Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 22

Enlaces rápidos

BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5
[de] Installations- und Wartungsanleitung für den Fachhandwerker . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
[bg] Техническа инструкция за монтаж и поддръжка за специалиста . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
[cs] Návod k instalaci a údržbě pro odborníka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
[da] Monterings- og vedligeholdelsesvejledning til vvs-installatøren. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
[el]
Οδηγίες εγκατάτασης και συντήρησης για τον τεχνικό. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
[es] Instrucciones de montaje y de mantenimiento para los técnicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
[et] Paigaldus- ja hooldusjuhend spetsialisti jaoks. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
[fi]
Asennus- ja huolto-ohje asentajalle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
[fl]
Installatie- en onderhoudshandleiding voor de installateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
[fr]
Notice d'installation et d'entretien pour le professionnel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
[hr] Upute za instalaciju . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
[hu] Szerelési és karbantartási utasítás szakemberek számára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Bosch Stora BH 120-5

  • Página 1 BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5 [de] Installations- und Wartungsanleitung für den Fachhandwerker ........2 [bg] Техническа...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Inhaltsverzeichnis Inhaltsverzeichnis Symbolerklärung und allgemeine Sicherheitshinweise ..2 Symbolerklärung und allgemeine Sicherheits- Symbolerklärung ....... 2 hinweise Allgemeine Sicherheitshinweise .
  • Página 3: Angaben Zum Produkt

    Angaben zum Produkt Angaben zum Produkt Bestimmungsgemäßer Gebrauch Produktbeschreibung Pufferspeicher dürfen nur mit Heizwasser befüllt werden. Pos. Beschreibung Pufferspeicher nur in geschlossenen Heizungsanlagen verwenden. Vorlauf Heizkreis Die Pufferspeicher BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5 bevorzugt in Verkleidung, lackiertes Blech mit Polyurethan-Hartschaum- Kombination mit Wärmepumpen betreiben.
  • Página 4: Vorschriften

    Vorschriften Vorschriften Montage Folgende Richtlinien und Normen beachten: ▶ Pufferspeicher auf Unversehrtheit und Vollständigkeit prüfen. • Örtliche Vorschriften Aufstellraum • EnEG (in Deutschland) • EnEV (in Deutschland). HINWEIS: Anlagenschaden durch unzureichende Trag- kraft der Aufstellfläche oder durch ungeeigneten Unter- Installation und Ausrüstung von Heizungs- und Warmwasserbereitungs- grund! anlagen: ▶...
  • Página 5: Temperaturfühler Montieren

    Anlagenkomponenten Umweltschutz/Entsorgung Funktionsschema zum Anschluss des Pufferspeichers an die Wärme- pumpe ( Bild 9, Seite 53). Umweltschutz ist ein Unternehmensgrundsatz der Bosch Gruppe. Qualität der Produkte, Wirtschaftlichkeit und Umweltschutz sind für uns Pos. Beschreibung gleichrangige Ziele. Gesetze und Vorschriften zum Umweltschutz Wärmepumpe...
  • Página 6: Безопасност

    Съдържание Съдържание Обяснение на символите и общи указания за безопасност Обяснение на символите и общи указания за Обяснение на символите безопасност ......... 6 Предупредителни...
  • Página 7: Данни За Продукта

    Данни за продукта Данни за продукта Употреба по предназначение Описание на продукта Буферните бойлери трябва да се пълнят само с отоплителна вода. Поз. Описание Използвайте буферния бойлер само в затворени отоплителни Вход на отоплителния кръг инсталации. Облицовка, боядисана ламарина с полиуретанова За...
  • Página 8: Предписания

    Предписания Предписания Монтаж Спазвайте следните стандарти и директиви: ▶ Проверете целостта и невредимостта на буферния бойлер. • местни предписания Помещение за монтаж • EnEG (в Германия) • EnEV (в Германия). УКАЗАНИЕ: Повреди вследствие на недостатъчна товароносимост на монтажната повърхност или на Монтаж...
  • Página 9: Монтаж На Температурните Датчици

