Makita UH004G Manual De Instrucciones
Makita UH004G Manual De Instrucciones

Makita UH004G Manual De Instrucciones

Cortasetos inalámbrico
Ocultar thumbs Ver también para UH004G:
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
MANUEL D'INSTRUCTION
MANUAL DE INSTRUCCIONES
Cordless Hedge Trimmer
Taille-haie sans fil
Cortasetos Inalámbrico
UH004G
UH005G
UH006G
UH007G
UH008G
UH009G
IMPORTANT: Read Before Using.
IMPORTANT : Lire avant usage.
IMPORTANTE: Lea antes de usar.
loading

Resumen de contenidos para Makita UH004G

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL MANUEL D'INSTRUCTION MANUAL DE INSTRUCCIONES Cordless Hedge Trimmer Taille-haie sans fil Cortasetos Inalámbrico UH004G UH005G UH006G UH007G UH008G UH009G IMPORTANT: Read Before Using. IMPORTANT : Lire avant usage. IMPORTANTE: Lea antes de usar.
  • Página 2 ENGLISH (Original instructions) SPECIFICATIONS Model: UH004G UH005G UH006G Blade length 600 mm (23-5/8") 750 mm (29-1/2") 600 mm (23-5/8") Strokes per minute 2,000 / 3,600 / 5,000 /min 2,000 / 3,000 / 4,000 /min Overall length 1,120 mm (44") 1,263 mm (49-3/4") 1,123 mm (44-1/4")
  • Página 3 Keep children and bystanders away while If devices are provided for the connection of operating a power tool. Distractions can cause dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of you to lose control. dust collection can reduce dust-related hazards. Electrical Safety Do not let familiarity gained from frequent use Power tool plugs must match the outlet.
  • Página 4 Battery tool use and care When clearing jammed material or servicing the unit, make sure all power switches are off Recharge only with the charger specified by and the battery pack is removed or discon- the manufacturer. A charger that is suitable for nected.
  • Página 5 Immediately switch off the tool and remove the 10. After removing the battery from the tool or battery cartridge if the shear blades should charger, be sure to attach the battery cover to come into contact with a fence or other hard the battery and store it in a dry place.
  • Página 6 CAUTION: Only use genuine Makita batteries. away. It may result in loss of your eyesight. Use of non-genuine Makita batteries, or batteries that Do not short the battery cartridge: have been altered, may result in the battery bursting Do not touch the terminals with any con- causing fires, personal injury and damage. It will...
  • Página 7 Indicating the remaining battery FUNCTIONAL capacity DESCRIPTION Press the check button on the battery cartridge to indi- cate the remaining battery capacity. The indicator lamps CAUTION: Always be sure that the tool is light up for a few seconds. switched off and the battery cartridge is removed before adjusting or checking function on the tool. Installing or removing battery cartridge CAUTION: Always switch off the tool before...
  • Página 8 Turn the tool off, and then turn it on again to restart. Charge the battery(ies) or replace it/them with recharged battery(ies). Let the machine and battery(ies) cool down. If no improvement can be found by restoring protection system, then contact your local Makita Service Center. Fig.3 Angle setting of the handle ► 1 . Caution lamp CAUTION: Always make sure that the handle Caution lamp Status is locked in the desired position before operation.
  • Página 9 Press the main power button to turn on the tool. To turn off the tool, press and hold the main power button until the speed indicators go off. Fig.7 ► 1 . Speed indicator 2. Main power button For UH004G/UH005G/UH008G/UH009G Fig.5 Indicator Mode Stroke speed ► 1 . Main power button High...
  • Página 10 Medium 3,000 /min This tool is equipped with an electric brake. If the tool consistently fails to quickly stop the shear blades after releasing the switch trigger, have the tool serviced at Makita Authorized Service Center. • Accidental re-start preventive function 2,000 /min Even if you install the battery cartridge while pull- ing the switch trigger, the tool does not start. To start the tool, first release the switch trigger, and then pull the switch trigger.
  • Página 11 Remove the cover and the plate. Remove 2 bolts, the felt pad and the sleeves, and then remove the shear blades. Fig.10 ► 1 . Cover 2. Plate Fig.12 ► 1 . Felt pad 2. Bolt 3. Sleeve 4. Shear blades NOTE: The plate may remain on the cover.
  • Página 12 Attach the felt pad to the shear blades. Align the holes on the shear blades with the holes on the tool, and then tighten 2 bolts to fix the shear blades. Fig.15 ► 1 . Felt pad Fig.17 ► 1 . Bolt 2. Hole 10. Insert the protrusion on the shear blades to the small hole on the rod, then align the position of the felt pad with the holes on the tool, and then attach new 12.
