Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

MISURATORE LASER
METROLASER
LASERMÈTRE
DISTANZMESSGERÄT
25
50
m
m
MEDIDOR LASER
Ref. 61125
Ref. 61150
loading

Resumen de contenidos para METRICA 61125

  • Página 1 MISURATORE LASER METROLASER LASERMÈTRE DISTANZMESSGERÄT MEDIDOR LASER Ref. 61125 Ref. 61150...
  • Página 2 Inserire 2 batterie alcaline AAA 1,5V MISURATORE LASER In caso di non utilizzo dello strumento per lungo tempo, togliere le batterie dal vano per evitare corrosioni al corpo del dispositivo. SICUREZZA Prima di utilizzare lo strumento leggere attentamente le norme di DISPLAY sicurezza e la guida operativa.
  • Página 3 8. Valori minimi ACCENSIONE/SPEGNIMENTO DISPOSITIVO 9. Calcolo di Area, Volume e Funzione Pitagora Per accendere il dispositivo premere strumento e laser si 10 Valori massimi accendono simultaneamente e sono pronti per la misurazione. 11 Punto di partenza delle Misurazioni Per spegnere il dispositivo: premere per almeno 3 secondi il tasto 12 Emissione Laser .
  • Página 4 PUNTO DI RIFERIMENTO MISURAZIONE SINGOLA O SEMPLICE Premere il tasto per modificare il punto di riferimento. Ci In modalità misurazione, premere brevemente il laser si sono quattro punti di riferimento: in alto, alla vite di fissaggio del accende e puntare all’oggetto da misurare. treppiede, in basso e il con la staffetta aperta.
  • Página 5 L’area verrà calcolata automaticamente ed il risultato verrà vi- - Premere il tasto e sul display compare : un sualizzato sul display triangolo la cui ipotenusa lampeggia. Completare le seguenti operazioni secondo i suggerimenti - Premere per cancellare i risultati ed essere pronti per del display: un’altra misurazione.
  • Página 6 - Premere per misurare prima di tutto la lunghezza (a) - Premere per misurare la lunghezza (c) del lato con del lato con linea tratteggiata linea lampeggiante (come in figura) La lunghezza “X” del lato destro indicato con linea continua vie- - Premere per misurare la lunghezza (b) dell’altro lato ne calcolata automaticamente dal dispositivo.
  • Página 7 La lunghezza “X” del lato destro indicato con linea continua vie- Premendo un’altra volta si attiverà il laser, premendo an- ne calcolata automaticamente dal dispositivo. cora il dispositivo effettuerà la 2° misurazione da som- mare; contemporaneamente comparirà anche il risultato della somma dei 2 addendi.
  • Página 8 significa la necessità dispositivo di andare avanti. Quando il di- Misurare la seconda area, ottenere Fig 2, Infine, premere spositivo arriva molto vicino al punto, il dispositivo mostrerà . e ottenere il risultato Fig 3. Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 IMPOSTAZIONE RITARDO MISURAZIONE , comparirà...
  • Página 9 SUGGERIMENTI per almeno 3 secondi il tasto , i dati rilevati verranno Durante lo svolgimento delle operazioni i seguenti suggerimenti automaticamente memorizzati nella scheda di memoria del di- possono apparire sul display: spositivo. Il dispositivo può anche memorizzare valori nei modi di calcoli d’area, di volume e Pitagora.
  • Página 10 SPECIFICHE TECNICHE MANUTENZIONE Non lasciare il dispositivo in ambienti troppo caldi o troppo umidi Capacità 25 m (ref. 61125) per troppo tempo. 50 m (ref. 61150) Se non si utilizza il dispositivo per lungo tempo, togliere la batte- Misura minima 0.05 mm...
  • Página 11 Only 1.5 V AAA alkaline batteries can be used with this device. SAFETY REGULATIONS If not used for a long time, please take the batteries out to avoid corrosion to device’s body. Please read the safety regulations and operation guide carefully before operating.
  • Página 12 8. Minimum values TURN ON / OFF THE INSTRUMENT 9. Area, Volume and Pythagorean calculation Under off status, press button , device and laser get star- 10 Maximum values ting simultaneously and stand by for measurement. 11 Starting point of measuring To turn the device off: press button for 3 seconds.
