Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 80

Enlaces rápidos

D I G I T A L
Digitaler Bilderrahmen 10.4
mit Wetterstation
Digital Photo Frame
with Weather Station
P H O T O
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d'emploi
Instrucciones de uso
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l'uso
Bruksanvisning
Pistokelaturi
Instrukcja obsługi
D
GB
F
E
NL
IT
S
FIN
PL
00095266
Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Hama 00095266

  • Página 1 D I G I T A L P H O T O Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d‘emploi Instrucciones de uso Gebruiksaanwijzing Istruzioni per l‘uso Bruksanvisning Pistokelaturi Instrukcja obsługi Digitaler Bilderrahmen 10.4 mit Wetterstation Digital Photo Frame with Weather Station 00095266...
  • Página 80 Instrucciones de uso Índice Introducción ... . .81 Estación meteorológica..92 Prefacio ....81 Indicadores de la estación meteorológica.
  • Página 81: Introducción

    Prefacio Estimados clientes: Con la compra de este marco digital se han decidido por un producto de calidad de Hama con el más moderno standard de desarrollo téc- nico y funcional. Léanse estas informaciones para familiarizarse rápidamente con el aparato y poder utilizar sus funciones al completo.
  • Página 82: Avisos

    Avisos En estas instrucciones de uso se utilizan los siguientes avisos:: PELIGRO Un aviso con este nivel de peligro caracteriza una situación peligrosa presente. Si no se evita esta situación peligrosa, la muerte o graves lesiones pueden ser la consecuencia. ►...
  • Página 83: Uso Adecuado

    Uso adecuado Este aparato está destinado únicamente para el uso en espacios cer- rados para la visualización de fotografías/el clima. Cualquier uso distinto o adicional será considerado como no adecuado. ADVERTENCIA Peligro si no se hace un uso adecuado del aparato. Si el aparato no se utiliza de forma adecuada o si se utiliza para fines distintos al previsto, pueden surgir peligros de él.
  • Página 84: Seguridad

    Seguridad Este capítulo contiene importantes informaciones de seguridad sobre el manejo del aparato. El aparato cumple las disposiciones de seguridad prescritas. Sin em- bargo, un manejo incorrecto del aparato puede causar daños perso- nales y materiales. Instrucciones básicas de seguridad Para un manejo seguro del aparato, observe las siguientes instruccio- nes de seguridad: ■...
  • Página 85: Estructura Y Funcionamiento

    Estructura y funcionamiento Marco digital (posterior) Teclas de control Tecla de encendi- do/apagado Izquierda Enter Derecha Menú Arriba Encendido/ Abajo apagado Ranura para tarjetas SD/SDHC/MMC/MS Conexión USB tipo A Conexión para sensor Conector hembra para de temperatura interior adaptador de red...
  • Página 86: Mando A Distancia

    Estructura y funcionamiento Mando a distancia Reproducción sin sonido Setup Zoom Finalizar Girar Tecla Power Volumen + ON/OFF Menú Volumen – Seleccionar/ Hacia arriba Ejecutar hacia derecho Modo Hacia abajo Iniciar pre- sentación Stop Hacia la izquierda Colocación de la pila Para colocar la pila o para cambiarla, proceda del siguiente modo: ...
  • Página 87: Puesta En Funcionamiento

    Puesta en funcionamiento Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Durante la puesta en funcionamiento del aparato, pueden producirse daños personales y materiales. Para evitar peligros, observe las siguientes instrucciones de segu- ridad. ► Los materiales del embalaje no deben utilizarse para jugar. Existe peligro de asfixia.
  • Página 88: Desempaquetar El Aparato

    Desembalar Proceda del siguiente modo para desembalar el aparato:  Saque el aparato de la caja de cartón y retire el material de embalaje.  Retire el material de embalaje de los accesorios.  Retire la lámina protectora de la pantalla LCD a color del apara- Desechar el embalaje El embalaje protege el aparato frente a daños de transporte.
  • Página 89: Conexión Eléctrica

    Conexión eléctrica Para que el aparato funcione de forma segura y sin fallos, se deben observar las siguientes instrucciones durante la conexión eléctrica: ■ Antes de enchufar el aparato, compare los datos de conexión del adaptador de red (tensión y frecuencia) que se encuentran en la placa de características con los de su red eléctrica.
  • Página 90: Manejo Y Funcionamiento

    Manejo y funcionamiento La guía de menús El aparato está equipado con una guía de menús de fácil uso. La guía de menús se visualiza en la pantalla.  Conecte un medio de memoria al aparato. Se pueden leer los siguientes medios de memoria: ●...
  • Página 91: Cambiar El Idioma De Manejo

    Cambiar el idioma de manejo El idioma de manejo viene ajustado de fábrica a alemán. Para cambiar este ajuste, proceda del siguiente modo:  Pulse la tecla „Setup“ del mando a distancia.  Seleccione „Menü Sprache“ - „OSD“ y seguidamente el idioma de manejo que desee y confirme con la tecla „Enter“.
  • Página 92: Estación Meteorológica

    Ajustar la hora Aquí puede ajustar la hora actual Aquí puede seleccionar la función automática de Función au- temporizador. Elija cuándo se debe conectar o tomática On/Off desconectar el aparato. Ajustes de Aquí se ajustan el brillo, el contraste y la saturación pantalla del aparato.
  • Página 93: Indicadores De La Estación Meteorológica