  • Página 13 Fig.21 NOTICE: If the parts other than the shear ► 1 . Claw blades such as the rods are worn out, ask Makita Authorized Service Centers for parts replacement Align the holes on the chip receiver with the or repairs.
  • Página 14 To remove the chip receiver, press the levers to release the claws. NOTICE: Do not cut down dead trees or similar hard objects. Doing so may damage the tool. NOTICE: Do not trim the grass or weeds while using the shear blades. The shear blades may become tangled in the grass or weeds. Hold the tool with both hands, press the switch lever and pull the switch trigger while pressing the lock-off lever, and then move it forward.
  • Página 15 CAUTION: Always be sure that the tool is switched off and the battery cartridge is removed before attempt- ing to perform inspection or maintenance. To maintain product SAFETY and RELIABILITY, repairs, any other maintenance or adjustment should be performed by Makita Authorized or Factory Service Centers, always using Makita replacement parts. Cleaning the tool Clean the tool by wiping off dust with a dry cloth or one dipped in soapy water and wrung out. Fig.29 NOTICE: Never use gasoline, benzine, thinner, alcohol or the like.
  • Página 16 Set the angle of a file to 45° (for UH004G/ Storage UH005G/UH008G/UH009G) or 50° (for UH006G/ UH007G), and grind the upper blade from 3 directions The hook hole in the tool bottom is convenient for hang- with the file. ing the tool from a nail or screw on the wall. Attach the blade cover to the shear blades so that the blades are not exposed.
  • Página 17 ► 1 . Grease vessel 2. Hole ► 1 . Bolt Apply the grease to the tool (Approximately 5 g (0.2 oz) as a guide). Remove the grease vessel. Tighten the bolt. TROUBLESHOOTING Before asking for repairs, conduct your own inspection first. If you find a problem that is not explained in the manual, do not attempt to dismantle the tool. Instead, ask Makita Authorized Service Centers, always using Makita replace- ment parts for repairs. State of abnormality Probable cause (malfunction) Remedy Motor does not run. Battery cartridge is not installed. Install the battery cartridge.
  • Página 18 OPTIONAL ACCESSORIES CAUTION: These accessories or attachments are recommended for use with your Makita tool specified in this manual. The use of any other accessories or attachments might present a risk of injury to persons. Only use accessory or attachment for its stated purpose. If you need any assistance for more details regard- ing these accessories, ask your local Makita Service Center. • Shear blade assembly • Shear blade cover •...
  • Página 19 FRANÇAIS (Mode d’emploi original) SPÉCIFICATIONS Modèle : UH004G UH005G UH006G Longueur de lame 600 mm (23-5/8″) 750 mm (29-1/2″) 600 mm (23-5/8″) Cisaillements par minute 2 000 / 3 600 / 5 000 /min 2 000 / 3 000 / 4 000 /min Longueur totale 1 120 mm (44″) 1 263 mm (49-3/4″)
  • Página 20 N’utilisez pas les outils électriques dans les Évitez les démarrages accidentels. Assurez- atmosphères explosives, par exemple en pré- vous que l’interrupteur est en position d’arrêt sence de liquides, gaz ou poussières inflam- avant de brancher l’outil à la prise de courant mables.
  • Página 21 Après l’utilisation d’un outil électrique, N’utilisez pas une batterie ou un outil s’il est rangez-le hors de portée des enfants et ne endommagé ou modifié. Les batteries endom- laissez aucune personne l’utiliser si elle n’est magées ou modifiées peuvent avoir un comporte- pas familiarisée avec l’outil électrique ou les ment imprévisible dont peut résulter un incendie, présentes instructions d’utilisation.
  • Página 22 Maintenez tous les cordons d’alimentation Avant de vérifier les lames de cisaillement, d’en faire et câbles à l’écart de la zone de coupe. Les l’entretien ou d’enlever une matière y étant coincée, cordons d’alimentation ou câbles pourraient être éteignez toujours l’outil et retirez la batterie. cachés dans des haies ou des buissons et pour- Ne pointez jamais les lames de cisaillement raient être accidentellement coupés par la lame.
  • Página 23 10. Après avoir retiré la batterie de l’outil ou du MISE EN GARDE : L’utilisation de ce pro- chargeur, veillez à fixer le couvercle de batterie duit peut générer des poussières contenant des à la batterie et rangez-la dans un endroit sec. substances chimiques, lesquelles peuvent causer Si la batterie est mouillée, vidangez l’eau pré- des problèmes respiratoires ou autres maladies.
