Uniflair AMICO Serie Manual De Datos De Ingeniería página 6

Acondicionadores de precision
SISTEMA DI
IDENTIFICAZIONE
UNIT
IDENTIFICATION
SYSTEM
S = Unità
IDENTIFIKATIONS
SYSTEM
SYSTEME DE
CODIFICATION
DU MATERIEL
S = AMICO
SISTEMA DE
IDENTIFICACION
DE LA UNIDAD
S = AMICO
S = AMICO
S = AMICO
6
S
D
FAMIGLIA
MANDATA
DI UNITÀ
DELL'ARIA
U= Mandata in alto;
AMICO
ripresa frontale
D= Mandata in basso;
ripresa dall'alto
FAMILY
AIR
PATTERN
U = Upflow;
Unit
front air return
D = Downflow;
top air return
GERÄTE-
LUFTRICHTUNG
GRUPPE
U = Ausblas nach oben;
Ansaug von vorne
D = Ausblas nach unten;
Ansaug von oben
FAMILIA
IMPULSION
DEL AIRE
U = Impulsión por
arriba; aspiración
frontal
D = Impulsión por
abajo; aspiración
por arriba
GAMME
MODE DE
SOUFFLAGE
U = Soufflage vers le
haut; reprise d'air en
façade
D = Soufflage vers le
bas; reprise d'air par
le dessus
A
025
TIPO DI
TAGLIA
RAFFREDDAMENTO
DELL'UNITÀ
A = Ad Aria
Potenza
W = Ad acqua
frigorifera
indicativa
C = Ad
acqua
reffrigerata
COOLING
UNIT SIZE
SYSTEM
A = Air-cooled
Indicative
W = Water-cooled
Cooling
Capacity
C = Chilled
Water Type
KÜHLMEDIUM
GERÄTE-
GRÖSSE
A = Luftgekühlt
Leistungstyp
W = Wassergekühlt
C = Kaltwassergekühlt
SISTEMA DE
TAMAÑO
ENFRIAMENTO
DE LA UNIDAD
A = Por aire
Capacidad
indicativa de la
W = Por agua
potencia
frigorífica
C = Por agua
enfriada
SOURCE
TAILLE
FRIGORIFIQUE
A = Détente directe/
Puissance
condensation
frigorifique
par air
indicative
W = Détente directe/
condensation
par eau
C = Alimentation
par eau glacée
1
B
NUMERO DI
TENSIONE DI
COMPRESSORI
ALIMENTAZIONE
Sempre = 0
A = 400 V
nelle unità
B = 230 V
ad acqua
refrigerata
NUMBER OF
SUPPLY
COMPRESSORS
VOLTAGE
Always = 0
A = 400 V
for Chilled
B = 230 V
Water Units
ANZHAL DER
SPANNUNG
KOMPRESSORENI
A = 400V
0: keine
Kompressoren
B = 230V
bei Kaltwasser
Geräten
NUMERO DE
TENSIÓN DE
COMPRESORES
ALIMENTACIÓN
A = 400V
Siempre = 0
para unidades
B = 230V
por agua enfriada
NOMBRE DE
TENSION
COMPRESSEURS
D'ALIMENTATION
A = 400V
Toujours = 0
pour armoires
B = 230V
eau glacée
I
GB
D
F
E
loading