Página 2
Thank you Thank you for selecting the HPI Racing Baja 5B RTR! This kit is designed to be fun to drive and uses top quality parts for durability and performance. The instruction manual you are reading was designed to be easy to follow yet thorough in its expla- nations.
Contents Indice Section Sección Contents Contenido Page Pagina Overview Vista general Start Up Guide Guía de inicio 2 - 1 Preparation for Running Preparación para rodar 2 - 2 Transmitter Preparation Ajustes del transmisor 2 - 3 Setup Before Starting Ajustes previos 2 - 4 Fail Safe Operation and Setup...
Baja buggies with long suspension arms for great ground clearance and large suspension travel. The big size allows the Baja 5B to go where smaller buggies can't and makes the Baja 5B's driving experience as close as you can get to the real thing. The Baja 5B is big, but coming as a "Ready To Run"...
Equipment Needed Equipo necesario Caution Cuidado Never use glow fuel in gasoline engines. Gasoline No use jamás combustible Glow en motores a gasolina (Octane 92-98 / US 87-93) This product uses a mixture of gasoline and two cycle oil for fuel. ●...
Body Pin (Large/8mm) Clip de carrocería (Grande 8mm) 6123 6123 7766 Baja 5B Buggy Painted Body (Orange) Carrocería Baja 5B Buggy decorada (Naranja) 6123 6123 Removing the headlights will make body removal easier. Retire los faros para facilitar el desmontaje de la carrocería...
Charging Receiver Battery Carga batería receptor Charge time 6 hours. Tiempo de carga, 6 Horas Insert charger connector into charging jack on R/C unit. Conecte el conector del cargador al del receptor del coche Plug into a wall outlet Compatible Charger Conectar a la red Compatibilidades 9013...
Transmitter Preparation Preparación del emisor Battery Level Indicator Antenna FM 27MHzTransmitter Crystal (TX) Indicador estado de batería Antena Cristales equipo radio 27MHz FM Extend the antenna to the maximum Good Batteries length for best performance. FM Transmitter crystal (TX) FM Receiver crystal (RX) Buen estado Cristal Fm emisor (Tx) Cristal receptor FM (Rx)
Setup Before Starting Ajustes previos Activating R/C Unit Conexión del emisor Make sure no one else is using the same radio frequency as you are using. Check the radio system and range Turn on transmitter first, then turn on receiver. before every driving session.
Throttle Trigger Gatillo de acelerador/freno Pull the throttle to drive forward and press it away for brakes. The more you pull the throttle, the faster the car will move forward. Forward Pulsando el gatillo el modelo avanza, si empujamos hacia delante el coche Adelante frena.
Fail Safe Operation and Setup Funcionamiento y ajuste del Fail-Safe This car has a built-in fail safe system. If the radio glitches, because of interference Situations when the fail safe will operate. or the car goes out of range, the servo will apply the brakes to protect your car. Situaciones en las que actúa el Fail-Safe The fail safe system has been setup at the factory, but you should become familiar with the function of the fail safe and check the operation before running.
Preparation for Fuel Preparación del combustible Caution Cuidado This product uses a mixture of gasoline and two stroke oil for fuel. Please use extreme caution when handling gasoline. ● ● Do not run near open flames or smoke while running your model or while handling fuel. ●...
Engine Starting and Running Puesta en marcha ● These instructions will explain the starting procedure. Please read them carefuly and fully Important Importante understand them before starting the engine for the first time. ● Make sure no one is using the same frequency. If there is a problem with the engine, press engine off ●...
Página 14
Después de frenar deje el gatillo en posición neutra para que el modelo reduzca la velocidad The Baja 5B will accelerate very quickly at full throttle. When driving it for the first time, Tips drive at slow speeds using very little throttle until you are used to the car.
Adjusting Brake Ajuste del freno Brake Brake Adjustment Dial Freno Mando de ajuste Carburetor Carburador Less Braking Menos freno More Braking Mas freno 1mm (0.04") 90° Throttle Linkage Brake Varillaje del acelerador Freno Important Importante No brake drag at neutral. En neutro no debe actuar el freno Throttle Servo...
