Página 1
If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.dewalt.com InSTruCTIon Manual INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA GuIDe D'uTIlISaTIon DE GARANTÍA. aDVerTenCIa: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES Manual De InSTruCCIoneS DE USAR EL PRODUCTO.
Página 2
FIG. 1 DWS535, DWS535T 7-1/4" (184 mm) Worm Drive Saw A. Trigger switch J. Spindle lock button B. Depth adjustment locking lever K. Main handle C. Lower blade guard L. Auxiliary handle retracting lever M. Saw hook D. Foot plate N.
SAvE ALL WArninGS AnD Definitions: Safety Guidelines inSTrucTionS The definitions below describe the level of severity for for fuTurE rEfErEncE each signal word. Please read the manual and pay The term “power tool” in the warnings refers to your mains-operated attention to these symbols.
Página 4
e) When operating a power tool outdoors, use an extension g) If devices are provided for the connection of dust cord suitable for outdoor use. Use of a cord suitable for extraction and collection facilities, ensure these are outdoor use reduces the risk of electric shock. connected and properly used.
5) SerVICe h) Never use damaged or incorrect blade washers or bolt. a) Have your power tool serviced by a qualified repair The blade washers and bolt were specially designed for your person using only identical replacement parts. This will saw, for optimum performance and safety of operation.
into the material. If saw blade is binding, it may walk up or soon as blade enters the material, the lower guard must kickback from the workpiece as the saw is restarted. be released. For all other sawing, the lower guard should d) Support large panels to minimize the risk of blade operate automatically.
Página 7
• Always be sure all components are mounted properly and Minimum Gauge for Cord Sets securely before using tool. Volts Total length of Cord in Feet (meters) • Always handle the saw blade with care when mounting or ampere rating 120V 25 (7.6) 50 (15.2) 100 (30.5) 150 (45.7)
Página 8
• crystalline silica from bricks and cement and other masonry BPM ..beats per minute …/min ..per minute products, and RPM ..revolutions per minute IPM ..impacts per minute • arsenic and chromium from chemically-treated lumber SAvE THESE inSTrucTionS for (CCA).
Página 9
FIG. 4 Your saw has a convenient saw hook that allows the saw to hang FIG. 5 from a joist, rafter, or other suitable, stable structure. The saw hook GULLET OF BLADE folds flat against the tool body when not in use. To use the saw hook, push down on the hook to rotate it away from the handle until it latches into position.
Página 10
which consists of a calibrated angle quadrant (I) and a bevel FIG. 8 adjustment lever (H). The angle quadrant allows for coarse adjustment (N) or fine adjustment (O) to achieve better accuracy in cutting. To SeT THe SaW For a beVel CuT 1.
Página 11
arbor center is exposed. Only blades with a diamond-shaped arbor freely and does not touch the blade, foot plate or any other part, center can be used on this saw. in all angles and depths of cut. NOTICE: Never install a blade without removing the knockout. Lack 4.
Página 12
noTe: Do not assume that the printing on the saw blade will FIG. 12 always be facing you when properly installed. FIG. 11 TIGHTEN LOOSEN (counterclockwise) (clockwise) 2. With the blade wrench provided, loosen the blade clamping 5. Place outer clamp washer (S) on saw spindle (U) with the large screw (R) by turning it clockwise as indicated by the arrow on flat surface against the blade and the wording on the outer the outer clamp washer (S).
GuarD DWS535, DWS535T WARNING: The lower blade guard is a safety feature which Blade Diameter Teeth Application reduces the risk of serious personal injury. Never use the saw DW3592B10 7-1/4" General Purpose if the lower guard is missing, damaged, misassembled or not...
Página 14
C. Cutting off a cantilevered or overhanging piece of material 5. uSe oF Dull or DIrTy blaDeS from the bottom up in a vertical direction can cause kickback. Dull blades cause increased loading of the saw. To compensate, The falling cut off piece can pinch the blade. an operator will usually push harder which further loads the D.