    Indicadores de la estación meteorológica 1 Fase lunar 2 Pronóstico del tiempo 3 Fecha/Hora 4 Indicador de imagen 5 Indicador de temperatura interior 6 Humedad ambiental en % en el interior 7 Valores MÍN/MÁX de temperatura y humedad ambiental 8 Temperatura exterior 9 Humedad ambiental en % en el exterior 10 Valores MÍN/MÁX de temperatura y humedad ambiental 11 Indicador de estado de la batería...
  • Página 94: Fases Lunares

    Fases lunares 1 luna nueva 2 primer cuarto 3 media luna creciente 4 segundo cuarto 5 luna llena 6 tercer cuarto 7 media luna menguante 8 cuarto cuarto...
  • Página 95: Temperatura - Tendencias

    Temperatura – Tendencias Este símbolo indica que: la presión atmosférica aumenta la humedad ambiental aumenta la temperatura exterior aumenta la temperatura interior aumenta Este símbolo indica que: la presión atmosférica se mantiene constante la humedad ambiental se mantiene constante la temperatura exterior se mantiene constante la temperatura interior se mantiene constante Este símbolo indica que: la presión atmosférica baja/decrece...
  • Página 96: Ajuste De La Estación Meteorológica En Un Marco Digital

    Ajuste de la estación meteorológica en un marco digital 1. Conecte el sensor de interior en la toma prevista para ello 2. Vincule el sensor de exterior con el aparato principal El aparato principal recibe automáticamente los datos de la temperatura exterior que envía el sensor de exterior en cuanto se colocan las pilas.
  • Página 97 3. Después de vincular los sensores con el marco digital, enciéndalo con el interruptor principal de encendido/apagado. Ahora se muestra el menú de selección de funciones del marco digital. Seleci cione con las teclas </> la función Estación meteorológica y, a continuación, pulse ENTER.
  • Página 98: Función De Pantalla Partida

    Función de Pantalla Partida Mediante la función de Pantalla Partida se pueden visualizar varias imágenes al mismo tiempo. En el Modo de Formato de visualizaci- ón de imágenes, seleccione “Slide Show” o presione alternativa- mente el botón “E” durante 3 segundos para cambiar el modo de visualización.
  • Página 99 ATENCIÓN ► Los archivos borrados no se pueden recuperar después. NOTA ► Durante la sucesión de imágenes puede editar la imagen que se muestra en ese momento pulsando la tecla MENÚ en el mando a distancia o en el marco digital. Se mostrará la siguien- te ventana: Con esta ventana puede aumentar/reducir, girar o borrar la imagen que se muestra en ese momento o llamar los ajustes del sistema, así...
  • Página 100: Limpieza Y Cuidado

    ► Para una limpieza cuidadosa de la pantalla, recomendamos utilizar un paño de microfibra. Éste se puede adquirir indivi- dualmente o en set con un gel de limpieza de Hama (n° art.: 51076/51077). ■ Limpie el resto del aparato sólo con un paño seco. Si la suciedad es...
  • Página 101: Solución De Fallos

    Solución de fallos Este capítulo contiene importantes informaciones para la localización de fallos y su solución. Para evitar peligros y deterioros, observe las siguientes indicaciones. Instrucciones de seguridad ADVERTENCIA Para evitar peligros y daños materiales, observe las siguientes instrucciones de seguridad: ►...
  • Página 102 Fallo Posible causa Solución Stecken Sie ein Kein Speichermedi- Speichermedium um eingesteckt Kein Bild wird ein. angezeigt Speichermedium Überprüfen Sie Ihr enthält keine Daten Speichermedium. Compruebe o El sensor de cambie las pilas Las pilas colocadas exterior no del sensor de tem- tienen poca carga o muestra ningún peratura exterior y...
  • Página 103: Almacenamiento

    Almacenamiento Si no va a utilizar el aparato durante un periodo prolongado de tiem- po, apáguelo, desenchúfelo de la red eléctrica y guárdelo en un lugar limpio y seco protegido de la radiación del sol. Desecho Desechar el aparato No deseche en ningún caso el aparato con la basura doméstica normal.
  • Página 104: Anexo

    Anexo Datos técnicos General Entrada de alimentación de 100-240 V AC / 50/60 Hz / 0,3 A Máx corriente Salida de alimentación de 12 V DC / 1,5 A corriente Consumo de potencia <10,5 W 312 x 250 x 40 mm Dimensiones (L x B x H) (sin soporte) Peso...
  • Página 105: Estructura De Menú Del Dpf

    Ajuste de fábrica Información de ayuda Si tiene que hacer alguna reclamación sobre un producto defectuoso, diríjase a su proveedor o a su distribuidor de productos Hama: Línea directa de soporte – Asesoramiento sobre productos Hama (alemán / inglés): Tel. +49 (0) 9091 / 502 – 115 Fax.
  • Página 236 Français La société Hama GmbH & Co. KG certifie que cet appareil est conforme aux exigences de base et aux dispositions de la directive 1999/5/ en vigueur. Vous trouverez la déclaration de conformité à la directive R&TTE 99/5/CE sur www.hama.de.

Tabla de contenido