Cautions The Baja 5B can reach speeds over 40 M.P.H. Be careful when driving and avoid hitting Precauciones people or objects. El Baja 5B es capaz de alcanzar velocidades de casi 60 Km/h. Tenga cuidado en no dañar a la gente o a los objetos.
2-10 Troubleshooting Averías If R/C car does not move or you have no control, see below. Si el coche no arranca o no tiene fallos en el equipo de radio, compruebe lo siguiente. Problem Problema Cause Causa Solution Solución Section Sección Engine Does Not Start.
Maintenance After running you should clean the chassis and perform routine maintenance to keep the car in good running order. Mantenimiento Después de rodar limpie el chasis y siga la rutina de mantenimiento para dejar el chasis en estado de volver a rodar. Maintenance Chart If your car needs maintenance, please refer to the appropriate reference section.
Página 19
Body and Roll Bar Installation Colocación carrocería y arco de seguridad 6123 6123 6123 6123 6123 85452 6123 Wing Installation Instalación del alerón 6123 75106...
Charging Receiver Battery Carga batería de recepción Compatible Charger Plug into a wall outlet Cargador compatible Conéctelo a la red 9058 (US) Must be charged before running. 9039 (EU 2Pin) Cárguela antes de cada uso 9014 (EU 3Pin) 9038 (JP) Charge time 6 hours.
Cleaning the Filter Element Limpieza filtro de aire Cleaning the Filter Element Limpieza filtro de aire O-ring replacement Sustitución juntas 15416 15415 O-ring (50x2.6mm/Black) Outer Filter Element Junta (50x2,6mm negra) Filtro exterior Replace, if O-ring is cracked or dry. Remove dust and clean with soap and water. Sustitúyala si esta rota o reseca Reinstall after drying.
Pull Starter Maintenance Mantenimiento arrancador Clean pull starter after running. If pull starter is dirty or not working correct, you can not start the engine. Límpielo después de cada uso. Si el tirador esta sucio o no funciona correctamente su motor no arrancara 15478 15478...
The brakes will wear with use. They will need to cleaned and adjusted to maintain brake function. Los frenos se desgastan con el uso. Es necesario limpiarlos y ajustarlos para lograr una correcta frenada 87456 87437 Brake Clearance Adjustment Ajuste tolerancia frenos 85436 You can check brake clearance with the brake lever.
Chassis Maintenance Mantenimiento chasis Oil Spray Aceite en spray After running, clean the car and lubricate these points. Replace damaged parts, check that all the screw are tight. Después de rodar,límpie el chasis y lubrique los puntos indicados. Sustituya las piezas dañadas y reapriete la tornilleria. Wheel Maintenance Both front and rear tyres are asymmetrical.
3-10 Spur Gear Maintenance Mantenimiento transmisión Install Remove Retirar Colocar Attention Atención Never run the engine without the gear cover. No ruede jamás sin el protector de corona. This kit includes one extra spur gear, you can use it to hold the gears in place when removing or installing the pinion gear.
3-12 Shock Maintenance Sign of shock wear Oil leaks Bent shock shaft Mantenimiento amortiguadores Signos de desgaste Fugas de aceite Eje torcido Shocks are wear items. If the shocks need maintenance the car will be difficult to drive. Los amortiguadores son partes que se desgastan. Si necesitan reparación ,el coche sera dificil de conducir Front Delantero Rear...
5B SHOCKS. No use aceite de silicona en los amortiguadores 86447 Baja 5B Foam Washer 6x14x5mm Espuma 6x14x5mm Turn shock over, move shaft up and down 10 times to remove air from foam washers. Gire el amortiguador y suba y baje el eje 10 veces...
Página 30
Air Removal Eliminación de burbujas This step same for front and rear. Repita la operación en todos los amortiguadores Slowly compress shock until only 10mm of the shock shaft is showing. Comprima el amortiguador hasta ver solo 10mm de eje Unscrew lower shock cap until there is a 2mm gap.
