Página 1
NP500WS, NP600G, NP500G, NP400G, NP300G, NP500WG, NP600SG y NP500WSG respectivamente. Se hace referencia a todos los modelos como NP600, NP500, NP400, NP300, NP500W, NP600S y NP500WS a lo largo de todo el manual del usuario, salvo en algunas páginas de especificaciones.
Página 2
(3) Se ha tomado mucho cuidado en la preparación de este manual; sin embargo, si encontrara algunas partes du- dosas, errores u omisiones, le rogamos nos contacte. (4) A pesar del artículo (3), NEC no se hará responsable de ninguna reclamación sobre la pérdida de beneficios u otros asuntos que puedan resultar del uso del proyector.
Información importante Precauciones Precaución Lea con cuidado este manual antes de utilizar el proyector NEC NP600, NP500, NP400, NP300, NP500W, NP600S o NP500WS y tenga el manual a mano para poder consultarlo más adelante. PRECAUCIÓN Para desactivar la alimentación asegúrese de extraer el enchufe de la toma de red eléctrica.
Información importante Importante para su seguridad Estas instrucciones de seguridad son para garantizar una larga vida de su proyector y para evitar incendios y des- cargas eléctricas. Léalas detenidamente y respete todas las advertencias. Instalación • No coloque el proyector en las siguientes condiciones: - en una mesa con ruedas, soporte o mesa inestables.
• El proyector está diseñado para funcionar con una fuente de alimentación de 100 a 240 V de CA a 50/60 Hz (NP600/NP500/NP400/NP300/NP500W/NP600S/NP500WS) o de 200 a 240 V de CA a 50/60 Hz (NP600G/NP500G/ NP400G/NP300G/NP500WG/NP600SG/NP500WSG). Asegúrese de que su fuente de alimentación cumple estos requisitos antes de utilizar el proyector.
Información importante • Apague el proyector y desenchufe el cable de alimentación si el proyector no se utilizara por un largo periodo de tiempo. • Cuando utilice un cable LAN: Por seguridad, no realice la conexión del conector para cableado de dispositivos periféricos que pueda tener un voltaje excesivo.
Información importante Acerca del modo de altitud elevada • Ajuste [MODO DE VENTILADOR] en [ALTITUD ELEVADA] al utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1600 metros o mayores. Utilizar el proyector en altitudes de aproximadamente 5500 pies/1600 metros sin ajustar en [ALTITUD ELEVADA] puede causar que el proyector se sobre caliente y que el protector pueda apagar.
Índice Información importante ..................i 1. Introducción ......................1 ¿Cuál es le contenido de la caja? ................. 1 Introducción al proyector ....................2 Felicitaciones por haber adquirido el proyector ............2 Funciones que disfrutará: ..................2 Acerca de este manual .................... 3 ...
Índice Aumento o disminución del volumen ................37 Para apagar el proyector ..................... 38 Cuando termine de usar el proyector ................. 39 4. Funciones convenientes ................40 Interrupción de la imagen y del sonido ..................40 Para congelar una imagen ..................40 ...
(7N8P9291) Manual del usuario www.nec-display-solutions.com Información importante (7N951301) (7N8P9301) Adaptador DVI a VGA (7N960234) A menos que se especifique otra cosa en el manual del usuario, los dibujos de la cubierta del proyector ilustran el modelo NP600.
1. Introducción Introducción al proyector Esta sección incluye una descripción general del nuevo proyector y describe las características y controles. Felicitaciones por haber adquirido el proyector Este proyector es uno de los mejores proyectores disponibles en la actualidad. El proyector le permite proyectar imágenes precisas de hasta 300 pulgadas (7,6 m) (110 pulgadas (2,79 m) en el NP600S;...
1. Introducción • Proyector LCD con alta resolucón y brllo Pantalla de alta resolución (resolución natural XGA (NP600/NP500/NP400/NP300/NP600S)/WXGA (NP500W/ NP500WS), resolución máxima compatible con UXGA). • Ses modos de preajuste de mágenes para la configuracón ajustable por el usuaro de la magen y el color Cada modo de preajuste de imágenes se puede personalizar y memorizar en función de sus preferencias.
