DeWalt DCH273B Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para DCH273B:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

User Manual of Product 1:
DEWALT 20V MAX SDS Rotary Hammer Drill, Cordless, 3
Application Modes, Bare Tool Only (DCH273B)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para DeWalt DCH273B

  • Página 2 If you have questions or comments, contact us. Pour toute question ou tout commentaire, nous contacter. Si tiene dudas o comentarios, contáctenos. 1-800-4-D WALT • www.D WALT.com INSTRUCTION MANUAL INSTRUCTIVO DE OPERACIÓN, CENTROS DE SERVICIO Y PÓLIZA DE GARANTÍA. ADVERTENCIA: LÉASE ESTE INSTRUCTIVO ANTES DE GUIDE D'UTILISATION USAR EL PRODUCTO.
  • Página 40: Definiciones: Normas De Seguridad

    CONSERVE TODAS LAS ADVERTENCIAS E Definiciones: Normas de seguridad INSTRUCCIONES PARA Las siguientes definiciones describen el nivel de gravedad FUTURAS CONSULTAS de cada palabra de señal. Lea el manual y preste atención a El término “herramienta eléctrica” incluido en las advertencias hace estos símbolos.
  • Página 41: Seguridad Personal

    d) No maltrate el cable. Nunca utilice el cable para d) Retire la clavija de ajuste o la llave de tuercas antes de transportar, tirar o desenchufar la herramienta eléctrica. encender la herramienta eléctrica. Una llave de tuercas o Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los bordes una clavija de ajuste que quede conectada a una pieza giratoria filosos y las piezas móviles.
  • Página 42: Uso Y Mantenimiento De La Herramienta Con Baterías

    d) Guarde la herramienta eléctrica que no esté en uso fuera c) Cuando no utilice el paquete de baterías, manténgalo del alcance de los niños y no permita que otras personas lejos de otros objetos metálicos como sujetapapeles, no familiarizadas con ella o con estas instrucciones monedas, llaves, clavos, tornillos u otros objetos metálicos operen la herramienta.
  • Página 43: Siempre Equipos De Seguridad Certificados

    • Asegúrese de que el material por taladrar no contenga • Nunca apoye la herramienta hasta que la broca se haya cableados o tuberías de gas ocultos, cuyas ubicaciones detenido completamente. Las brocas en movimiento podrían deben haber sido constatadas con las empresas de servicios provocar lesiones.
  • Página 44 • arsénico y cromo provenientes de madera • La etiqueta de su herramienta puede incluir los siguientes símbo- tratada químicamente. los. A continuación se indican los símbolos y sus definiciones: V ....voltios A ..... amperios El peligro derivado de estas exposiciones que usted enfrente varía en función de la frecuencia con que se realice este tipo de trabajo.
  • Página 45: Instrucciones De Seguridad Específicas Para Baterías De Iones De Litio (Li-Ion)

    La unidad de batería no viene completamente cargada de fábrica. o un cargador que haya sido golpeado, dejado caer, atropellado o Antes de usar la unidad de batería y el cargador, lea las siguientes dañado en cualquier forma (por ejemplo, perforado por un clavo, instrucciones de seguridad.
  • Página 46: El Sello Rbrc

    Instrucciones importantes de seguridad batería está compuesto por una mezcla de carbonatos orgánicos líquidos y sales de litio. para todos los cargadores de baterías • El contenido de los elementos abiertos de la batería puede GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES: Este manual contiene causar irritación en el tracto respiratorio.
  • Página 47 • No exponga el cargador a la lluvia o a la nieve. Calibre mínimo para cables de alimentación • Tire del enchufe y no del cable cuando desconecte el Voltios Largo total del cable en metros (en pies) cargador. De esta forma se reduce el riesgo de daño al enchufe Amperaje 120 V 7,6 (25)
  • Página 48: Cargadores

    Cargadores DCB107, DCB112, DCB113, DCB115 Su herramienta utiliza un cargador D WALT. Asegúrese de leer todas las instrucciones de seguridad antes de utilizar su cargador. Consulte el gráfico al final del manual para conocer la compatibilidad entre los cargadores y los paquetes de baterías. Procedimiento de carga (Fig.
  • Página 49: Permanencia De La Unidad De Batería En El Cargador

    DCB107, DCB112, DCB113, DCB115 NOTA: Esto también puede significar que hay un problema con el cargador. Estos cargadores tienen una función de retardo por batería caliente/ fría. Cuando el cargador detecta una batería que está demasiado Montaje en la pared caliente o demasiado fría, automáticamente comienza un retardo y DCB107, DCB112, DCB113, DCB115 suspende la carga.
  • Página 50: Recomendaciones De Almacenamiento

    4. Si la unidad de batería no se carga correctamente: de batería por ningún motivo. Si la caja plástica de la unidad de batería se triza o rompe, llévela a un centro de servicio para a. Verifique el funcionamiento de la toma enchufando una su reciclaje.
  • Página 51: Uso Debido