  • Página 13 REFERENCE POINT under measuring mode; Press the button i again for single Press key to change the reference point. There are four measurement of length, then the measured results displayed in reference points: top, screw, bottom and the end piece. the major display area.
  • Página 14 The device calculates the length of the other leg “X” VOLUME MEASUREMENT Press button twice to enter volume measurement mode. is shown on the top of screen. Please follow the below instruction for volume measuring: - Press for length - Press again for width.
  • Página 15 3° mode: Calculate height ( out of reach) - Press three times until the hypotenuse of blinking on the screen. - Press , measure the length of one side (a). - Press , measure the length of the median line (b). - Press , measure the length of another side (c).
  • Página 16 As for the addition, after measuring a length (a) to subtract AREA SUBTRACTION press and then measure the length (b) to be subtracted. Use the same steps as above with button The result appears on the screen TRACING FUNCTION COMPOSITE ADDITIONS / SUBTRACTIONS Press for more than one second, the device switch to the You can also perform compound operations like “MEAS 1”...
  • Página 17 TIPS The max is 60s, min is 3s. Press to turn on the delay me- You may get some warning information as below: asuring function. INFO MESSAGE CAUSE SOLUTION Err1 Received signal is too weak Choose the surface with stronger reflectance Err2 Received signal is too strong Chose the surface...
  • Página 18 TECHNICAL DATA Laser output window and its focus lens can be maintained ac- cording to maintenance procedures for optical devices. Working Range 25 m (ref. 61125) 50 m (ref. 61150) DELIVERY PACKAGE Smallest Unit Displayed 0.05 mm 1 Laser distance meter Measuring Accuracy Typically ±...
  • Página 19 et insérez 2 piles alcalines AAA 1,5 V avec la polarité LASERMÈTRE correspondante. Fermez le couvercle. Utilisez seulement des piles alcalines AAA 1,5 V. Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, retirez les piles du compartiment pour éviter SÉCURITÉ...
  • Página 20 6. Display H. Mesure de distance / surface / volume / traçage I. Addition 7. Mesure en continue 8. Valeurs minimales ALLUMER/ ETEINDRE L’APPAREIL 9. Calcul de la superficie, du volume et fonction Pythagore 10 Valeurs maximales Pour éteindre : Appuyez sur la touche : l’instrument et le 11 Point de départ de de le mesure laser sont simultanément allumés et prêts pour la mesure.
  • Página 21 SON ACTIVÉ / DÉSACTIVÉ peut ajuster la valeur avec les touches selon la préci- Appuyez longuement sur le bouton pour activer ou sion de l’appareil. Plage de réglage : -9 à 9 mm. désactiver le buzzer. Ensuite, appuyez longuement sur pour enregistrer le résultat de l’étalonnage.
  • Página 22 Effectuez les étapes suivantes conformément aux propositions grande aide pour des mesures indirectes dans certaines situations de l’affichage: complexes. Appuyez sur pour sélectionner le mode: - Appuyez sur la touche pour mesurer le premier côté 1° mode de fonctionnement: Calculer un côté du triangle rectan- (longueur) - Appuyez sur la pour mesurer le deuxième côté...
  • Página 23 - Appuyez deux fois sur la touche ; l’écran affiche - Appuyez sur la pour mesurer la première longueur (a) : un triangle dont le côté vertical clignote. qui clignot. - Effectuez les étapes suivantes conformément aux - Appuyez sur pour mesurer la deuxième longueur (b) propositions de l’affichage : qui clignote (voir dessin)
  • Página 24 et un “+” clignotant est affiché sur l’écran. Appuyez sur - Appuyez sur pour mesurer la deuxième longueur (b) clignotante (voir le dessin) Appuyez pour obtenir la première mesure qui doit être additionnée. - Appuyez sur pour mesurer la longueur (c) clignotante (voir le dessin) Appuyez sur pour activer le laser.
  • Página 25 SOMME DES SUPERFICIES après avoir défini les valeurs, l’appareil passe en mode de Mesurez la première superficie pour obtenir Fig. 1, puis appuyez traçage. L’utilisateur peut obtenir des instructions avec l’icône ou , il y a un “+” à gauche de l’écran. Mesurer la seconde le son.
