Enlaces rápidos

1
TECHNICAL NOTICE MICRO TRAXION
P0004600D (060623)
loading

Resumen de contenidos para Petzl MICRO TRAXION

  • Página 1 TECHNICAL NOTICE MICRO TRAXION P0004600D (060623)
  • Página 2 TECHNICAL NOTICE MICRO TRAXION P0004600D (060623)
  • Página 3 TECHNICAL NOTICE MICRO TRAXION P0004600D (060623)
  • Página 4 5. Function principle and test Avant toute utilisation The MICRO TRAXION allows the rope to run in one direction and blocks in the other Vérifiez sur le produit l’absence de fissures, déformations, marques, usures, corrosion... direction. The cam’s teeth initiate the clamping action, then the rope is blocked by Vérifiez l’état du réa et son bon fonctionnement.
  • Página 5 ATTENZIONE tecniche o incompatibilità con altri dispositivi...). Die MICRO TRAXION ist für Dynamikseile EN 892 (Kern + Mantel) von 7 bis 11 mm Le attività che comportano l’utilizzo di questo dispositivo sono per natura Distruggere i prodotti scartati per evitarne un futuro utilizzo.
  • Página 6 Atención: la desactivación de la función bloqueadora comporta un riesgo de caída de la carga. A MICRO TRAXION é compatível com as cordoletas EN 564 de 8 mm de diâmetro. Consulte as informações sobre a cordoleta. Este folleto explica cómo utilizar correctamente su equipo. Solo se presentan algunas 9.
  • Página 7 Een product moet worden afgeschreven wanneer: retning. Låsekammens tænder begynder at klemme på rebet, derefter låses rebet ved, *Met RAD LINE is de MICRO TRAXION conform de vereisten van de norm EN 567, - De levensduur overschreden is. at det klemmes mellem låsekammen og hjulet.
  • Página 8 Tarkasta, että väkipyörä on hyvässä kunnossa, ja varmista, että se toimii oikein. Tarkista akseli ja varmista, että liikkuva sivulevy ovat kohdistettu oikein. MICRO TRAXION låter repet löpa i en riktning och blockerar det i motsatt riktning. Den Tarkista tarrainsalvan liikkuvuus ja sen jousen tehokkuus. Varoitus: älä käytä MICRO tandade kammen initierar klämfunktionen som blockerar repet genom att klämma fast...
  • Página 9 12 miesięcy. Uwaga: przy intensywnym użytkowaniu należy częściej wykonywać kontrolę waszego ŚOI. Należy przestrzegać procedur opisanych MICRO TRAXION lar tauet løpe i én retning og blokkerer i motsatt retning. Tennene på na Petzl.com. Rezultaty kontroli należy zachować na karcie ŚOI.
  • Página 10 - k.取扱説明書をよく読んでください - l.モデル名 - m.荷重側 - n.引 してください (併用できる = 相互の機能を妨げない)。 き手側 - o.製造者住所 ロープ MICRO TRAXION は、 直径 7 ~ 11 mm の EN 892 適合のダイナミ ックロープ (芯+外皮) に使用できます。 MICRO TRAXION は、 直径 8.5 ~ 11 mm の EN 1891 適合のセミス タティ ックロープ (芯+外皮) に使用できます。...
  • Página 11 5. Princip delovanja in test Tento produkt splňuje Nařízení (EU) 2016/425 o osobních ochranných prostředcích. MICRO TRAXION v eno smer drsi po vrvi in blokira v drugo smer. Zobje čeljusti Tyto pokyny vysvětlují, jak správně používat vaše vybavení. Popsány jsou pouze Prohlášení...
  • Página 12 Лично вы несете ответственность за свои действия, решения и транспортировка - G. Обслуживание - H. Модификация/ремонт безопасность. A MICRO TRAXION körszövött (mag + köpeny) 7 - 11 mm átmérőjű, EN 892 szabvány (запрещены вне мастерских Petzl, за исключением заменяемых частей) Перед использованием данного снаряжения вы должны: szerinti dinamikus kötelekkel kompatibilis.
  • Página 13 - 因为法律、标准、技术或与其它装备不兼容等问题而不得不 警告 淘汰。 凡涉及使用此装备的活动都具有一定危险性。 销毁这些产品以防将来误用。 您应对个人的行动、决定和安全负责。 图标: 在使用此装备前,您必须: A.无限制的寿命 - B.可接受的温度 - C.使用注意 - D.清洁 - - 阅读并理解全部使用指南; E.干燥 - F.存放/运输 - G.维护 - H.改装/维修(不能在Petzl以 - 针对该设备的使用,进行特定训练; 外的地方修理,除了更换零件)- I.问题/联系 - 熟悉您的装备,了解其性能及使用限制; 3年质保 - 理解并接受所涉及的风险。 一旦忽视上述任何一条警告,将有可能造成严重伤害甚至死亡。 针对材料或生产上的缺陷。例外:正常的磨损、氧化、自行改装 该产品只能由有能力且负责任的人使用,或在有能力且负责任的 或改良、不正确存放、欠佳的保养、使用疏忽或用于非该产品设 人的直接目视监督下使用。...
  • Página 14 더 자주 검사할 수도 있다. Petzl.com 에 설명된 절차를 A. 제품 수명: 무제한 - B. 허용 온도 - C. 사용 주의사항 - D. 세척 - E. 건조 - F. 보관/운반 - G. 유지 관리 - H. 수리/수선 (Petzl 시설 따른다. PPE 검사 양식에 검사 결과를 기록한다.
  • Página 15 Kasnağın durumunu kontrol edin ve düzgün çalıştığını doğrulayın. MICRO TRAXION се движи по въжето в едната посока и блокира в другата. Зъбите Aksı kontrol edin ve hareketli yan plakanın düzgün hizalandığını doğrulayın. на палеца захапват въжето, после ролката го притиска и блокира.
  • Página 16 PPE นี ้ - c. การสื บ มาตรฐาน ข้ อ มู ล แหล่ ง กำ า เนิ ด - d. ขนาด - e. หมายเลขลำ า ดั บ - f. ปี ว่ า ตั ว ต่ อ เชื ่ อ มเข้ า กั น ได้ ด ี ก ั บ MICRO TRAXION แน่ ใ จว่ า ตั ว ล็ อ คเชื ่ อ มต่ อ รองรั บ น้ ำ า...

Este manual también es adecuado para:

153737P53