Página 31
This step same for front and rear. Repita la operación en todos los amortiguadores Make sure top and bottom are facing the same direction. Asegúrese Note Direction ambos extremos Atención posición están en la misma dirección Make sure there is no slack in the shock boots. Asegúrese de que no hay arrugas en los guardapolvos Front Delantero...
3-13 R/C Unit maintenance Remove body and roll bar. (See section 3-2) Mantenimiento equipo R/C Retire carrocería y arco de seguridad (vea sección 3-2) vv Remove throttle linkage. Retire el varillaje. Z904 75106 Z489 Silver Plateado 85414 75106 Z562 Black Negro 80562 HPI SF-4 CH.
Adjust steering linkage so that the wheels are pointed straight when the servo is neutral. Ajuste el varillaje hasta que las ruedas estén rectas en la posición neutra del servo Shorten Acortar Z904 Groove Muesca Z909 13mm 3-14 Fuel Tank Maintenance. Mantenimiento deposito Remove Retire 85446...
3-15 Front Suspension Maintenance. Mantenimiento suspensión delantera Remove body and roll bar. (See section 3-2) Retire carrocería y arco seguridad (vea sección 2-3) 85422 94510 Z909 87464 Aluminum Threaded Shock Set (127-187mm) アルミスレデッ ドショ ックセッ ト Z950 Z684 Z303 85422 85422 86420 86420...
Página 35
Caída Tighten this screw until snug, then back off 1/4 turn. Camber angle can be adjusted by changing spacers Apriete al máximo y luego afloje El ángulo de caída se ajusta mediante separadores 1/4 de vuelta More Negative Camber Remove Install Z909 Mas caída negativa...
3-16 Rear Suspension Maintenance. Mantenimiento suspensión trasera Remove body and roll bar. (See section 3-2) Retire carrocería y arco de seguridad (vea sección 3-2) Z909 94730 Z665 94732 Z665 87434 94512 94512...
15480 Caída 15481 15482 Camber angle can be adjusted by upper arm length (10~14mm). El ángulo de caída se ajusta a través del tirante superior (10-14mm) 94762 Z908 12mm Std. 94762 Note Direction Atención posición Z956 Wheel Wrench Llave de ruedas 86365 Z957 Z909...
3-17 Gear Box / Differential Maintenance. Before differential maintenance, remove body and roll bar and perform brake maintenance. Mantenimiento transmisión y diferencial. Antes de realizar el mantenimiento del diferencial, retire la carrocería y el arco de seguridad y realice el mantenimiento de frenos Z909 94730 94732...
Z904 86632 86615 85436 94732 Installation is reverse of removal. Para re-montar siga los pasos inversos 94732 Drive Shaft Maintenance Mantenimiento cardan If drive shaft is twisted 45 degrees or more, you must replace new drive shaft. Si el cardan esta girado 45º o mas, debe cambiarlo.
Z277 94502 86486 Remove Install Retirar Colocar Z903 96501 0000 85430 B089 94631 Z168 Heavy Duty Grease Grasa alta resistencia 85430 B092 Z168 86667 85430 86484 B092 Make sure lock nut is seated correctly. Compruebe la correcta colocación Z665 85430 85430 Differential Maintenance Mantenimiento diferencial...
Página 42
86461 Make sure rounded edge is facing bevel gear. 86461 Asegúrese que la parte Note Direction redondeada esta encarada Atención posición 85422 al piñon 85445 85422 Z186 86461 85445 94502 Pro Thread Lock Fijatornillos B049 85445 85422 B030 Ball Bearing Rodamiento 75078 O-ring P10 (Black)
3-18 Radio Maintenance Mantenimiento equipo radio Transmitter Emisor The crystal can be replaced to change frequencies. Do not use same frequency as other cars. Transmitter antenna must be extended. El cristal puede cambiarse para cambiar la frecuencia. No use la misma frecuencia que otros modelos. Extienda la antena completamente.