    Компоненти на инсталацията Опазване на околната среда/изхвърляне Принципна схема за присъединяване на буферния бойлер към термопомпата ( фиг. 9, стр. 53). Опазването на околната среда е основен принцип на групата Bosch. За Bosch качеството на продуктите, ефективността и опазването на Поз. Описание...
  • Página 10: Důležité Informace

    Obsah Obsah Použité symboly a všeobecná bezpečnostní upozornění Použité symboly a všeobecná bezpečnostní upozornění . . 10 Použité symboly Použité symboly ......10 Výstražné...
  • Página 11: Údaje O Výrobku

    Údaje o výrobku Údaje o výrobku Používání k určenému účelu Popis výrobku Akumulační zásobníky smějí být plněny pouze otopnou vodou. Poz. Popis Akumulační zásobníky používejte pouze v uzavřených topných Výstup otopného okruhu systémech. Opláštění, lakovaný plech s tepelnou izolací z tvrdé Akumulační...
  • Página 12: Předpisy

    Předpisy Předpisy Montáž Dodržujte tyto směrnice a normy: ▶ Zkontrolujte, zda akumulační zásobník nebyl porušen a zda je úplný. • Místní předpisy Prostor pro umístění • EnEG (v Německu) • EnEV (v Německu). OZNÁMENĺ: Možnost poškození zařízení v důsledku nedostatečné nosnosti instalační plochy nebo Instalace a vybavení...
  • Página 13: Připojení Čidla Teploty

    Komponenty zařízení Ochrana životního prostředí/Likvidace odpadu Funkční schéma pro připojení akumulačního zásobníku na tepelné čerpadlo ( obr. 9, str. 53). Ochrana životního prostředí je podniková zásada skupiny Bosch. Kvalita výrobků, hospodárnost provozu a ochrana životního prostředí Poz. Popis jsou rovnocenné cíle. Zákony a předpisy týkající se ochrany životního Tepelné...
  • Página 14: Symbolforklaring Og Generelle Sikkerhedshenvisninger

    Indholdsfortegnelse Indholdsfortegnelse Symbolforklaring og generelle sikkerhedshen- visninger Symbolforklaring og generelle sikkerhedshenvisninger . . 14 Symbolforklaring Symbolforklaring ......14 Advarselshenvisninger Generelle sikkerhedshenvisninger .
  • Página 15: Oplysninger Om Produktet

    Oplysninger om produktet Oplysninger om produktet Anvendelse Produktbeskrivelse Bufferbeholderen må kun fyldes med anlægsvand. Pos. Beskrivelse Brug kun bufferbeholderen i lukkede varmesystemer. Fremløb varmekreds Bufferbeholderen BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5 anvendes fortrinsvis Kabinet, lakeret plade med isolering af hårdt polyuretan- i kombination med varmepumper.
  • Página 16: Forskrifter

    Forskrifter Forskrifter Montage Overhold følgende direktiver og standarder: ▶ Kontrollér, at bufferbeholderen er ubeskadiget og komplet. • Lokale forskrifter Opstillingsrum • EnEG (i Tyskland) • EnEV (i Tyskland). BEMÆRK: Skader på anlægget, fordi opstillingsfladen ikke har tilstrækkelig bærekraft og er uegnet til formålet! Installation og montering af varmeanlæg til opvarmning og varmtvands- ▶...
  • Página 17: Montering Af Temperaturføler

    Anlægskomponenter Miljøbeskyttelse/bortskaffelse Funktionsskema for tilslutning af bufferbeholder til varmepumpen ( fig. 9, side 53). Miljøbeskyttelse er et virksomhedsprincip for Bosch-gruppen. Produkternes kvalitet, økonomi og miljøbeskyttelse har samme høje pri- Pos. Beskrivelse oritet hos os. Love og forskrifter til miljøbeskyttelse overholdes nøje.
  • Página 18: Επεξήγηση Συμβόλων Και Γενικές Υποδείξεις Ασφαλείας

    Περιεχόμενα Περιεχόμενα Επεξήγηση συμβόλων και γενικές υποδείξεις ασφαλείας Επεξήγηση συμβόλων και γενικές υποδείξεις ασφαλείας . . 18 Επεξήγηση συμβόλων Επεξήγηση συμβόλων ......18 Προειδοποιητικές...
  • Página 19: Στοιχεία Για Το Προϊόν