  • Página 24 INSTRUCTIONS. ATTENTION : Utilisez exclusivement les bat- teries fabriquées par Makita. Les batteries autres que celles fabriquées par Makita ou les batteries modifiées peuvent exploser et causer un incendie, Fig.1 une blessure ou des dommages. Cela annule aussi la garantie Makita de l’outil et du chargeur Makita.
  • Página 25 Pour retirer la batterie, faites-la glisser hors de l’outil Dispositif de protection de l’outil et tout en glissant le bouton qui se trouve à l’avant. de la batterie Pour installer la batterie, alignez sa languette sur la rainure pra- tiquée dans le boîtier et glissez la batterie en place. Insérez-la L’outil est équipé...
  • Página 26 ATTENTION : positif de protection, contactez votre centre de service Ne mettez jamais le doigt sur le commutateur lorsque vous transportez l’outil. Makita local. L’outil risquerait de démarrer accidentellement et de Réglage de l’angle de la poignée causer une blessure.
  • Página 27 ► 1 . Indicateur de vitesse 2. Bouton d’alimentation lames de cisaillement se déplacent en sens contraire. principale Pour rétablir le mouvement normal, relâchez la gâchette et attendez que les lames de cisaillement s’arrêtent. Pour UH004G/UH005G/UH008G/UH009G Indicateur Mode Vitesse de cisaillement Élevée...
  • Página 28 Frein électrique Cet outil est équipé d’un frein électrique. Si la libération de la gâchette ne permet pas systémati- quement à l’outil d’arrêter promptement les lames de cisaillement, faites-le réparer dans un centre de service après-vente agréé Makita. Fig.9 • Fonction de prévention du redémarrage accidentel ► 1 . Boulon Même si vous insérez la batterie pendant que vous appuyez sur la gâchette, l’outil ne démarre...
  • Página 29 Retirez la tige et le palier. Alignez les parties saillantes des lames de cisail- lement verticalement à la même position. Fig.11 Fig.14 ► 1 . Tige 2. Palier ► 1 . Partie saillante NOTE : La tige peut rester sur le couvercle. Fixez le coussinet de feutre aux lames de Retirez 2 boulons, le coussinet de feutre et les cisaillement.
  • Página 30 10. Insérez la partie saillante des lames de cisaille- 12. Fixez le palier et la tige. ment dans le petit trou de la tige, puis alignez la position du coussinet de feutre sur les trous de l’outil, puis fixez les nouveaux manchons. Fig.18 ► 1 . Tige 2. Petit trou 3. Palier AVIS : Appliquez une petite quantité...
  • Página 31 Réinstallez les lames de cisaillement. AVIS : Si les tiges ou autres pièces que les lames de cisaillement sont usées, demandez à un centre de service après-vente Makita de remplacer ou réparer les pièces. Pose ou retrait du collecteur de copeaux...
  • Página 32 Tenez l’outil à deux mains, appuyez sur le levier inter- AVIS : N’essayez jamais de retirer le collecteur rupteur et appuyez sur la gâchette tout en appuyant sur de copeaux en appliquant une force excessive le levier de sécurité, puis déplacez l’outil vers l’avant. alors que ses crochets sont verrouillés aux lames de cisaillement. UTILISATION MISE EN GARDE : Gardez les mains à...
  • Página 33 Pour maintenir la SÉCURITÉ et la FIABILITÉ du produit, les répa- rations et tout autre travail d’entretien ou de réglage doivent être effectués dans un centre de service après-vente autorisé ou une usine Makita, exclusivement avec des pièces de rechange Makita. 33 FRANÇAIS...
  • Página 34 Rangez l’outil hors de la portée des enfants. Rangez l’outil dans un emplacement non exposé à l’humidité ou à la pluie. Fig.36 ► 1 . Vis 2. Attrape-branche Réglez l’angle d’une lime à 45° (pour UH004G/ UH005G/UH008G/UH009G) ou 50° (pour UH006G/ UH007G), et affûtez la lame supérieure depuis trois directions à l’aide de la lime. Fig.34 ► 1 . Trou...
  • Página 35 5 g (0,2 oz)). Retirez le récipient de graissage. Fig.39 Serrez le boulon. ► 1 . Boulon DÉPANNAGE Avant de faire une demande de réparation, faites d’abord votre propre inspection. Si vous rencontrez un problème non indiqué dans ce manuel, n’essayez pas de démonter l’outil. Demandez plutôt à un centre de service après-vente Makita agréé de faire la réparation avec des pièces de rechange Makita. État anormal Cause probable (dysfonctionnement) Solution Le moteur ne tourne pas. La batterie n’est pas installée. Installez la batterie. Problème de batterie (tension Rechargez la batterie. Si la recharge est sans effet,...