Página 15
firm grip with both hands on the saw and position your body and Place the work with its “good” side – the one on which appearance arm to allow you to resist kickback if it occurs. is most important – down. The saw cuts upward, so any splintering will be on the work face that is up when you cut it.
Página 16
IF SAW STALLS, RELEASE THE TRIGGER AND BACK THE SAW FIG. 17 UNTIL IT IS LOOSE. BE SURE BLADE IS STRAIGHT IN THE CUT AND CLEAR OF THE CUTTING EDGE BEFORE RESTARTING. As you finish a cut, release the trigger and allow the blade to stop before lifting the saw from the work.
Página 17
Lubrication 4. Release the blade guard (its contact with the work will keep it in position to open freely as you start the cut). Remove hand Self lubricating ball and roller bearings are used in the tool and from guard lever and firmly grip auxilary handle (L), as shown in relubrication is not required.
Página 18
WALT Industrial Tool Co., 701 East Joppa Road, Baltimore, MD 21286, call 1-800-4-D WALT 6. Dispose of oil according to local, state and federal laws and (1-800-433-9258) or visit our website www.dewalt.com. regulations. repairs Brushes (fig. 19) To assure product SAFETY and RELIABILITY, repairs, maintenance Inspect carbon brushes regularly by FIG.
Página 19
laTIn aMerICa: This warranty does not apply to products sold in Latin America. For products sold in Latin America, see country specific warranty information contained either in the packaging, call the local company or see website for warranty information. Free WarnInG label rePlaCeMenT: If your warning labels become illegible or are missing, call 1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) for a free replacement.
Página 20
Scies Circulaires à Vis Sans Fin, FIG. 1 DWS535 et DWS535T, 184 mm (7-1/4 po) A. Gâchette H. Levier de réglage de chanfrein B. Levier de verrouillage du réglage de I. Cadran de réglage profondeur d’angle C. Levier rétractant J. Bouton de verrouillage...
Avertissements de sécurité généraux Définitions : lignes directrices pour les outils électriques en matière de sécurité AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements de sécurité et toutes les directives. Le non-respect des avertissements et Les définitions ci-dessous décrivent le niveau de des directives pourrait se solder par un choc électrique, un incendie danger pour chaque mot-indicateur employé.
Página 22
électrique mis à la terre. Le risque de choc électrique sera b) Utiliser des équipements de protection individuelle. Toujours porter une protection oculaire. L’utilisation réduit par l’utilisation de fiches non modifiées correspondant à d’équipements de protection comme un masque antipoussière, la prise.
Página 23
4) uTIlISaTIon eT enTreTIen D’un ouTIl éleCTrIQue 5) réParaTIon a) Ne pas forcer un outil électrique. Utiliser l’outil électrique a) Faire réparer l’outil électrique par un réparateur approprié à l’application. L’outil électrique approprié professionnel en n’utilisant que des pièces de rechange effectuera un meilleur travail, de façon plus sûre et à...
Página 24
Pendant les coupes de refente, utilisez toujours un a) Maintenez fermement la scie avec vos deux mains et guide de refente ou un guide à bord droit. Ceci augmente positionnez vos bras de façon à résister aux forces de toujours l'exactitude de la coupe et diminue la possibilité de rebond.
Página 25
g) Procédez avec une prudence supplémentaire quand vous Une lame non protégée qui tourne librement entraînera le réalisez une coupe « en plongée » dans des murs déjà en mouvement de la scie en marche arrière, ce qui provoquera place ou dans des pièces sans issue. La lame saillante la coupe de tout se qui se trouve sur sa trajectoire.
Página 26
• S’assurer systématiquement que tous les composants sont signalétique. En cas de doute, utiliser le calibre suivant. Plus le calibre est petit, plus la rallonge peut supporter de courant. installés correctement et solidement avant toute utilisation de l’outil. Calibres minimaux des rallonges •...