Página 13
Las principales funciones varían dependiendo del modelo, tal y como se especifica a continuación. Modelo de pro- Modelo de corta Modelo de panta- Modelos estándar yección a corta distancia y pantalla lla panorámica distancia panorámica NP600 NP500 NP400 NP300 NP500W NP600S NP500WS Relación de aspecto natural (→ página Estándar...
1. Introducción Denominación de las partes del proyector Parte delantera/superior NP600/NP500/NP400/NP00/NP500W Controles (→ página 7) Palanca de zoom Orificio para cadena de seguridad (→ página 32) Coloque un dispositivo antirrobo. En la abertura destinada a la cadena de Aro de enfoque seguridad se pueden introducir cables (→...
1. Introducción Parte posterior Cubierta de la lámpara (→ página 80) Altavoz monoauricular (7W) Ventilación (entrada) / Cubierta del filtro (→ página 76) Ventilación (salida) El aire caliente sale por estas aberturas. Panel de terminales (→ página 8) Separador (goma negra) Para ajustar con precisión la altura de la pata trasera, retire el separador y gire la pata trasera hasta alcanzar la altura...
1. Introducción Denominación de las partes del mando a distancia POWER MAGNIFY PIC-MUTE PAGE DOWN MENU ENTER EXIT L-CLICK R-CLICK MOUSE VIDEO COMPUTER COMPUTER AUTO ADJ. S-VIDEO LAMP MODE VOLUME ASPECT HELP PICTURE FREEZE . Botón MOUSE R-CLICK* (→ página 45, 46) .
1. Introducción Instalación de pilas Deslice la cubierta sobre las pilas Presione firmemente la cu- Instale pilas nuevas (AAA). hasta que encaje en posición. No bierta del compartimiento Asegúrese de que la polaridad mezcle tipos de pilas diferentes ni de las pilas y deslícela para (+/–) de las pilas sea correcta.
Cómo elegir una posición NOTA: La distancia de proyección varía según el modelo. [NP600/NP500/NP400/NP00] Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 21" (0,53 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra más o menos a 30 pulgadas (0,8 m) de la pared o pantalla.
Página 21
2. Instalación y conexiones [NP500W] Cuanto más lejos se encuentre el proyector de la pantalla o pared, mayor será la imagen. El tamaño mínimo que puede tener la imagen es de aproximadamente 21" (0,53 m) medido diagonalmente cuando el proyector se encuentra más o menos a 28 pulgadas (0,7 m) de la pared o pantalla.
Página 22
2. Instalación y conexiones [NP600S] Cuanto más alejado esté el proyector de la pantalla o la pared de proyección, más grande será la imagen. El tamaño mínimo de la diagonal de la imagen proyectada es de aproximadamente 60" (1,52 m) con el proyector situado a una distancia de 35 pulgadas (0,9 m) de la pantalla o pared, más o menos.
Página 23
2. Instalación y conexiones [NP500WS] Cuanto más alejado esté el proyector de la pantalla o la pared de proyección, más grande será la imagen. El tamaño mínimo de la diagonal de la imagen proyectada es de aproximadamente 57" (1,45 m) con el proyector situado a una distancia de 36 pulgadas (0,9 m) de la pantalla o pared, más o menos.
A continuación se muestran las posiciones relativas adecuadas del proyector y la pantalla. Consulte la tabla para determinar la posición de instalación. Dagrama de dstanca [NP600/NP500/NP400/NP00/NP500W] B = Distancia vertical entre el centro de la lente y el centro de la pantalla C = Distancia de proyección...
Página 25
NEC. Contacte con su distribuidor NEC si necesita un sistema * No intente instalar el proyector usted mismo. de espejo. Si utiliza un espejo y la imagen aparece al •...
Generalmente, la pulsación de la tecla “Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
Página 27
ORDENADOR 2(ANALÓG.) (COMPUTER 2) NOTA: El proyector no es compatible con las salidas descodificadas de vídeo del conmutador NEC ISS-6020. NOTA: La imagen puede no visualizarse correctamente cuando se reproduce una fuente de vídeo o S-vídeo a través de un convertidor de barrido disponible en comercios.
2. Instalación y conexiones Cuando se visualice una señal digital DVI Para proyectar una señal digital DVI, asegúrese de conectar el PC y el proyector con un cable DVI (no suministrado) antes de encender el PC o proyector. Encienda primero el proyector y seleccione Ordenador 2 (digital) en el menú fuente antes de encender el PC.