    Στοιχεία για το προϊόν Στοιχεία για το προϊόν Προδιαγραφόμενη χρήση Περιγραφή του προϊόντος Η πλήρωση των δοχείων αδρανείας πρέπει να γίνεται μόνο με νερό Θέση Περιγραφή θέρμανσης. Προσαγωγή κυκλώματος θέρμανσης Χρησιμοποιείτε το δοχείο αδρανείας μόνο σε κλειστές εγκαταστάσεις Κάλυμμα, λακαρισμένη λαμαρίνα με θερμομόνωση από θέρμανσης.
  • Página 20: Προδιαγραφές

    Προδιαγραφές Προδιαγραφές Τοποθέτηση Πρέπει να τηρούνται τα παρακάτω πρότυπα και οδηγίες: ▶ Ελέγξτε το δοχείο αδρανείας για τυχόν φθορές και ελλείψεις. • Τοπικές διατάξεις Χώρος τοποθέτησης • Νόμος περί εξοικονόμησης ενέργειας (στη Γερμανία) • Κανονιστική διάταξη για την εξοικονόμηση ενέργειας ΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ: Ζημιές...
  • Página 21: Τοποθέτηση Αισθητήρων Θερμοκρασίας

    Προστασία του περιβάλλοντος/απόρριψη Λειτουργικό σχέδιο για τη σύνδεση του δοχείου αδρανείας στην αντλία θερμότητας ( Σχ. 9, Σελίδα 53). Η προστασία του περιβάλλοντος αποτελεί θεμελιώδη αρχή του ομίλου Bosch. Θέση Περιγραφή Η ποιότητα των προϊόντων, η αποδοτικότητα και η προστασία του...
  • Página 22: Explicación De Los Símbolos E Indicaciones Generales De Seguridad

    Índice Índice Explicación de los símbolos e indicaciones generales de seguridad Explicación de los símbolos e indicaciones generales de Explicación de los símbolos seguridad ......... . . 22 Advertencias Explicación de los símbolos .
  • Página 23: Datos Sobre El Producto

    Datos sobre el producto Datos sobre el producto Utilización reglamentaria Descripción del producto Los acumuladores de inercia auxiliares únicamente se pueden calentar Pos. Descripción con agua de calefacción. Alimentación del circuito de calefacción Utilizar el acumulador auxiliar solo en sistemas de calefacción cerrados. Revestimiento, chapa lacada con protección térmica de es- Utilizar el acumulador BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5 preferentemente puma rígida de poliuretano...
  • Página 24: Prescripciones

    Prescripciones Prescripciones Instalación Ténganse en cuenta las siguientes normas y directivas: ▶ Comprobar que el acumulador de inercia auxiliar esté en buen estado y completos. • Disposiciones de la comunidad • EnEG (en Alemania) Sala de instalación • EnEV (en Alemania). AVISO: Daños en la instalación debido a fuerza de carga Instalación y equipamiento de instalaciones de calefacción y de produc- insuficiente de la superficie de emplazamiento o debido...
  • Página 25: Montar La Sonda De Temperatura

    Esquema de función de la conexión del acumulador a la bomba de calor ( fig. 9, pág. 53). La protección del medio ambiente es un principio de empresa del grupo Bosch. Pos. Descripción La calidad de los productos, la productividad y la protección del medio Bomba de calor ambiente representan para nosotros objetivos del mismo rango.
  • Página 26: Sümbolite Selgitus Ja Üldised Ohutusjuhised

    Sisukord Sisukord Sümbolite selgitus ja üldised ohutusjuhised Tähiste seletus Sümbolite selgitus ja üldised ohutusjuhised ... . . 26 Hoiatused Tähiste seletus ....... 26 Üldised ohutusjuhised .
  • Página 27: Seadme Andmed

    Seadme andmed Seadme andmed Nõuetekohane kasutamine Seadme kirjeldus Varumahuteid tohib täita ainult kütteveega. Kirjeldus Varumahutit tohib kasutada ainult kinnistes küttesüsteemides. Pealevool küttekontuurist Akumulatsioonipaaki BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5 on soovitatav Ümbris, värvitud plekk jäigast polüuretaanvahust kasutada koos soojuspumpadega. soojusisolatsiooniga Mis tahes muul viisil kasutamine ei ole lubatud.
  • Página 28: Normdokumendid