Página 27
min ..minutes ..courant alternatif AVERTISSEMENT : Les scies, meules, ponceuses, perceuses ou autres outils de construction peuvent produire des poussières ..courant continu ..courant alternatif contenant des produits chimiques reconnus pour causer cancers, ...Construction de classe I ....ou continu malformations congénitales ou être nocifs au système reproducteur. n o ..vitesse à...
Página 28
crochet de suspension (fig. 2) Le modèle DWS535T est équipé d’un connecteur à verrouillage par rotation, comme illustré en figure 3, qui permet d’éviter que le cordon AVERTISSEMENT : pour réduire FIG. 2 se débranche s’il est tiré par inadvertance. Branchez le connecteur tout risque de dommages corporels à...
Página 29
Pour une coupe optimale, réglez la profondeur de façon à ce qu’une 2. Rabattez le levier de réglage de chanfrein puis resserrez-le moitié de dent de scie dépasse du matériau à couper. Il s’agit de la soigneusement pour verrouiller l’angle. distance entre la pointe de la dent de lames et le creux la précédant réglage de la plaque d’assise pour des (se reporter à...
Página 30
changement de lame (fig. 1, 9–12) FIG. 8 IMPorTanT : la plupart des lames de rechange sont équipées d’un alésage central rond qui peut être repoussé de façon à dévoiler un alésage central en losange. Seules des lames avec un alésage central en losange peuvent être utilisées avec cette scie.
Página 31
InSTallaTIon De la laMe (FIG. 1, 10, 11) FIG. 10 1. Desserrez puis retirez la vis de serrage de lame (R) à l’aide de la clé fournie à cet effet, en la faisant tourner vers la droite comme indiqué par la flèche sur la rondelle de retenue externe (S). 2.
Página 32
Pour CHanGer la laMe (FIG. 10–12) FIG. 11 1. Appuyez sur le bouton de blocage de l’arbre (J) tout en tournant la broche de la scie avec la clé de lame fournie jusqu’à ce que le verrouillage de lame s’enclenche et que la lame cesse de tourner.
Página 33
AVERTISSEMENT : le carter de lame inférieur est un dis- scie. positif de sécurité destiné à réduire les risques de dommages DWS535, DWS535T corporels graves. Ne jamais utiliser la scie sans son carter inférieur, ou s’il est endommagé, mal assemblé ou ne fonc- Lame Diamètre...
Página 34
1. SuPPorT De PIèCe InaDéQuaT C. Travailler hors de portée, ou utiliser la scie alors que la position du corps est incorrecte (déséquilibre), pourra causer A. L’affaissement d’une pièce, ou son support inadéquat, la torsion de la lame. provoque le grippage de la lame et, par conséquent, des rebonds (fig.
Tout manquement à cette directive comporte des risques de FIG. 14 SuPPorTer le panneau de bois PRÈS de la zone de coupe. grippages et rebonds. Toute autre condition pouvant avoir comme résultat le pincement, le grippage, la torsion ou le mésalignement de la lame pourra causer des rebonds.
Página 36
Disposez la partie la plus large de la plaque d’assise de la scie sur En fin de coupe, relâchez la gâchette et laissez la lame s’arrêter la partie du matériau qui est solidement soutenue, et non pas sur complètement avant de soulever la scie du travail. Lorsque vous la section qui tombera lors de la coupe.
Página 37
FIG. 17 3. À l’aide du levier rétractant, rétractez le carter de lame inférieur vers le haut. Abaissez l’arrière de la plaque d’assise jusqu’à ce que les dents de scie touchent légèrement la ligne de coupe. 4. Relâchez le carter de lame (son contact avec la pièce le main- tiendra en position pour commencer librement à...
3. À cause du réglage, même si la quantité d’huile dans le carter AVERTISSEMENT : ne jamais utiliser de solvants ni d’autres de moteur est suffisante, il se pourra qu’elle ne soit pas visible produits chimiques puissants pour nettoyer les pièces non dans le trou de remplissage.
Página 39
Pour plus de détails relatifs à la couverture de la garantie MARCHE en « marche à vide ». LA MAINTENIR MANUELLEMENT et aux réparations sous garantie, visiter le site Web www.dewalt. SEULEMENT. com ou composer le 1 (800) 4-D WALT (1 (800) 433-9258).
