LOG1, LOG2 LOUD1, LOUD2 En comparación con LINEAR, una interpretación suave produce Respuesta dinámica muy pequeña, lo que facilita poder mantener un cambio mayor. niveles de volumen fuerte. Si se usan triggers de batería, estos ajustes ayudan a mantener niveles estables.
  • Página 42 Otros ajustes Pantalla/parámetro Parámetro/valor Explicación Este ajuste impide que se produzca una doble activación. Cuando se toca un trigger de bombo, el mazo puede rebotar y golpear el parche una segunda vez inmediatamente después de la nota que se desea tocar (en las baterías acústicas a veces el mazo se Mask Time queda contra el parche), por lo que provoca que un solo golpe se 0–64 ms...
  • Página 43: Protección De Los Kits Y Ajustes Modificados (Bloqueo De Edición)

    Otros ajustes Protección de los kits y ajustes modificados (bloqueo de edición) Cuando se activa esta función, se puede realizar la edición de los kits. (Excepto para Factory Reset pág. 35). No obstante, se omitirán los cambios efectuados una vez apagada la unidad. Esto resulta muy útil cuando se utiliza en la tienda o en espectáculos musicales.
  • Página 44: Solución De Problemas

    * Para conseguir la máxima expresión en la interpretación se ❏ ¿Toca la baqueta cruzada correctamente? recomienda el uso exclusivo de pads de Roland. → Tocar la baqueta cruzada en una batería electrónica es algo distinto. Asegúrese de que no golpea también el parche con la ❏...
  • Página 45: El Sonido Está Distorsionado En Los Auriculares

    Solución de problemas El sonido está distorsionado en los auriculares ❏ En ocasiones si se establece la salida demasiado alta, algunos tonos pueden sonar distorsionados. → Gire el mando [VOLUME] para bajar el volumen. De este modo se reducirá la distorsión. El sonido de salida está...
  • Página 46: Mensaje De Error

    (al hacerlo se borrarán los cambios que haya del TD-4 estén dañados. efectuado). Si no se resuelve el problema, consulte a su distribuidor de Roland o al centro de servicio de Roland más próximo. Se ha producido un problema con Póngase en contacto con su distribuidor o un...
  • Página 47: Kit De Percusión/Lista De Instrumentos

    Kit de percusión/lista de instrumentos Kits de percusión preestablecidos Instrumentos Nº Nombre Nº Nombre Nº Nombre V-Compact Kick Elec Maple Elec R Coated Deep TR808 Power Fiber TR808 R Light Compact TR909 Heavy Dark TR909 R Vintage Vintage Fiber Tight Wood 12”...
  • Página 48: Acerca De Los Instrumentos (Sonidos)

    Percussion su uso en otro producto o para reventa está estrictamente Bongo Hi prohibida sin el consentimiento por escrito de Roland. Se Bongo Lo prohíbe expresamente toda concesión, comercialización, Conga Hi arrendamiento, alquiler, reemisión, redistribución o Conga Lo reventa no autorizados de los sonidos incluidos en el TD-4.
  • Página 49: Tabla De Implementación Midi

    Tabla de implementación MIDI MÓDULO DE SONIDO DE PERCUSIÓN Fecha: 1 de diciembre de 2008 Tabla de implementación MIDI Modelo TD-4 Versión: 1.00 Transmitted Recognized Función... Remarks Valor Canal 1–16, OFF predeterminado básico 1–16, OFF Memorized cambiado Mensajes Mode 3 Modo predeterminados modificados...
  • Página 50: Especificaciones

    Especificaciones TD-4: módulo de sonido de percusión ● Instrumentos ● Fuente de alimentación Instrumentos de percusión: 125 Adaptador de CA (CC 9 V) ● Kits de percusión ● Consumo 500 mA ● Parámetros de instrumento ● Dimensiones KICK, SNARE, TOM, PERC: afinación, atenuación 224.0 (anchura) x 151.1 (fondo) x 65.1 (altura) mm 8-7/8 (anchura) x 6 (fondo) x 2-9/16 (altura) pulgadas ●...
  • Página 51: Índice

    Índice Symbols Golpe en el parche ....... 13 PDX-8 ..........11, 13 Grabación ..........17 Pedal de control de charles ....14 ............. 43 Grade ......... 21–22, 24 PHONES ............7 ............6, 17 Grupo de instrumentos ...... 28 Pie cerrado ..........14 POWER ..........

Tabla de contenido