Español (Traducción de las instrucciones originales) SIGNIFICADO DE LOS SÍMBOLOS NOTA: Algunas unidades no están provistos de ellos. Símbolos ADVERTENCIA A continuación se muestran los símbolos utilizados para la máquina. Asegúrese de comprender su signifi cado antes de utilizar el dispositivo. Desbrozadoras / Motoguadañas Nivel de potencia acústica garantizado Es importante que lea, entienda y respete las...
Español Nivel de vibración según ISO 22867 Incertidumbre hv, eq(F) Asidero delantero o izquierdo/Equivalente* Nivel de vibración según ISO 22867 hv, eq(R) Asidero trasero o derecho/Equivalente* Antes de utilizar su máquina • Lea detenidamente el manual. • Compruebe que el mecanismo de corte se encuentra acoplado y ajustado correctamente. •...
Página 68
Español ○ Los sistemas antivibratorios no garantizan que no sufrirá ○ Si para el motor para repostar, asegúrese de que la el síndrome por vibración en mano/brazo (SVMB) o el unidad se haya enfriado antes de añadir combustible. síndrome del túnel carpiano. Por lo tanto, los usuarios Seguridad durante el corte que utilicen el aparato asiduamente o con regularidad ○...
Español ESPECIFICACIONES ADVERTENCIA PELIGRO DE CONTRAGOLPE (Fig. 3) Al utilizar accesorios para corte de metal, tal como Las ESPECIFICACIONES de la máquina se indican en la cuchillas, el contacto con obstáculos tales como tabla de la página 261. árboles u otras superfi cies fi rmes con la parte frontal o NOTA la derecha del accesorio giratorio podría hacer que la Todos los datos están sujetos a cambios sin previo aviso.
Página 70
Español Enganche el gancho del arnés (18) al asa (19) del tubo del Especifi caciones eje de distribución. (Fig. 9) Tipo de Tamaño de Ajuste la longitud del arnés para facilitar el funcionamiento Núm. de Dirección de tornillo de tornillo de de la herramienta.
Español Comience siempre por llenar la mitad del combustible que Efectúe el montaje en el orden siguiente: Soporte de cortador (A) (27), cuchilla (28), soporte de cortador (B) (29), va a utilizar. cubierta de tuerca (30). A continuación, añada todo el aceite. Agite la mezcla de Apriete la tuerca de fi...
Español 6. Vuelva a tirar enérgicamente del arrancador de ○ Con cortadores de cable de nylon, utilice siempre más retroceso. (Fig. 25) de 15 cm de cable. Si la longitud del cable es demasiado corta, la velocidad de rotación aumentará y podrá NOTA causar daños al cortador de cable de nylon.
Página 73
Español Bujía (Fig. 35) ADVERTENCIA El estado de la bujía se ve afectado por: ○ Debido a que el carburador está fabricado con un alto ○ Un ajuste incorrecto del carburador. grado de precisión, no lo desmonte. ○ Mezcla incorrecta de combustible (demasiado aceite en ○...
Español 5. Introduzca ambos extremos sueltos de la línea a través ○ Compruebe que las tuercas y los tornillos estén de la guía de cuerda (42) cuando coloque el rollo en la sufi cientemente apretados. caja. (Fig. 41) ○ Compruebe que la unidad no esté dañada y que esté libre de defectos.
Español SELECCIÓN DE ACCESORIOS DE CORTE Los accesorios recomendados para cada modelo se presentan en la siguiente tabla. Para compras, póngase en contacto con un distribuidor Tanaka. Por favor, compruebe con atención, ya que los accesorios que no están marcados con “ ”, no se pueden conectar.
Español RESOLUCIÓN DE PROBLEMAS Siga las instrucciones que se indican en la siguiente tabla si la herramienta no funciona normalmente. Si esto no soluciona el problema, consulte a su distribuidor o distribuidor Tanaka. Condición Causa Solución El depósito de combustible está vacío o Llene el depósito de combustible con la el nivel de combustible es bajo mezcla de combustible correcta (25:1-50:1)
Página 77
Español Condición Causa Solución El accesorio de corte no se ha instalado Consulte “Instalación del mecanismo de correctamente corte” El asa, el soporte del asa u otra parte Compruebe y apriete están fl ojos Vibración anómala La cuchilla está doblada o dañada Reemplácela con una nueva cuchilla El césped se enrolla alrededor de la caja Retire la hierba...
English Nederlands EC DECLARATION OF CONFORMITY EC VERKLARING VAN CONFORMITEIT We declare under our sole responsibility that Brush Cutter / Grass Wij verklaren onder onze eigen verantwoordelijkheid dat Motor Trimmer, identifi ed by type and specifi c identifi cation code *1), is in Bosmaaier/Motor Zeis, geïdentifi...