Página 40
reMPlaCeMenT GraTuIT éTIQueTTeS D’aVerTISSeMenT : si les étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou sont manquantes, composer le 1 (800) 4-D WALT pour en obtenir le remplacement gratuit.
Página 41
DWS535, DWS535T FIG. 1 Sierra de 184 mm (7-1/4 pulg.) con impulsor sinfín A. Interruptor de gatillo H. Palanca de ajuste del bisel B. Palanca de bloqueo del ajuste de la I. Cartabón angular profundidad J Botón de bloqueo del C.
instrucciones puede provocar descargas eléctricas, incendios Definiciones: normas de o lesiones graves. seguridad conSErvE ToDAS LAS Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad ADvErTEnciAS E inSTruccionES de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención PArA fuTurAS conSuLTAS a estos símbolos.
Página 43
c) No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la condiciones de humedad. Si entra agua a una herramienta posición de encendido puede propiciar accidentes. eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de d) No maltrate el cable.
c) Desconecte el enchufe de la fuente de energía o el 5) ManTenIMIenTo paquete de baterías de la herramienta eléctrica antes a) Solicite a una persona calificada en reparaciones que de realizar ajustes, cambiar accesorios o almacenar realice el mantenimiento de su herramienta eléctrica la herramienta eléctrica.
Página 45
f) Cuando corte al hilo, utilice siempre un tope-guía para El retroceso es el resultado de un uso inapropiado de la sierra y/o cortar al hilo o una guía de borde recto. Esto mejora la de procedimientos o situaciones de utilización incorrectos y se precisión del corte y reduce las probabilidades de que la hoja puede evitar tomando las precauciones apropiadas que se indican se atasque.
f) Las palancas de fijación de ajuste de la profundidad el material, se debe soltar el protector inferior. Para todas y del bisel de la hoja deben estar apretadas y sujetas las demás operaciones de aserrado, el protector inferior firmemente antes de realizar el corte. Si el ajuste de la hoja debe funcionar automáticamente.
Página 47
• Asegúrese siempre de que la sierra esté limpia antes de Un cable de un calibre insuficiente causará una caída en la tensión de la línea dando por resultado una pérdida de energía utilizarla. y sobrecalentamiento. Cuando se utilice más de un alargador •...
Página 48
genera demasiado polvo. SIEMPRE LLEVE EQUIPO DE (Instituto Nacional de Seguridad y Salud en el Trabajo) u OSHA SEGURIDAD CERTIFICADO: (Administración de Seguridad y Salud en el Trabajo) apropiada para la exposición al polvo. Dirija las partículas en dirección • Protección ocular ANSI Z87.1 (CAN/CSA Z94.3), contraria a la cara y el cuerpo.
uSo DebIDo Para devolver el gancho de la sierra a su posición de almacenamiento, hale el gancho hasta que enganche contra la carcasa de la Estas sierras circulares para trabajo pesado están diseñadas herramienta. para aplicaciones profesionales de corte de madera. no utilice aditamentos con alimentación de agua con esta sierra.
Ajuste del ángulo del bisel (fig. 1, 6) FIG. 4 FIG. 5 PARTE INFERIOR DE LA HOJA El rango completo del FIG. 6 ajuste del bisel va desde 0˚ a 53˚. Los topes están ubicados a 22.5˚ y 45˚. El cartabón angular está graduado en incremen- tos de 1˚.
4. Mueva el tornillo de ajuste, ubicado en la parte inferior de la Los indicadores de línea de corte (P) también están ubicados en plataforma (Fig. 7), de tal modo que la plataforma se detendrá el interior de la plataforma para mantener la sierra a escuadra al en el ángulo apropiado.
Para cambiar las hojas (fig. 1, 9–12) Para InSTalar la Hoja (FIG. 1, 10, 11) 1. Afloje y retire el tornillo de sujeción de la hoja (R) con la llave IMPorTanTe: La mayoría de las hojas de repuesto vienen con una provista, girándolo en sentido horario como lo indica la flecha abertura redonda del centro de mandril que debe ser expulsada de sobre la arandela de sujeción externa (S).