  • Página 26 ENREGISTREMENT DES MESURES CONSEILS Pendant la mesure, si les données sont définitives, en appuyant Pendant l’utilisation, les suggestions suivantes seront affichées : pendant au moins 3 secondes sur , les données sont INFORMATION CAUSE SOLUTION automatiquement enregistrées sur la carte de mémoire de l’appareil.
  • Página 27 étui dans un endroit frais et sec. Gardez la surface de l’appareil propre, enlever la poussière avec Capacité 25 m (ref. 61125) un chiffon doux. Ne pas utiliser de liquides / agents corrosifs. 50 m (ref. 61150) Mesure minimale 0.05 mm...
  • Página 28 Verwenden Sie nur AAA-Alkalien-Batterien (1,5 V). DISTANZMESSGERÄT Wenn Sie das Gerät für lange Zeit nicht verwenden, entfernen Sie die Batterien aus dem Fach, um Korrosion an dem Gehäuse SICHERHEIT zu vermeiden. Bevor Sie das Werkzeug verwenden, lesen Sie die Sicherheitsstandards Betriebsanleitung.
  • Página 29 7. Kontinuierliches Messen 8. Mindestwerte EINSCHALTEN/ABSCHALTUNG 9. Berechnung der Fläche, Volumen, Pythagoras Zum Ausschalten des Geräts Taste drücken das Gerät und der Laser werden gleichzeitig eingeschaltet und sind bereit für 10. Höchstwerte die Messung. 11. Startpunkt der Messung Um das Gerät auszuschalten die Taste mindestens 3 12.
  • Página 30 REFERENZPUNKT Drücken Sie nun länger, um das Kalibrierergebnis zu Drücken Sie die -Taste, um den Referenzpunkt zu speichern. Dieser Wert bleibt auch nach Ausschalten des Gerätes ändern. Es gibt 4 Referenzpunkte: oben, am Stativgewinde, erhalten. unten und mit dem Endteil. EINZEL- ODER EINFACHE MESSUNG Im Messmodus drücken Sie kurz;...
  • Página 31 Führen Sie folgende Schritte gemäß den Vorschlägen der seitige Abstand des Dreiecks mit dem Pythagoras zu erhalten. Anzeige durch: Diese Möglichkeit ist eine große Hilfe für indirekte Messungen in einigen komplexen Situationen. Drücken Sie auf , um den - Taste drücken, um die erste Seite (Länge) zu messen Modus zu aktivieren: - Taste...
  • Página 32 2. Modus: Berechnen der Hypotenuse des rechtwinkligen Führen Sie folgende Schritte gemäß den Vorschlägen der An- Dreiecks durch Messen von zwei Katheten. zeige durch: - Drücken Sie 2-mal die Taste ; auf dem Display er- - Taste drücken, um zuerst die blinkende Länge (a) zu scheint : ein Dreieck, dessen vertikale Seite blinkt.
  • Página 33 traktion durchgeführt werden, um so progressive Summen oder - Taste drücken, um zuerst die blinkende Länge (a) zu Subtraktionen zu erhalten. messen drücken; auf der Anzeige erscheint “+” blinkend. Taste - Taste drücken, um die blinkende Länge (b) zu mes- Durch Drücken der Taste fuehrt das Gerät die erste sen (siehe Abbildung)
  • Página 34 DIE SUMME DER FLÄCHEN der Werte; das Gerät beginnt nun mit dem Absteckmodus. Der Benutzer erhält dank des Symbols oder des Tons Anweisungen. Messen Sie die erste Fläche , sie sehen Abb. 1, dann drücken, bedeutet, dass Sie das Gerät weg bewegen müssen; bedeu- nun sehen Sie ein “+”...
  • Página 35 SPEICHERN VON MESSUNGEN INFORMATION URSACHE LÖSUNG Während der Messung, wenn die Daten endgültig sind, drücken Err1 Signal zu schwach Wählen Sie eine Oberfläche Sie mindestens 3 Sekunden lang auf ; die erfassten mit besseren reflektierenden Daten werden automatisch auf der Speicherkarte des Geräts Fähigkeiten gespeichert.
