Consideraciones Pertinentes A La Antena; Ajuste De Las Patas Delanteras; Unidad De Reserva De La Memoria - Yaesu MARK-V FT-1000MP Field Manual De Instrucciones

Tabla de contenido
I
G
NSTALACIÓN
El transceptor
MARK-V FT-1000MP
proyectado para trabajar con cualquier sistema de antena
que suministre una impedancia resistiva de 50 Ω en la
frecuencia de funcionamiento deseada. A pesar de que
pequeñas variaciones a partir de los 50 Ω requeridos no
tienen mayor relevancia, es posible que el Sintonizador de
Antena Automático del transceptor no sea capaz de reducir
la desadaptación de impedancias hasta un nivel aceptable
si la relación de onda estacionaria (SWR) existente en el
enchufe de Antena fuera superior a 3:1. Entre los
inconvenientes que puede ocasionar una relación de onda
estacionaria elevada, podemos mencionar:
El circuito de protección del amplificador que posee el
transceptor va a reducir el nivel de potencia si el
Sintonizador de Antena Automático no logra disminuir
la relación de onda estacionaria existente.
Aunque el Sintonizador de Antena Automático logre
normalizar la impedancia presentada al radio, las
pérdidas en la línea de alimentación incrementarán
rápidamente con una relación de onda estacionaria cada
vez mayor en las frecuencias de funcionamiento más
altas, en especial en la de 28 MHz.
A pesar de que el factor de onda estacionaria
propiamente tal no produce radiación en la línea de
alimentación, la repentina aparición de un nivel de SWR
elevado bien podría deberse a fallas mecánicas en uno
de los dispositivos del conjunto, generando de esta forma
un problema eléctrico capaz de producir una radiación
excesiva en la línea de alimentación, lo que a su vez
podría originar interferencias en los aparatos de
entretenimiento doméstico cercanos al equipo.
Por lo tanto, usted no debe escatimar ningún esfuerzo a
fin de garantizar que la impedancia del sistema de antena
utilizado con el
MARK-V FT-1000MP
cercana posible a los 50 Ω especificados en el manual.
En todo caso, cualquier antena que haya de utilizar con el
MARK-V FT-1000MP
coaxial de 50 Ω. Por lo tanto, al instalar una antena "compensada"
como una dipolo, por ejemplo, recuerde que es necesario incluir
un balún o cualquier otro dispositivo compensador o de adaptación
con el objeto de garantizar el debido funcionamiento de ésta.
Estas mismas precauciones son válidas para toda
antena adicional (de recepción solamente) conectada al
enchufe RX ANT; en caso de que las antenas de recepción
que usted utilice no presentaran una impedancia cercana a
los 50 Ω en la frecuencia de funcionamiento deseada,
entonces tendrá que instalar un sintonizador externo a fin
de lograr un óptimo rendimiento.
Use un cable coaxil de 50 Ω de excelente calidad como
bajada de antena hacia el transceptor
. Todo esfuerzo por instalar un sistema de antena
eficaz será en vano si usa un cable coaxil de mala calidad,
incapaz de transmitir toda la energía suministrada. Las
pérdidas en las líneas coaxiles aumentan a la par con la
frecuencia, por lo tanto, un cable coaxil que pierda 0.5 dB
en los 7 MHz, perdería un total de 2 dB al llegar a los 28
MHz. A modo de referencia, en el esquema a continuación
s e p r e s e n ta n v a l o r e s d e p é r d i d a a p r o x i m a d o s
correspondientes a los cables coaxiles de fabricación más
común que se utilizan frecuentemente en las instalaciones
de radioaficionados.
página 10
ENERAL
C
ONSIDERACIONES
sea lo más
debe ser alimentada con un cable
MARK-V FT-1000MP
P
ERTINENTES A LA
está
Loss in dB per 30m (100 feet)
for Selected 50
( Assumes 50
Cable Type
RG-58A
RG-58 Foam
RG-8X
RG-8A, RG-213
RG-8 Foam
Belden® 9913
RG-17A
Loss figures are approximate; consult cable manufacturers'
catalogs for complete specifications.
Loss figures can increase significantly if high SWR is present
on the transmission line.
A
JUSTE DE LAS
Los dos soportes delanteros del
cuentan con dos posiciones de colocación. Al girar el
anillo estriado alrededor del soporte (replegado) en sentido
de las manecillas del reloj, el centro de la pata se extiende un
centímetro más o menos. Gire dicho anillo hasta el tope (un
cuarto de su rotación aproximadamente) para asegurar la pata
en su lugar. Para retraer la pata extendida, gire el anillo estriado
un cuarto de su rotación en sentido inverso, al mismo tiempo
que ejerce presión sobre el centro de dicho soporte.
( To Extend )
U
NIDAD DE
El interruptor de la UNIDAD DE RESERVA de la memo-
ria en el panel posterior del radio viene originalmente
habilitado de fábrica, el cual permite retener los datos
correspondientes al oscilador VFO y la memoria mientras
el transceptor está apagado. No es necesario inhabilitar este
interruptor, ya que el consumo de corriente de la unidad de
reserva es ínfimo, salvo el caso de que el radio vaya a ser
guardado por un período de tiempo prolongado.
Después de cinco o más años de uso, es posible que el
transceptor ya no sea capaz de seguir reteniendo los datos en
la memoria, en cuyo caso deberá reemplazar la batería de litio.
Contacte al distribuidor Yaesu de su localidad para adquirir una
batería nueva y lea las instrucciones que aparecen en la página
114 del manual para cambiarla usted mismo.
A
NTENA
Coaxial Cables
Input/Output Terminations )
Loss:
Loss:
2 MHz
15 MHz
0.55
1.75
0.54
1.50
0.39
1.07
0.27
0.85
0.22
0.65
0.18
0.50
0.88
0.30
P
D
ATAS
ELANTERAS
MARK-V FT-1000MP
( To Retract )
R
M
ESERVA DE LA
Manual de Instrucciones
Loss:
28 MHz
2.60
2.00
1.85
1.25
0.88
0.69
0.46
EMORIA
Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Mark-v ft-1000mp

Tabla de contenido