  • Página 36 ACCESSOIRES EN OPTION ATTENTION : Ces accessoires ou pièces complémentaires sont recommandés pour l’utili- sation avec l’outil Makita spécifié dans ce manuel. L’utilisation de tout autre accessoire ou pièce com- plémentaire peut comporter un risque de blessure. N’utilisez les accessoires ou pièces complémentaires qu’aux fins auxquelles ils ont été conçus. Si vous désirez obtenir plus de détails sur ces acces- soires, veuillez contacter le centre de service après-...
  • Página 37 ESPAÑOL (Instrucciones originales) ESPECIFICACIONES Modelo: UH004G UH005G UH006G Longitud de la cuchilla 600 mm (23-5/8″) 750 mm (29-1/2″) 600 mm (23-5/8″) Carreras por minuto 2 000 cpm / 3 600 cpm / 5 000 cpm 2 000 cpm / 3 000 cpm / 4 000 cpm Longitud total 1 120 mm (44″)
  • Página 38 Cuando utilice una herramienta eléctrica en ADVERTENCIAS DE exteriores, utilice un cable de extensión apro- piado para uso en exteriores. La utilización de SEGURIDAD un cable apropiado para uso en exteriores redu- cirá el riesgo de que se produzca una descarga eléctrica.
  • Página 39 No permita que la familiaridad adquirida Cuando vaya a utilizar esta herramienta, evite debido al uso frecuente de las herramientas usar guantes de trabajo de tela ya que éstos haga que se sienta confiado e ignore los prin- podrían atorarse. Si los guantes de trabajo de cipios de seguridad de las herramientas.
  • Página 40 Utilice la herramienta sólo si se encuentra en Advertencias de seguridad para el buena condición física. Si está cansado, su cortasetos inalámbrico atención se verá disminuida. Sea especialmente cuidadoso al término de una jornada laboral. Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas Realice todo el trabajo tranquila y cuidadosa- de la cuchilla. No retire el material cortado ni mente.
  • Página 41 12. Evite trabajar en un entorno deficiente donde Limpie la herramienta y en especial las cuchi- sea probable que aumente la fatiga del usuario. llas de cizalla después de usarlas y antes de almacenar la herramienta por períodos pro- 13. No utilice la herramienta cuando las condicio- longados.
  • Página 42 12. Utilice las baterías únicamente con los pro- batería ductos especificados por Makita. Instalar las baterías en productos que no cumplan con los Antes de utilizar el cartucho de batería, lea requisitos podría ocasionar un incendio, un calen- todas las instrucciones e indicaciones de tamiento excesivo, una explosión o una fuga de...
  • Página 43 Consejos para alargar al máximo la vida útil de la batería Cargue el cartucho de batería antes de que se descargue completamente. Pare siem- pre la operación y cargue el cartucho de batería cuando note menos potencia en la herramienta. No cargue nunca un cartucho de batería que esté...
  • Página 44 Apague la herramienta, y luego enciéndala nueva- Fig.3 mente para reiniciarla. ► 1 . Luz indicadora de precaución Cargue la(s) batería(s) o reemplácela(s) con batería(s) recargada(s). Deje que la máquina y la(s) batería(s) se enfríen. Luz indicadora de precaución Estado Si no hay ninguna mejora al restaurar el sistema de Color protección, comuníquese con su centro local de servi- Encendido Parpadeando cio Makita. Verde Sobrecarga Rojo (batería) Sobrecalenta- (herramienta) / miento Rojo Sobredes- carga 44 ESPAÑOL...
  • Página 45 Ajuste del ángulo del mango PRECAUCIÓN: Nunca coloque su dedo en el interruptor cuando transporte la herramienta. La herramienta podría ponerse en marcha accidental- PRECAUCIÓN: Asegúrese siempre de que mente y ocasionar una lesión. el mango esté bloqueado en la posición deseada antes de la operación. AVISO: No jale fuerte el gatillo interruptor sin PRECAUCIÓN: No jale hacia abajo la palanca presionar la palanca de desbloqueo.