2. Instalación y conexiones Utilización de dos entradas analógico COMPUTER simultáneamente Si necesita utilizar simultáneamente dos entradas analógicas COMPUTER, conecte un cable de señal VGA como se muestra abajo. COMPUTER 2 (DVI-I) IN COMPUTER 1 IN PC IBM o compatibles (de sobre- mesa) o Macintosh (de sobremesa) DVI al adaptador Cable de señal VGA...
2. Instalación y conexiones Conexión a un monitor externo AUDIO OUT MONITOR OUT (COMP 1) Cable de señal VGA (no suministrado) Cable de señal VGA (suminis- trado) AUDIO PHONE Puede conectar un monitor externo independiente al proyector para ver al mismo tiempo en el monitor la imagen analógica del ordenador que está...
2. Instalación y conexiones Conexión de un reproductor DVD a la salida de componente COMPUTER 1 IN AUDIO IN Cable adaptador de 15-contactos- a - RCA (hembra)3 (ADP-CV1E) Equipo de audio Cable RCA3 de vídeo AUDIO IN por componentes (no suministrado) Reproductor DVD Cable de audio (no suministrado)
2. Instalación y conexiones Conexión del vídeo VCR S-VIDEO IN AUDIO IN VIDEO IN Cable S-vídeo (no suministrado) Cable de audio (no suministrado) Cable de vídeo (no suministrado) Equipo de audio Videograbadora VIDEO S-VIDEO AUDIO IN AUDIO OUT VIDEO OUT Cable de audio (no suministrado) •...
2. Instalación y conexiones Conexión a una red El proyector incluye un puerto LAN (RJ-45) de serie con el que puede conectarlo a una red LAN mediante un cable para LAN. El cable LAN le permite especificar la configuración de la red y la configuración de la notificación por correo de un proyector en una LAN.
2. Instalación y conexiones Conexión del cable de alimentación suministrado Conecte el cable de alimentación suministrado al proyector. Conecte primero la clavija de dos contactos del cable de alimentación suministrado a la toma AC IN del proyector, y luego conecte la otra clavija del cable de alimentación a una toma de corriente mural. LAMP STATUS SOURCE...
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) En esta sección se describe la forma de encender el proyector y proyectar una imagen en la pantalla. Para encender el proyector NOTA: • El proyector tiene dos interruptores de alimentación: un interruptor de alimentación principal y un botón (POWER) (POWER ON y OFF en el mando a distancia) .
Página 36
NOTA: Si no hay ninguna señal disponible, se visualizará una pan- Luz verde Luz verde fija talla azul (predeterminado) o negra o el logotipo de NEC. Cuando el intermitente proyector muestre el logotipo de NEC, una pantalla azul o negra, el (→...
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) Nota acerca de la pantalla inicial (pantalla de selección de idioma de menú) Cuando encienda el proyector por primera vez, accederá al menú inicial. Este menú le da la oportunidad de selec- cionar uno de los 21 idiomas del menú. Para selecconar un doma de menú...
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) Selección de una fuente Para seleccionar la fuente de ordenador o vídeo NOTA: Encienda el ordenador o videograbadora conectado al proyector. Seleccón desde la lsta de fuentes MENU Pulse y suelte rápidamente el botón SOURCE en la cubierta del proyector SELECT para visualizar la lista de fuentes.
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste del tamaño y la posición de la imagen Puede utilizar la pata de inclinación ajustable, la función de zoom y el aro de enfoque para ajustar el tamaño y la posición de la imagen. Los dibujos y los cables no aparecen en las ilustraciones de este capítulo para mostrar los ejemplos con mayor claridad.
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste de las patas de inclinación 1. Levante la parte delantera del proyector. PRECAUCIÓN Trate de no tocar la salida de ventilación durante el ajuste de la incli- nación de las patas puesto que puede llegar a calentarse mientras el proyector está...
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) Zoom [NP600/NP500/NP400/NP00/NP500W] Use la palanca de zoom para ajustar bien el tamaño de la imagen en la pantalla Palanca de zoom [NP600S/NP500WS] El tamaño de la imagen se puede ajustar electrónicamente desde el menú. Para ello, siga los pasos que se indican a continuación.