3-19 FUELIE 23 ENGINE (#15401) Maintenance Mantenimiento motor FUELIE 23 (15401) Rebuilding The Engine Reconstrucción del motor There comes a time when your engine just won’t provide the performance it did when it was new. When that time comes a rebuild is in order. Con el uso las prestaciones de su motor disminuyen por el desgaste.
Página 45
Carburetor Exploded View Despiece carburador Carburetor Factory Setting Ajustes de fabrica Carburetor Low speed needle 15460 (WT-527-1) Carburador Aguja de bajas 15471 Turn low speed needle clockwise until 15470 it stops (closed). Then turn counter- clockwise 1 1/4 turns (open). Apriete (cerrar)el tornillo de ajuste hasta el final y luego afloje (abrir) una...
Use setup guide and the included setup sheets to start tuning your Baja 5B. Utilice esta guía y los ajustes que se indican para empezar la puesta a punto de su Baja 5B Before making changes to the setup of the truck, make sure the truck is in good running condition.
Caster Angle Angulo de avance Caster Angle Characteristics See Section 3-15 Angulo de avance Características Vea 3-15 Less off-power steering into a corner. More Caster More on-power steering out of and in a corner. Mayor ángulo More straight-line stability. Menor dirección en deceleracion Mayor dirección en salida virajes Mayor estabilidad en recta More off-power steering into a corner.
Option Guide Guía de opciones Installing Other Servos. If you install aftermarket radio equipment, make sure that servo reverse switches are in the correct position. Montaje servos Si instala otros modelos de servos asegúrese de que el sentido de giro es el correcto. Steering Servo Note Direction Atención posición...
Metal Parts Partes metálicas 85455 85456 Bevel Gear Set Brake Pad Set Piñónes diferencial Conj. zapatas freno 16 T 86465 x2 24mm Front Hex Hub (Purple) Hexágono rueda del. (púrpura) 12 T 86468 x4 87437 x1 Wheel Nut 24mm (Purple) Disk Brake Shim 0.4mm Tuerca ruedas 24mm (púrpura) Separador zapatas freno 0,4mm...
Página 51
Metal Parts Partes metálicas 87458 Spacer Set For Fuelie Engine (Purple) Conj. espaciadores motor Fuelie (púrpura) 86407 x2 Ball 6.8x16mm B021 x4 Bola 8x16mm Ball Bearing 5x10x4mm Rodamiento 5x10x4mm 86411 x2 B092 x2 Ball 10x25mm Ball Bearing 17x30x7mm Bola 10x25mm Rodamiento 17x30x7mm B030 x2 Ball Bearing 10x15x4mm...
Página 52
Metal Parts Partes metálicas 86432 x2 Shock Body (20x86mm) Cuerpo amortiguador (20x86mm) 86490 x1 Clutch Bell Campana embrague 86433 x2 Shock Body (20x96mm) Cuerpo amortiguador (20x96mm) 86437 x2 Shock Shaft 4x105mm Eje amortiguador 4x105mm 86445 x4 Shock Cap 20x12mm (Purple) Tapón amortiguador 20x12mm (púrpura) 86438 x2 Shock Shaft 4x115mm...
Página 53
Metal Parts Partes metálicas 87457 85462 Exhaust Pipe Mount Throttle Linkage Set Soporte escape Conj. reenvíos acelerador 86447 x8 Foam Washer 6x14x5mm Espuma 6x14x5mm 86653 x3 Rubber Bushing 6x9x10mm Casquillo goma 6x9x10mm 75070 x8 75077 x2 86664 x4 O-ring P4 (4x2mm/Clear) O-ring 4x1mm (Black) Rubber Cap 6x5mm Junta 4x1mm (negra)
Página 63
87464 75070 75071 ORANGE 85410 Naranja Z182 Baja Shock Oil 20w Aceite amort. Baja 5B 20w 86442 Do not use silicone shock oil in the Baja 5B SHOCKS. 86437 No utilice aceite de silicona en el Baja 5B 86417 85410...