Página 1
Placa de cocción Placa de cozinhar Pişirme bölümü Βάση εστιών NKE6...17., NKF6...17., NKH6...17., NKN6...17., NKF6...17G [es] Instrucciones de uso y montaje ....2 [tr] Kullanım ve montaj kılavuzu ..... 15 [pt] Instruções de utilização e montagem ..9 [el] Οδηγίες χρήσης και συναρμολόγησης ..21...
Página 2
Índice Û [ e s ] I n s t r u c c i o n e s d e u s o y m o n t a j e Consejos y advertencias de seguridad ........3 Instrucciones de montaje............7 Causas de los daños .................4 Se debe tener en cuenta:..............7 Preparar los muebles.................7...
Página 3
: Consejos y advertencias de seguridad Leer con atención las siguientes ¡Peligro de incendio! instrucciones. Conservar las instrucciones El aceite caliente y la grasa se inflaman ■ de uso y montaje, así como la tarjeta del con facilidad. Estar siempre pendiente del aparato para un uso posterior o para aceite caliente y de la grasa.
Página 4
¡Peligro de lesiones! Las ollas pueden saltar hacia arriba de forma repentina por la presencia de líquido entre la base del recipiente y la zona de cocción. Mantener siempre secas la zona de cocción y la base del recipiente. Causas de los daños La caída de objetos duros o puntiagudos sobre la placa de ¡Atención! ■...
Página 5
Presentación del aparato Indicador de la zona de cocción y del calor Estas instrucciones de uso pueden aplicarse a diferentes placas de cocción. En la página 2 encontrará un resumen de residual los modelos con información sobre medidas. El indicador de la zona de cocción y del calor residual ilumina cuando una zona de cocción está...
Página 6
Nivel de cocción Duración de la coc- lenta ción lenta en minu- Hervir, cocer al vapor, rehogar Arroz (con doble cantidad de agua) 15-30 min Patatas hervidas sin pelar 25-30 min Patatas cocidas con sal 15-25 min Pastas 6-10 min Cocido, sopas 15-60 min Verduras y verduras congeladas...
Página 7
Servicio de Asistencia Técnica Nuestro Servicio de Asistencia Técnica se encuentra a su Las señas de las delegaciones internacionales figuran en la disposición siempre que necesite la reparación de su aparato. lista adjunta de centros y delegaciones del Servicio de Asistencia Técnica Oficial.
Página 8
Alinear las marcas de los marcos de la placa de cocción y el hueco Insertar la placa de cocción. Conectar la placa de cocción La cocina o el armario de distribución deben estar conectados a la red, pero sin corriente. Colocar la cocina con una separación que permita el acceso al enchufe.
Página 9
Índice ì [ p t ] I n s t r u ç õ e s d e u t i l i z a ç ã o e m o n t a g e m Friso da placa................... 13 Indicações de segurança............9 Causas de danos................
Página 10
Perigo de queimaduras! Um aparelho avariado pode causar Perigo de choque eléctrico! ■ choques eléctricos. Nunca ligue um As zonas de cozinhar e as suas aparelho avariado. Puxe a ficha da imediações, nomeadamente uma estrutura tomada ou desligue o disjuntor no quadro da placa de cozinhar, eventualmente eléctrico.
Página 11
Protecção do meio ambiente Eliminação ecológica O diâmetro do fundo do tacho e da frigideira deve ■ corresponder ao tamanho da zona de cozinhar. Sobretudo a Elimine a embalagem de forma ecológica. utilização de tachos demasiado pequenos para a zona de cozinhar provoca perdas de energia.
Página 12
Regular a placa de cozinhar Regular uma zona de cozinhar Neste capítulo irá aprender a regular as zonas de cozinhar. Da tabela constam as potências de cozedura e os tempos de Os selectores das zonas de cozinhar permitem regular a cozedura para diversos pratos.
Página 13
Limpeza e manutenção As recomendações constantes deste capítulo indicam-lhe Esponjas com face abrasiva; ■ como proceder à manutenção da sua placa de cozinhar. Aparelhos de limpeza a alta pressão ou com jato de vapor. ■ Poderá adquirir produtos de limpeza e manutenção adequados É...
Página 14
Móvel de montagem: resistente a temperaturas de, pelo menos, 90°C. Recorte: distância mínima às paredes laterais: 70 mm. Superfícies cortadas: sele-as de modo a que resistam a temperaturas elevadas. Inserir a placa de cozinhar Não entale os cabos durante a montagem. Coloque a placa de cozinhar no encaixe, pressionando-a.
Página 15
İçindekiler ô [ t r ] K u l l a n ı m m o n t a j k ı l a v u z u Pişirme bölümü çerçevesi .............. 18 Güvenlik uyarıları ..............15 Hasar nedenleri................16 Müşteri hizmetleri..............
Página 16
Arızalı bir cihaz elektrik çarpmasına neden Elektrik çarpma tehlikesi! ■ olabilir. Arızalı bir cihazı kesinlikle Usulüne aykırı onarımlar tehlike teşkil ■ açmayınız. Elektrik fişini çekiniz veya eder. Onarımlar, sadece tarafımızdan sigorta kutusundan sigortayı kapatınız. eğitilmiş bir müşteri hizmetleri teknisyeni Müşteri hizmetlerini arayınız. tarafından yapılmalıdır.