    Normdokumendid Normdokumendid Montaaž Järgida tuleb järgmisi direktiive ja normdokumente: ▶ Veenduda, et kõik varumahuti tarnekomplekti kuuluv on olemas ega ole kahjustatud. • Kohalikud eeskirjad • EnEG (Saksamaa energiasäästuseadus) Paigaldusruum • EnEV (Saksamaa energiasäästumäärus). TEATIS: Süsteemi kahjustamise oht sobimatu või Kütte- ja tarbevee soojendussüsteemide paigaldamine ja varustus: ebapiisava kandevõimega aluspinna korral! •...
  • Página 29: Temperatuurianduri Paigaldamine

    Kasutuselevõtmine Süsteemi komponendid Loodushoid / kasutuselt kõrvaldamine Tööskeem varumahuti ühendamise kohta soojuspumbaga ( joonis 9, lk 53). Keskkonnahoid on üks Boschi kontserni tegevuse põhialustest. Toodete kvaliteet, ökonoomsus ja loodushoid on meie jaoks võrdväärse Kirjeldus tähtsusega eesmärgid. Keskkonnakaitse seadusi ja eeskirju järgitakse Soojuspump rangelt.
  • Página 30: Symbolien Selitykset Ja Yleiset Turvallisuusohjeet

    Sisällysluettelo Sisällysluettelo Symbolien selitykset ja yleiset turvallisuusohjeet Symbolien selitykset ja yleiset turvallisuusohjeet ..30 Symbolien selitykset Symbolien selitykset ......30 Varoitukset Yleiset turvallisuusohjeet .
  • Página 31: Tuotteen Tiedot

    Tuotteen tiedot Tuotteen tiedot Määräysten mukainen käyttö Tuotekuvaus Puskurivaraajat saa täyttää vain lämpimällä vedellä. Kohta Kuvaus Puskurivaraajia saa käyttää vain suljetuissa lämmityslaitteistoissa. Syöttö lämmityspiiri Käytä puskurivaraajia BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5 mieluiten Verhous, lakattu levy, lämpösuoja polyuretaania ja kovaa yhdessä...
  • Página 32: Määräykset

    Määräykset Määräykset Kiinnittäminen Ota huomioon seuraavat direktiivit ja standardit: ▶ Tarkasta puskurivaraaja vaurioiden ja puuttuvien osien varalta. • Paikalliset määräykset Asennustila • EnEG (Saksassa) • EnEV (Saksassa) HUOMAUTUS: Jos asennusalusta ei ole tarpeeksi kantava tai muuten sopiva, laitteisto voi vaurioitua! Lämmitysveden ja juomaveden lämmityslaitteistojen asennus ja ▶...
  • Página 33: Lämpötila-Anturin Asentaminen

    Käyttöönotto Laitteistokomponentit Ympäristönsuojelu/hävittäminen Toimintakaavio: lämminvesivaraajan liitäntä lämpöpumppuun ( kuva 9, sivu 53). Ympäristönsuojelu kuuluu oleellisena osana Bosch-yritysryhmän arvoihin. Kohta Kuvaus Tuotteiden laatu, taloudellisuus ja ympäristönsuojelu ovat meille kaikki Lämpöpumppu yhtä tärkeitä päämääriä. Noudatamme tarkasti ympäristönsuojelulakeja Lämmitysjärjestelmä ja -määräyksiä. Lisälämmitysjärjestelmä (laajennuksissa) Ympäristön suojelemiseksi käytämme taloudelliset näkökohdat...
  • Página 34: Verklaring Van Symbolen En Algemene Veiligheidsinstructies

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Verklaring van symbolen en algemene veiligheidsinstructies Verklaring van symbolen en algemene Toelichting van de symbolen veiligheidsinstructies ....... . 34 Waarschuwingen Toelichting van de symbolen .
  • Página 35: Gegevens Betreffende Het Product