    Mango lateral (Fig. 2) FIG. 2 ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones personales, opere SIEMPRE la herramienta con el mango lateral (A) montado correctamente. Si no lo hace, el mango lateral se le puede resbalar durante la operación de la herramienta y puede perder el control en consecuencia.
  • Página 52: Gancho Para Correa (Fig. 3)

    Gancho para correa (Fig. 3) FIG. 3 El gancho para correa se puede montar en el lado izquierdo de la herramienta. Para extender el gancho para correa jale para extraerlo del lado de la herramienta. Para guardar el gancho para correa empújelo hacia atrás hasta que quede alineado con lado de la herramienta.
  • Página 53: Botón De Control De Avance Y Reversa (Fig. 2, 5)

    Luz de trabajo (Fig. 6) NOTA: El selector de modos (D) debe estar en el modo de taladro, modo de martillo o modo de cincel en todo momento. No hay ATENCIÓN: No mire fijamente hacia la luz de trabajo. Podrían posiciones de operación intermedias.
  • Página 54: Cómo Instalar Y Retirar La Unidad De Batería (Fig. 7)

    Cómo instalar y retirar la unidad de UNIDADES DE ALIMENTACIÓN CON INDICADOR DE CARGA (FIG. 8) batería (Fig. 7) Algunas unidades de alimentación D WALT incluyen un indicador de ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones, nunca carga que consiste de tres luces LED verdes que indican el nivel de presione el botón de liberación de la batería si no pretende quitar la carga que queda en la unidad de alimentación.
  • Página 55: Shocks - Control De Vibración Activa (Fig. 2)

    1-800-4-D WALT (1-800-433-9258) o sujete SIEMPRE bien en caso de que haya una reacción repentina. visite nuestro sitio Web: www.dewalt.com. Para tener una posición adecuada de las manos, ponga una mano en la empuñadura lateral y la otra en la empuñadura principal.
  • Página 56: Taladrado En Metal

    lubricante para corte cuando taladre en metales. Las excepciones Inicie la perforación a baja velocidad y vaya aumentándola hasta la son el hierro colado y el latón, que se deben taladrar en seco. máxima potencia mientras aplica presión firme en la herramienta. El Para MAMPOSTERÍA, tal como ladrillos, cemento, bloques de flujo uniforme y suave de virutas indica que se taladra a la velocidad hormigón, etc., utilice brocas con puntas de carburo indicadas...
  • Página 57: Cincelado (Fig. 4)

    se sobrecalentará la herramienta y el índice de taladrado será por semana. Para minimizar el riesgo de lesiones oculares, siempre menor también. lleve protección ocular aprobada conforme a la norma ANSI Z87.1 y protección respiratoria NIOSH/OSHA/MSHA debida al realizar 3. Taladree en forma recta, manteniendo la broca en un ángulo recto esta tarea.
  • Página 58: Capacidades Máximas Recomendadas

    CAPACIDADES MÁXIMAS RECOMENDADAS PARA REPARACIÓN Y SERVICIO DE SUS HERRAMIENTAS ELÉCTRICAS, FAVOR DE DIRIGIRSE AL CENTRO DE Velocidad de eje 0–1 100 min SERVICIO MÁS CERCANO Martilleo de velocidad 0–4 600 min CULIACAN, SIN Brocas, Taladrado Blvd.Emiliano Zapata 5400-1 Poniente Col. San Rafael (667) 717 89 99 en Mampostería 25,4 mm (1")
  • Página 59: Póliza De Garantía

    Póliza de Garantía Garantía limitada por tres años IDENTIFICACIÓN DEL PRODUCTO: WALT reparará, sin cargo, cualquier falla que surja de defectos en el material o la fabricación del producto, por hasta tres años a contar Sello o firma del Distribuidor. de la fecha de compra. Esta garantía no cubre fallas de las piezas Nombre del producto: ____________ Mod./Cat.: _________________ causadas por su desgaste normal o abuso a la herramienta.
  • Página 60: Garantía De Reembolso De Su Dinero Por 90 Días

    GARANTÍA DE REEMBOLSO DE SU DINERO POR 90 DÍAS SOLAMENTE PARA PROPÓSITO DE MÉXICO: Si no está completamente satisfecho con el desempeño de su IMPORTADO POR: BLACK & DECKER S.A. DE C.V. máquina herramienta, láser o clavadora D WALT, cualquiera sea el AVENIDA ANTONIO DOVALI JAIME, # 70 TORRE B PISO 9 motivo, podrá...
  • Página 61 WALT Battery and Charger Systems Chargers/Charge Time (Minutes) – Chargeurs/Durée de charge (Minutes) – Cargadores de baterías/Tiempo de carga (Minutos) 120 Volts 12 Volts Battery Output Cat # Voltage DC011 DC022 DC9000 DC9310 DC9320 DCB095 DCB100 DCB101 DCB102 DCB103 DCB107 DCB112 DCB113 DCB114 DCB115 DW911 DW9106 DW9107 DW9108 DW9116 DW9117 DW9118 DW9216 DW9226 DCB119 DW0249 DW9109 DC9319 DCB404 DCB406 DC9360...

Este manual también es adecuado para:

Dch273Dch253

Tabla de contenido