Manual del Usuario
•
(Página 20 de 52)
c. Si la flotación axial medida en 6(a) o 6(b) es mayor que
0,25 mm (0,010" ), quite suficientes cuñas hasta
obtener una flotación de 0,03 mm a 0,25 mm (de
0,001" a 0,010"). Vea el espesor de las cuñas en la
Tabla 15. Tome en cuenta la compresibilidad de las
cuñas-empaquetaduras indicada en la Tabla 16.
Reensamble y repita el Paso 6(a) o (b). Cuando obtenga
una flotación entre 0,03 mm y 0,25 mm (0,001" y
0,010" ), siga en el Paso 6(d).
d. Vea la Tabla 17 y observe los valores de carga previa
especificados para los rodamientos Ref. #4A1 y 4A2.
Sume a los límites superior e inferior indicados el
movimiento axial medido en el Paso 6(c). Esto indicará
el espesor de las cuñas que se deben retirar para
obtener la carga previa especificada. Por ejemplo, si la
carga previa en la Tabla 17 es de 0,13 mm a 0,18 mm
(de 0,005" a 0,007") y el movimiento axial fue de 0,18
mm (0,007"), para obtener la carga previa deseada se
deben retirar cuñas de un espesor total de 0,31 mm a
0,36 mm (de 0,012" a 0,014"). En la Tabla 15 se
muestra el espesor de las cuñas de cada paquete para
ayudarlo a obtener los resultados deseados. Tome en
cuenta la compresibilidad de las cuñas-empaquetaduras
indicada en la Tabla 16.
TABLA 17 — Carga Previa y Ajuste Axial –
mm (Pulg.)
Rodamientos
TAMAÑO DE LA
Ref. #4A1 y 4A2
UNIDAD
Carga Previa Axial
4407
0,10-0,15 (.004-.006) 0,03-0,08 (.001-.003) 0,03-0,08 (.001-.003)
4415
0,13-0,18 (.005-.007)
4507
0,15-0,20 (.006-.008)
4608
0,20-0,25 (.008-.010)
H
NOTA: Para unidades 4407 y 4415 equipadas con freno antirretorno, la
lectura de flotación axial debe estar dentro de los siguientes límites: 0,001
de carga previa a 0,001 de flotación.
e. Quite la caja de sello, Ref. #11, y la o las
cuñas-empaquetaduras como se determinó en el Paso
6(d). Reinstale la caja de sello y apriete los tornillos a la
torsión especificada en la Tabla 14. to torque specified
in Table 14.
f.
AJUSTE DE FLOTACIÓN AXIAL, REF. #2A3 — Quite
el tapón del centro de la cubierta del eje, Ref. #16, e
instale un tornillo de 0,375-16 x 2" u otro más largo a
través del orificio de la cubierta del eje enroscándolo en
el orificio del eje piñón. Apriete con la mano hasta que
se asiente. Prepare un reloj comparador con la punta
sobre la cabeza del tornillo como se muestra en la
Figura 23. Déle vuelta al tornillo en el sentido del reloj,
empujándolo y tirándolo para asegurarse de que los
rodamientos queden debidamente asentados. Mida la
flotación axial. Reste de esta lectura la flotación axial del
conjunto de eje Ref. #2A3 indicado en la Tabla 15. Este
valor indica el espesor de las cuñas que se deben quitar.
Al quitar la o las cuñas mantenga la de 0,38 mm
(0,015") contra la carcasa de la unidad. Vuelva a
apretar los tornillos y revise la flotación. Reajuste el
espesor de las cuñas, si es necesario, hasta obtener la
flotación axial correcta (Tabla 17).
378-103S
Octubre 2002
Reemplaza a 12-99
Unidades Montadas en Eje Quadrive®
Tamaños 4407/M4407 - 4608/M4608
Eje y Piñón
Eje y Piñón
Ref. #2A3
Ref. #1A3 or 3A3
Flotación Axial
Axial Float
H
3001 W. Canal St., Zip 53208-4200, Milwaukee, WI USA Fono: 414-342-3131
g. AJUSTE DE FLOTACIÓN AXIAL, REF. #1A3 o 3A3
— Vea la Figura 24 y ajuste la flotación de la
manera siguiente:
Prepare un reloj comparador para determinar el
movimiento del eje de velocidad alta, Ref. #1A3 o 3A3.
Levante el eje con un movimiento giratorio para obtener
la lectura.
ADVERTENCIA: Cubra el chavetero con cinta para no
cortarse las manos..
Reste de esta lectura la flotación axial del eje, Ref. #1A3
o 3A3, indicada en la Tabla 15. Este valor indica el
espesor de la o las cuñas, Ref. #31, que se deben
quitar. Al quitar la o las cuñas, mantenga la de 0,38 mm
(0,015") contra la carcasa de la unidad, Ref. #10.
Vuelva a apretar los tornillos y revise la flotación.
Reajuste el espesor de las cuñas, si es necesario, hasta
obtener la flotación correcta (Tabla 17).
7. INSTALACIÓN DEL SELLO
Los sellos se pueden instalar una vez que se han terminado
los ajustes de todos los rodillos. Vea la Sección II, Paso 7,
para instalar los sellos, Ref. #22 & 23. NOTA: Cuando
desmonte una caja de sello para instalar un sello, use un
paquete de cuñas-empaquetaduras idéntico al que
reemplazar para asegurar el ajuste correcto del rodamiento.
8. INSTALACIÓN DEL FRENO ANTIRRETORNO
Si va a instalar la unidad en el equipo accionado con una
placa de empuje y su respectivo tornillo, instale el freno
antirretorno en este momento. Vea las instrucciones de
instalación en el Anexo B.
LA UNIDAD ESTÁ LISTA PARA SU INSTALACIÓN — Vea la
Sección I.
Figura 23
Figura 24
The Falk Corporation, P.O. Box 492, Zip 53201-0492
a good name in industry
GIRE Y MUEVA EL PERNO
PARA REVISAR LA FLOTACIÓN
CUBIERTA REF. #16
CUÑA-EMPAQUETADURA
REF. #26
PIÑÓN
REF. #2A3
PIÑÓN Y EJE
REF. #1A3/3A3
CAJA DE SELLO REF. #21
CUÑA-EMPAQUETADURA
REF. #31
®