    Gegevens betreffende het product Gegevens betreffende het product Bedoeld gebruik Productbeschrijving Buffervaten mogen alleen met cv-water worden gevuld. Pos. Omschrijving Het buffervat mag alleen in gesloten cv-installaties worden gebruikt. Aanvoer cv-circuit Het buffervat BH 120/200/300-5 bij voorkeur in combinatie met warm- Mantel, gelakt staal met polyurethaan hardschuim warmte- tepompen gebruiken.
  • Página 36: Voorschriften

    Voorschriften Voorschriften Montage Respecteer de volgende richtlijnen en normen: ▶ Controleer of de bufferboiler compleet en niet beschadigd is. • Plaatselijke voorschriften Opstellingsruimte • EnEG (in Duitsland) • EnEV (in Duitsland) OPMERKING: Schade aan de installatie door onvol- doende draagkracht van het opstellingsoppervlak of Installatie en uitrusting van cv- en warmwaterinstallaties: door een niet geschikte ondergrond.
  • Página 37: Temperatuursensor Monteren

    Installatiecomponenten Milieubescherming/afvalverwerking Werkingsschema voor aansluiting van de bufferboiler op de warmte- pomp ( afb. 9, pagina 53). Milieubescherming is een ondernemingsprincipe van de Bosch-groep. Kwaliteit van de producten, rendement en milieubescherming zijn voor Pos. Omschrijving ons gelijkwaardige doelstellingen. Wetten en voorschriften op het ge- Warmtepomp bied van de milieubescherming worden strikt gerespecteerd.
  • Página 38 Table des matières Table des matières Explication des symboles et mesures de sécurité générales Explication des symboles et mesures de sécurité générales 38 Explication des symboles Explication des symboles ..... . . 38 Avertissements Consignes générales de sécurité...
  • Página 39: Informations Produit

    Informations produit Informations produit Utilisation conforme Description du produit Les ballons tampons ne doivent être remplis qu’avec de l’eau de chauf- Pos. Description fage. Départ circuit de chauffage Utiliser le ballon tampon exclusivement dans des installations de chauf- Habillage, tôle laquée avec isolation thermique en mousse ri- fage fermées.
  • Página 40: Prescriptions

    Prescriptions Prescriptions Montage Respecter les directives et normes suivantes : ▶ Vérifier si le ballon tampon est complet et en bon état. • Prescriptions nationales et locales Local d’installation • EnEG (en Allemagne) • EnEV (en Allemagne) AVIS : Dégâts sur l’installation dus à une force portante insuffisante de la surface de pose ou un sol non Installation et équipement des installations de chauffage et de produc- approprié...
  • Página 41: Montage De La Sonde De Température

    Schéma de fonctionnement pour le raccordement du ballon tampon à la pompe à chaleur ( fig. 9, page 53). La protection de l’environnement est une valeur de base du groupe Bosch. Pos. Description Nous accordons une importance égale à la qualité de nos produits, à leur Pompe à...
  • Página 42: Opće Upute Za Sigurnost I Objašnjenje Simbola

    Sadržaj Sadržaj Opće upute za sigurnost i objašnjenje simbola Objašnjenje simbola Opće upute za sigurnost i objašnjenje simbola ... 42 Upute upozorenja Objašnjenje simbola ......42 Opće sigurnosne upute .
  • Página 43: Podaci O Proizvodu

    Podaci o proizvodu Podaci o proizvodu Uporaba za određenu namjenu Opis proizvoda Međuspremnici smiju se puniti samo s ogrjevnom vodom. Poz. Opis Međuspremnik koristite samo u zatvorenim ogrjevnim sustavima. Polazni vod kruga grijanja Međuspremnici BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5 obavezno koristite u Plašt, lakirani lim s toplinskom izolacijom tvrde pjene od kombinaciji s dizalicama topline.
  • Página 44: Propisi

    Propisi Propisi Montaža Pazite na sljedeće norme i smjernice: ▶ Provjerite međuspremnik na cjelovitost i neoštećenost. • Lokalni propisi Prostorija za postavljanje • EnEG (u Njemačkoj) • EnEV (u Njemačkoj) NAPOMENA: Oštećenje instalacije zbog nedovoljne nosivosti podloge za postavljanje i zbog neprikladne Instaliranje i opremanje instalacija grijanja i pripreme tople vode: podloge! •...
  • Página 45: Montaža Temperaturnog Osjetnika

