Netz angeschlossen und für diese Versorgung ge-
baut sind, wird die korrekte Drehrichtung des Motors
direkt vom Hersteller festgelegt.
5.2 - ÜBERPRÜFUNG DES
VORHANDENSEINS UND DER
EFFIZIENZ VON SCHUTZ- UND
SICHERHEITSVORRICHTUNGEN
WESENTLICHE EIGENSCHAFTEN DER ZUBEHÖRTEILE,
DIE AN DER MASCHINE MONTIERT WERDEN KÖNNEN
Die Maschine wird mit einer Scheibe mit Lochdurch-
messern von 6/8 mm geliefert, die insbesondere
den geltenden Vorschriften entspricht. Um verschie-
dene Verarbeitungen ausführen zu können, ist es
möglich, Scheiben mit Löchern mit einem kleineren
Durchmesser als dem vom Hersteller gelieferten zu
montieren, ohne dadurch die funktionellen Eigen-
schaften zu verändern.
Die F.A.C.E.M. SpA - TRE SPADE übernimmt keine
Haftung für Verletzungen, die durch die Verwendung
an der Maschine „ELEKTRISCHER FLEISCH-
WOLF" von Scheiben mit Löchern mit einem Durch-
messer über 8 mm und einer Dicke unter 5 mm, die
leicht auf dem Markt erhältlich sind, da sie auf manu-
ellen Fleischwölfe verwendet werden können, verur-
sacht werden. Mit der Verwendung dieser Scheiben
werden die von den geltenden Normen vorgesehe-
nen Sicherheitsparameter nicht mehr eingehalten
(ohne die Annahme spezifischer Schutzvorrichtun-
gen, um die Sicherheitsmaßnahmen in die erfor-
derlichen Grenzen zu bringen) (siehe Abb. 5).
NO
Spessore A minore di 5 mm.
Diametro fori piastra maggiori di 8 mm.
NO
Thickness A less than 5 mm.
Diameter of plate h oles more than 8 mm.
NON Epaisseur A inférieure à 5 mm.
TRE SPADE
Diamètre des trous de plaque
supérieur à 8 mm.
NEIN Starke A niedriger als 5 mm.
Scheibenloch durchmesser hoher als 8 mm.
NO
Espesor A inferior a 5 mm.
Diametro de los orificios de la placa
superior a 8 mm.
SI
Spessore A maggiore o uguale a 5 mm.
Diametro fori piastra minori o uguali a 8 mm.
YES Thickness A 5 mm or more. Diameter of plate
holes 8 mm or less.
OUI Epaisseur A supérieure ou égale à 5 mm.
Diamètre des trous de plaque inférieur
ou égal à 8 mm.
JA Starke A holder oder gleich 5 mm.
Scheibenlochdurchmesser niedriger oder
gleich 8 mm
SI
Espesor A mayor o igual a 5 mm. Diámetro de
los orificios de la placa menores o iguales a
8 mm.
AM FLEISCHWOLF GRÖSSE 32
Sichtkontrolle. Prüfen Sie vor jeder Arbeitsschicht
an der Maschine, dass der Fülltrichter fest am Ver-
wolfungskörper und auch die Handschutzstange am
Fülltrichter befestigt sind.
5.3 - BERPRÜFUNG DER
FUNKTIONSTÜCHTIGK TISCHEN
RÜCKSTELLSCHALTERS
Überprüfen Sie bei angeschlossener Maschine und
nach dem Drücken der Start-Taste die Stromversor-
gung des Elektromotors mit dem Beginn der Schne-
ckenumdrehung.
HINWEIS:
Bei deaktivierter Start-Taste darf sich die Schnecke
nicht drehen. Bei einem Stromausfall und anschlie-
ßendem Reset darf der Elektromotor nicht starten.
45
Made in Italy