  • Página 46 ► 1 . Indicador de velocidad 2. Botón de encendido del interruptor y jale el gatillo interruptor mientras pre- principal siona la palanca de desbloqueo. Los indicadores de velocidad comenzarán a parpadear, y las cuchillas de Para el UH004G/UH005G/UH008G/UH009G cizalla se moverán en la dirección opuesta. Para regresar al movimiento normal, suelte el gatillo y Indicador Modo Velocidad de carrera espere hasta que las cuchillas de cizalla se detengan.
  • Página 47 Si la herramienta falla constantemente en detener rápidamente las cuchillas de cizalla tras soltar el gatillo interruptor, lleve la herra- mienta a servicio a un centro de servicio autori- zado de Makita. • Función para evitar el encendido accidental Aunque instale el cartucho de batería mientras se jala el gatillo interruptor, la herramienta no arranca.
  • Página 48 Retire 2 pernos, la almohadilla de fieltro y los Coloque la almohadilla de fieltro en las cuchillas manguitos, y luego extraiga las cuchillas de cizalla. de cizalla. Fig.15 ► 1 . Almohadilla de fieltro 10. Inserte la protuberancia en las cuchillas de cizalla en el orificio pequeño de la barra, luego alinee la posi- ción de la almohadilla de fieltro con los orificios en la herramienta, y después coloque los manguitos nuevos. Fig.12 ► 1 . Almohadilla de fieltro 2. Perno 3. Manguito 4. Cuchillas de cizalla Retire la cubierta de las cuchillas. Coloque la cubierta de las cuchillas en las cuchi- llas de cizalla nuevas.
  • Página 49 AVISO: Si aparte de las cuchillas de cizalla otras piezas, tales como las barras, muestran signos de desgaste, solicite su reparación o reemplazo a los centros de servicio autorizados Makita. Instalación o extracción del colector de residuos Fig.18 ► 1 . Barra 2. Orificio pequeño 3. Rodamiento Accesorio opcional PRECAUCIÓN:...
  • Página 50 El colector de residuos recolecta los restos de hojas y AVISO: Asegúrese de que el colector de residuos facilita la limpieza más adelante. Éste puede instalarse no se encime en el receptáculo de ramas. en ambos lados de la herramienta. Enganche las barretas del colector de residuos a las cuchillas de cizalla. Fig.23 ► 1 .
  • Página 51 Sostenga la herramienta con ambas manos, presione OPERACIÓN la palanca del interruptor y jale el gatillo interruptor mientras presiona la palanca de desbloqueo, y luego desplácela hacia adelante. ADVERTENCIA: Mantenga las manos aleja- das de las cuchillas de cizalla. PRECAUCIÓN: Si es posible, evite utilizar la herramienta cuando haga demasiado calor. Durante la operación de la herramienta, vigile su condición física.
  • Página 52 Asegúrese siempre de que la herramienta esté apagada y el cartucho de batería extraído antes de intentar realizar una inspección o mantenimiento. Para mantener la SEGURIDAD y FIABILIDAD del producto, las reparaciones, y cualquier otra tarea de mantenimiento o ajuste deberán ser realizadas en centros de servicio autorizados o de fábrica Makita, empleando siempre repuestos Makita. 52 ESPAÑOL...
  • Página 53 Almacene la herramienta fuera del alcance de los niños. Almacene la herramienta en un lugar que no esté expuesto a la humedad o la lluvia. Fig.36 ► 1 . Tornillo 2. Receptáculo de ramas Fije el ángulo de una lima a 45° (para el UH004G/ UH005G/UH008G/UH009G) o a 50° (para el UH006G/ UH007G), y afile la cuchilla superior en 3 direcciones con la lima. Fig.34 ► 1 . Orificio...
  • Página 54 Antes de solicitar alguna reparación, primero realice una inspección por su cuenta. Si detecta algún problema que no esté explicado en el manual, no intente desensamblar la herramienta. En vez de esto, solicite la reparación a un centro de servicio autorizado de Makita, usando siempre piezas de repuesto Makita. Estado de la anomalía Causa probable (avería)
  • Página 55 PRECAUCIÓN: Estos accesorios o aditamen- tos están recomendados para utilizarse con su herramienta Makita especificada en este manual. El empleo de cualquier otro accesorio o aditamento puede conllevar el riesgo de lesiones personales. Utilice los accesorios o aditamentos solamente para su fin establecido.
  • Página 56 Makita Corporation 3-11-8, Sumiyoshi-cho, 885875B931 Anjo, Aichi 446-8502 Japan UH004G-1 EN, FRCA, ESMX 20210819 www.makita.com...

Este manual también es adecuado para:

Uh005gUh006gUh007gUh008gUh009g