    Komponente postrojenja Zaštita okoliša/odlaganje otpada Funkcijska shema za priključak međuspremnika na dizalicu topline ( sl. 9, str. 53). Zaštita okoliša je osnovno načelo poslovanja Bosch grupe. Kvaliteta proizvoda, ekonomičnost i zaštita okoliša su jednako važni za Poz. Opis nas. Striktno se pridržavamo zakona i propisa o zaštiti okoliša.
  • Página 46: Általános Tudnivalók

    Tartalomjegyzék Tartalomjegyzék Szimbólumok magyarázata és általános bizton- sági tudnivalók Szimbólumok magyarázata és általános biztonsági tudnivalók Szimbólumok magyarázata Figyelmeztetések Szimbólumok magyarázata ..... 46 Általános biztonsági tudnivalók .
  • Página 47: Termékre Vonatkozó Adatok

    A termékre vonatkozó adatok A termékre vonatkozó adatok Rendeltetésszerű használat Termékismertetés A puffertárolókat csak fűtővízzel szabad feltölteni. Poz. Leírás A puffertárolót csak zárt fűtési rendszerekben szabad használni. Fűtőkör előremenő A BH 120-5, BH 200-5, BH 300-5 típusú puffertárolót csak Burkolat, lakkozott lemez, poliuretán keményhab hőszivattyúkkal kombinálva szabad üzemeltetni.
  • Página 48: Előírások

    Előírások Előírások Szerelés Vegye figyelembe a következő irányelveket és szabványokat: ▶ Ellenőrizze a puffertároló teljességét és sértetlenségét. • Helyi előírások Felállítási helyiség • EnEG (energiatakarékossági törvény, Németországban) • EnEV (energiatakarékossági rendelet, Németországban) ÉRTESÍTÉS: Berendezéskárok a felállítási felület elégtelen teherbírása vagy nem megfelelő alapfelület Fűtési és használati melegvíz termelő...
  • Página 49: Hőmérséklet-Érzékelő Beszerelése

    Rendszerkomponensek Környezetvédelem/Ártalmatlanítás Működési vázlat a puffertároló hőszivattyúra történő csatlakoztatásához ( 9. ábra, 53. oldal). A környezetvédelem a Bosch Group vállalati alapelvét képezi. A termékek minősége, a gazdaságosság és a környezetvédelem Poz. Leírás számunkra egyenrangú célt képez. A környezetvédelmi törvényeket és Hőszivattyú...
  • Página 50 BH 120-5 BH 120-5 BH 200-5 BH 200-5 BH 300-5 BH 120-5 BH 120-5 BH 200-5 BH 200-5 BH 300-5 – – – 1530 1530 1495 – – – – – – 12,5 12,5 12,5 12,5 12,5 – – – –...
  • Página 51 (300 l) 200, 300 6 720 801 706-07.1T 6 720 800 035-04.2T 6 720 800 035-03.2T BH 120-300-5 – 6 720 821 243 (2018/08)
  • Página 52 400 mm 100 mm (4 inch) (16 inch) 6 720 800 035-17.2ITL 6 720 800 035-06.2T 6 720 800 035-05.1ITL 6 720 801 706-05.3T BH 120-300-5 – 6 720 821 243 (2018/08)
  • Página 53 200, 300 6 720 800 035-15.1ITL 6 720 801 706-08.1T 120, 200, 300 6 720 801 706-03.1ITL 6 720 804 420-08.1ITL BH 120-300-5 – 6 720 821 243 (2018/08)
  • Página 54 200, 300 6 720 801 710-04.1T 6 720 804 420-10.1T 200, 300 200, 300 6 720 801 710-06.1T 6 720 801 710-03.1T BH 120-300-5 – 6 720 821 243 (2018/08)
  • Página 55 200, 300 6 720 801 710-05.1T 200, 300 6 720 801 710-07.1T BH 120-300-5 – 6 720 821 243 (2018/08)
  • Página 56 Bosch Thermotechnik GmbH Junkersstrasse 20-24 D-73249 Wernau www.bosch-thermotechnology.com...

Este manual también es adecuado para:

Stora bh 200-5Stora bh 300-5Stora bh 500-5

Tabla de contenido