  • Página 36 TECHNISCHE DATEN die Batterien und halten Sie das Gerät in seinem Etui an einem kühlen, trockenen Ort. 25 m (ref. 61125) Reichweite Halten Sie die Oberfläche des Gerätes sauber, entfernen Sie 50 m (ref. 61150) den Staub mit einem weichen Tuch. Verwenden Sie keine Kleinste Anzeige 0.05 mm...
  • Página 37 Si el instrumento no se usa durante un período prolongado, re- MEDIDOR LASER tire las baterías del compartimiento para evitar la corrosión del cuerpo del dispositivo. SEGURIDAD Antes de usar el instrumento, lea atentamente las normas de PANTALLA seguridad y la guía de funcionamiento. El uso incorrecto del instrumento que no siga las instrucciones de este manual puede causar daños al instrumento, afectar los resultados de medición o daño físico al usuario.
  • Página 38 8. Valores mínimos ENCIENDE / APAGA EL DISPOSITIVO 9. Cálculo del área, volumen y función de Pitágoras Para encender el dispositivo, presione el instrumento y 10 Valores máximos el láser se encienden simultáneamente y están listos para la 11 Punto de partida de las mediciones medición.
  • Página 39 PUNTO DE REFERENCIA MEDICIÓN UNICA O SIMPLE En el modo de medición, presione brevemente las luces Presione el botón para cambiar el punto de referencia. del láser y señale el objeto que se va a medir. Hay cuatro puntos de referencia: en la parte superior, en el tornil- Presione de nuevo para la medición de distancia única: el lo de fijación del trípode, en la parte inferior y con el relé...
  • Página 40 MEDIDA DE VOLUMEN - Presione para medir primero la longitud (a) de la hi- Presione el botón dos veces y la pantalla aparecerá potenusa con línea intermitente Complete los siguientes pasos según las sugerencias de visua- - Presione para medir la longitud (b) del lado con línea lización: intermitente - Presione...
  • Página 41 La longitud “X” de la hipotenusa indicada con una línea continua es calculada automáticamente por el dispositivo. 4. modo: Pitágoras doble Presione el botón 4 veces y aparecerá en la pantalla un 3. modo: Cálculo de alturas inalcanzables triángulo con hipotenusa parpadeante. Presiona el botón 3 veces y la pantalla muestra un Complete las siguientes operaciones de acuerdo con las suge-...
  • Página 42 Sustracción En cuanto a la adición, después de medir una longitud (a), pre- sione y luego medir la longitud (b) para restar. El resultado aparece en la pantalla SUMA Y RESTA COMPUESTA También es posible realizar operaciones compuestas como “ME- DIDA 1”...
  • Página 43 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 AJUSTE DEL RETARDO DE LA MEDICIÓN SUSTRACCIÓN DE ÁREAS Presionando prolongadamente , aparecerá el SEC y un El mismo procedimiento que el anterior utilizando número indica en la captura de pantalla como en la imagen de abajo.
  • Página 44 del dispositivo. MENSAJE CAUSA SOLUCIÓN El dispositivo también puede almacenar valores en área, volu- men y cálculos de Pitágoras. Err1 Señal demasiado débil Elija un lugar de medición con mejores capacidades reflexivas LA LECTURA DE LOS DATOS ALMACENADOS Err2 Señal demasiado fuerte Elija un lugar Presione brevemente la tecla para leer los datos alma-...
  • Página 45 No use líquidos / agentes corrosivos. Para el mantenimiento de la ventana de salida del láser y las Capacidad 25 m (ref. 61125) 50 m (ref. 61150) lentes focales, utilice los mismos procedimientos que para las Valor mínimo...
  • Página 46 ALTRI MODELLI IN GAMMA Other models in the range - Autres modèles de la gamme Andere Modelle der Produktpalette - Otros modelos de la gama Ref. 61125 Ref. 61150 Ref. 61170 - Con inclinometro - With tilt sensor - Avec capteur d’inclinaisons - Mit Neigungssensor - Con sensor de inclinación...
  • Página 47 Importato e Distribuito da: Metrica S.p.A - Via Grandi, 18 - 20097 San Donato Mil.se (MI) - Italy METRICA.IT...

Este manual también es adecuado para:

61150