Página 53
FIG. 11 FIG. 10 5. Coloque la arandela de sujeción externa (S) sobre el eje de la sierra (U) con la superficie plana grande contra la hoja y las palabras sobre la arandela de sujeción externa de frente a usted, como lo muestra la Figura 11. 6.
Para CaMbIar la Hoja (FIG. 10–12) montadas sobre el eje de la sierra. Asegúrese siempre de que la velocidad máxima (rpm) recomendada para la hoja de la sierra 1. Presione el botón de bloqueo del eje (J) mientras que da vuelta cumple o excede la velocidad (rpm) de la sierra.
Página 55
(Fig. 14). modelo de sierra. B. El corte a través de material apoyado solamente en los DWS535, DWS535T extremos exteriores puede causar el rebote. El material se Hoja Diámetro Dientes Aplicación...
3. TorSIón De la Hoja (DeSalIneaCIón en el CorTe) especialmente cómo guiar la sierra. Tanto el ángulo de la hoja con relación a la plataforma como una mayor superficie de la A. El empujar con mayor fuerza a través de un nudo, un clavo o hoja en el material, aumentan la posibilidad de que se presenten un área de veta dura puede causar que la hoja se tuerza.
Página 57
corte La Figura 13 muestra la posición adecuada para aserrar. Dese cuenta que ambas manos se mantienen lejos del área de corte. Para evitar ADVERTENCIA : Nunca intente utilizar esta herramienta el rebote, SI apoye la tabla o el panel CERCA del corte (Fig. 14). NO apoyándola cabeza abajo sobre una superficie de trabajo y apoye la tabla o el panel LEJOS del corte (Fig.
Página 58
SI LA SIERRA SE ATASCA, SUELTE EL GATILLO Y RETROCEDA CorTar a lo larGo De la VeTa (FIG. 16) LA SIERRA HASTA QUE AFLOJE. CERCIÓRESE DE QUE LA El cortar a lo largo de la veta es el proceso de cortar tablas más HOJA QUEDE RECTA EN EL CORTE Y LIBERE EL BORDE anchas en tiras más estrechas –...
mAnTEnimiEnTo Un corte de orificios es el FIG. 18 que se hace en un piso, ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales pared otra superficie graves, apague la herramienta y desconéctela de la fuente de plana. energía antes de realizar ajustes o de retirar o instalar cualquier 1.
Página 60
Escobillas (fig. 19) AVISO: Asegúrese de que haya aceite de engranaje en la sierra antes de operar la sierra, o se puede causar daño a la Revise las escobillas de carbón con FIG. 19 herramienta. regularidad desconectando sierra, noTa: El aceite de engranaje contiene sustancias que están retirando la tapa superior (W) ubicada por reglamentadas y que se deben desechar de acuerdo con la encima de la palanca de ajuste de la...
_____________________________________________________ www.dewalt.com o dirígase al centro de servicio más cercano. Este producto está garantizado por un año a partir de la fecha de Esta garantía no aplica a accesorios o a daños causados por entrega, contra cualquier defecto en su funcionamiento, así...
Página 62
Además de la garantía, las herramientas D WALT están cubiertas reeMPlaZo GraTuITo eTIQueTaS aDVerTenCIaS: Si sus etiquetas de advertencia se vuelven por: ilegibles o faltan, llame al 1-800-4-D WALT para que se le 1 año De SerVICIo GraTuITo reemplacen gratuitamente. WALT mantendrá...
Página 63
Para oTraS loCalIDaDeS: Si se encuentra en México, por favor llame al (55) 5326 7100 Si se encuentra en u.S., por favor llame al 1-800-433-9258 (1-800 4-D WALT) eSPeCIFICaCIoneS DWS535 Voltaje: 120 V c.a. Amperaje: 15 A Frecuencia: 50/60 Hz...