Página 17
Ocakta kalan ısıyı kullanınız. Uzun sürede pişen yemeklerde, ■ yemek pişmeden 5-10 dakika önce ocağı kapatınız. Cihazı tanıyınız Bu kullanma kılavuzu, farklı pişirme bölümleri için geçerlidir. Ocak ve kalan ısı göstergesi Sayfa 2'de ölçü bilgilerinin yer aldığı tip şemasını bulacaksınız. Ocak sıcak ise, ocak ve kalan ısı...
Página 18
Pişirmeye devam Dakika olarak kademesi pişirme devamı süresi Pişirme, buharda pişirme, soteleme Pirinç (iki katı su miktarı ile) 15-30 dak. Kabuğu ile haşlanmış patates 25-30 dak. Soyulmuş tuzlu haşlanmış patates 15-25 dak. Hamur işleri, makarna 6-10 dak. Sebze yemeği, çorbalar 15-60 dak.
Página 19
Müşteri hizmetleri Cihazınızın onarılması gerekiyorsa, müşteri hizmetleri daima Tüketicinin bu haklarından ücretsiz onarım hakkını seçmesi ■ hizmetinizdedir. durumunda satıcı; işçilik masrafı, değiştirilen parça bedeli ya da başka herhangi bir ad altında hiçbir ücret talep etmeksizin E numarası ve FD numarası: malın onarımını...
Página 20
Pişirme bölümünün yerleştirilmesi Pişirme bölümünün bağlanması Montaj sırasında kabloları bükmeyiniz. Pişirme alanını sabitleme Ocak veya şalter kutusu prize takılmış, fakat gerilimsiz durumda mekanizmasına bastırınız. olmalıdır! 500 mm derinlikte tezgah bölmesi: Bölmenin ortasını işaretleyiniz Ocağıprize ulaşılabilecek şekilde yerleştiriniz. Pişirme bölümüne ait topraklama kablosu PE'yi (yeşil/sarı), ocağın topraklama yerine vidalayınız.
Página 21
Πίνακας περιεχομένων Ù [ e l ] Ο δ η γ ί ε ς χ ρ ή σ η ς κ α ι σ υ ν α ρ μ ο λ ό γ η σ η ς Πλαίσιο του πεδίου μαγειρέματος............25 Υποδείξεις...
Página 22
Κίνδυνος εγκαύματος! Μια ελαττωματική συσκευή μπορεί να ■ Κίνδυνος ηλεκτροπληξίας! προκαλέσει μια ηλεκτροπληξία. Μην Οι εστίες μαγειρέματος και το περιβάλλον ενεργοποιείτε ποτέ μια χαλασμένη συσκευή. τους, ιδιαίτερα ένα πλαίσιο του πεδίου Τραβήξτε το ρευματολήπτη (φις) από την μαγειρέματος που ενδεχομένως υπάρχει, πρίζα...
Página 23
Προστασία περιβάλλοντος Απόσυρση σύμφωνα με τους κανόνες Η διάμετρος του πάτου της κατσαρόλας και του τηγανιού πρέπει ■ να ταυτίζεται με το μέγεθος της εστίας μαγειρέματος. Ειδικά οι προστασίας του περιβάλλοντος πολύ μικρές κατσαρόλες στην εστία μαγειρέματος έχουν ως αποτέλεσμα την απώλεια ενέργειας. Προσέξτε: Οι κατασκευαστές Αποσύρετε...
Página 24
Ρύθμιση της βάσης εστιών Ρύθμιση της εστίας μαγειρέματος Σε αυτό το κεφάλαιο μαθαίνετε, πως να ρυθμίζετε τις εστίες μαγειρέματος. Στον πίνακα θα βρείτε βαθμίδες μαγειρέματος και Με τους διακόπτες των εστιών ρυθμίζετε τη θερμαντική ισχύ των χρόνους μαγειρέματος για διάφορα φαγητά. εστιών...
Página 25
Καθαρισμός και φροντίδα Οι υποδείξεις σ’ αυτό το κεφάλαιο σας βοηθούν, να φροντίζετε τη σκληρά σφουγγάρια ■ βάση εστιών. συσκευές καθαρισμού υψηλής πίεσης ή συσκευές εκτόξευσης ■ Κατάλληλα υλικά καθαρισμού και συντήρησης μπορείτε να ατμού προμηθευτείτε μέσω της υπηρεσίας τεχνικής εξυπηρέτησης Η...
Página 26
Τοποθέτηση της βάσης εστιών Σύνδεση της βάσης εστιών Μη μαγκώσετε τα καλώδια κατά την τοποθέτηση. Πιέστε τη βάση Η κουζίνα ή η κονσόλα των διακοπτών πρέπει να είναι συνδεδεμένη εστιών στη μαντάλωση. στο ηλεκτρικό δίκτυο, αλλά να βρίσκεται εκτός τάσης! Άνοιγμα...
Página 28
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000901557* 950421 9000901557...