Kawasaki 691279 Manual De Instrucciones página 7

La prensa taladradora de piso de 13
S S I I E E M M P P R R E E M M A A N N T T E E N N G G A A L L O O S S B B R R A A Z Z O O S S , , M M A A N N O O S S Y Y D D E E D D O O S S lejos de la pieza de tra-
bajo mientras ésta esté en la mesa y la prensa taladradora esté encendida. De
lo contrario podría sufrir lesiones graves.
S S I I E E M M P P R R E E A A F F I I A A N N C C E E F F I I R R M M E E M M E E N N T T E E L L A A P P I I E E Z Z A A C C O O N N T T R R A A L L A A M M E E S S A A D D E E T T R R A A B B A A J J O O . .
Nunca intente sujetar la pieza de trabajo con la mano. La broca puede agarro-
tarse en la pieza haciéndola girar rápidamente. Ello causará la pérdida de con-
trol de la pieza de trabajo provocando lesiones graves o dañando la pieza de tra-
bajo y la prensa taladradora.
N N U U N N C C A A A A P P L L I I Q Q U U E E R R E E F F R R I I G G E E R R A A N N T T E E directamente a la pieza de trabajo mientras
ésta esté en contacto con la broca. El refrigerante puede debilitar la composi-
ción de las brocas y hacerlas fallar.
N N U U N N C C A A D D I I S S P P O O N N G G A A N N I I M M O O N N T T E E piezas de trabajo delante de la prensa taladrado-
ra mientras ésta esté funcionando. Un deslizamiento repentino podría hacer que
las manos hicieran contacto con las partes móviles de la prensa taladradora
causando lesiones al operador.
R R E E D D U U Z Z C C A A E E L L R R I I E E S S G G O O D D E E A A R R R R A A N N Q Q U U E E S S A A C C C C I I D D E E N N T T A A L L E E S S . . Cerciórese de que el
interruptor de encendido/apagado esté en la posición de apagado antes de
enchufar el cable eléctrico en el suministro de CA.
C C O O L L O O Q Q U U E E E E L L I I N N T T E E R R R R U U P P T T O O R R D D E E E E N N C C E E N N D D I I D D O O / / A A P P A A G G A A D D O O de la prensa taladradora
en la posición de apagado y desenchufe el cable eléctrico del tomacorriente tras
concluir las operaciones de taladrado. Limpie totalmente la zona circundante a la
prensa taladradora de modo que quede lista para el siguiente uso.
N N U U N N C C A A D D E E J J E E L L A A P P R R E E N N S S A A T T A A L L A A D D R R A A D D O O R R A A F F U U N N C C I I O O N N A A N N D D O O S S O O L L A A . . Al terminar
una operación de taladrado, apague la prensa y espere hasta que se detenga
totalmente.
A A S S E E G G U U R R E E E E L L C C A A B B L L E E E E L L É É C C T T R R I I C C O O para evitar el uso no autorizado de la prensa
taladradora y/o evitar que los niños la enciendan accidentalmente.
E E N N L L A A S S I I G G U U I I E E N N T T E E D D I I R R E E C C C C I I Ó Ó N N E E N N C C O O N N T T R R A A R R Á Á I I N N F F O O R R M M A A C C I I Ó Ó N N A A D D I I C C I I O O N N A A L L
sobre el uso correcto de las prensas taladradoras: Power Tool Institute, 1300
Sumner Avenue, Cleveland, OH 44115-2851 (www.powertoolinstitute.com).
Dicha información también se puede obtener del National Safety Council, 1121
Spring Lake Drive, Itasca, IL 60143-3201. Además, puede consultar la norma
01.1 sobre requisitos de seguridad para máquinas de carpintería (Safety
Requirements for Woodworking Machines) del American National Standards
Institute (ANSI), y las reglamentaciones OSHA 1910.213 del Departamento del
Trabajo de EE.UU.
13
U U S S E E E E L L S S E E N N T T I I D D O O C C O O M M Ú Ú N N A A L L O O P P E E R R A A R R E E S S T T A A P P R R E E N N S S A A T T A A L L A A D D R R A A D D O O R R A A U U
O O T T R R A A S S H H E E R R R R A A M M I I E E N N T T A A S S E E L L É É C C T T R R I I C C A A S S . . Nunca trate de realizar operaciones de
taladrado en piezas de trabajo demasiado grandes para ser afianzadas en la
mesa de trabajo o en morsas. Conserve este manual y consúltelo para operar
correctamente la herramienta y prevenir accidentes o lesiones innecesarias.
I I M M P P O O R R T T A A N N T T E E : : Es posible que en la herramienta se usen algunos de los siguientes
símbolos. Estúdielos y apréndase su significado. La interpretación correcta de estos
símbolos le permitirá operar la herramienta en forma más apropiada y segura.
S S Í Í M M B B O O L L O O
N N O O M M B B R R E E
V
Voltios
A
Amperios
Hz
Hertzios
W
Vatios
Kg
Kilogramos
Corriente alterna
Corriente continua
Corriente alterna o continua
Terminal de tierra
Construcción clase II
min
Minutos
s
Segundos
Diámetro
Velocidad sin carga
.../min
Revoluciones por minuto
1,2,3,
Ajustes de la perilla selectora
S S Í Í M M B B O O L L O O S S
E E X X P P L L I I C C A A C C I I Ó Ó N N
Voltaje (potencial)
Corriente
Frecuencia (ciclos por segundo)
Alimentación
Peso
Tipo de corriente
Tipo de corriente
Tipo de corriente
Terminal de puesta a tierra
Indica aislamiento doble
Tiempo
Tiempo
Tamaño de las brocas, galletas
esmeriladoras, etc.
Velocidad de rotación, sin carga
Revoluciones, velocidad de la
superficie, golpes, etc. por minuto
Ajustes de velocidad, torsión o
posición.
14
loading