4. Utilice los botones SELECT y para ajustar el tamaño de la imagen. 5. Una vez realizado el ajuste, pulse el botón EXIT tres veces. Se cerrará el menú. Enfoque [NP600/NP500/NP400/NP00/NP500W] Utilice el aro FOCUS para lograr el mejor enfoque. Aro de enfoque [NP600S/NP500WS] Mueva la palanca de ENFOQUE hasta conseguir el mejor enfoque posible.
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) Corrección de la distorsión trapezoidal Corrección de la distorsión trapezoidal Si la pantalla se inclina verticalmente, la distorsión trapezoidal aumenta. Lleve a cabo los siguientes pasos para corregir la distorsión trapezoidal NOTA: •...
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) Ajuste con el mando a distancia 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Pulse el botón SELECT para seleccionar [CONFIG.] y pulse el botón ENTER. Aparecerá la pantalla [GENERAL]. 3.
Se cerrará el menú. NOTA: • El intervalo máximo de corrección trapezoidal vertical es de +/-30 grados en los modelos NP600/NP500/NP400/NP300/NP500W y de +/-20 grados en los modelos NP600S/NP500WS. El intervalo máximo de corrección trapezoidal puede disminuir en función de la selección que se haga de la señal o la relación de aspecto.
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) Optimización automática de la señal de ordenador Ajuste de la imagen utilizando la función de Ajuste automático Optimización automática de una imagen de ordenador. Pulse el botón AUTO ADJ. para optimizar automáticamente una imagen de ordenador. Este ajuste puede ser necesario al conectar el ordenador por primera vez.
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) Para apagar el proyector Para apagar el proyector: MENU 1. Primero pulse el botón (POWER) de la cubierta del POWER proyector o el botón POWER OFF del mando a distancia. MAGNIFY PIC-MUTE PAGE SELECT Aparecerá...
3. Proyección de una Imagen (Funcionamiento Básico) Cuando termine de usar el proyector Preparatvos: Asegúrese de que el proyector esté apagado. 1. Desenchufe el cable de alimentación. 2. Desconecte todos los demás cables. 3. Retraiga la pata de inclinación ajustables si están extendidas. 4.
4. Funciones convenientes Interrupción de la imagen y del sonido Pulse el botón PIC-MUTE para interrumpir brevemente la reproducción de la imagen y del sonido. Vuelva a pulsar el botón para restaurar la POWER imagen y el sonido MAGNIFY PIC-MUTE PAGE SELECT...
(aprox. 70% de luminosidad en los modelos verde STATUS NP600/NP500W/NP600S/NP500WS y aprox. 80% de luminosidad en los modelos NP500/NP400/NP300). Para cambiar al modo [ECO], realice lo siguiente: 1. Pulse el botón LAMP MODE (Modo lampara) del mando a distancia para visualizar la pantalla [MODO LÁM- PARA].
4. Funciones convenientes Prevención del uso no autorizado del proyector [SEGURIDAD] Se puede establecer una palabra clave para el proyector para evitar que un usuario no autorizado utilice el Menú. Cuando se establece una palabra clave, al encender el proyector se visualizará la pantalla de entrada de la clave. A menos que no se introduzca la clave correcta, el proyector no podrá...
Página 52
4. Funciones convenientes 7. Pulse la misma combinación de botones SELECT y pulse el botón ENTER. Se visualizará la pantalla de confirmación. 8. Seleccione [SÍ] y pulse el botón ENTER. Se ha habilitado la función de SEGURIDAD. Para encender el proyector cuando la funcón [SEGURIDAD] está habltada: 1.
Página 53
4. Funciones convenientes Para nhabltar la funcón SEGURIDAD: 1. Pulse el botón MENU. Se visualizará el menú. 2. Seleccione [CONFIG.] → [INSTALACIÓN] → [SEGURIDAD] y pulse el botón ENTER. Se mostrará el menú DESACT./ACT.. 3. Seleccione [DESACT.] y pulse el botón ENTER. Se visualizará...
4. Funciones convenientes Utilizar el Receptor de Ratón Remoto Opcional (NP01MR) El receptor de ratón remoto opcional le facilita trabajar las funciones del ratón de su ordenador desde el mando a distancia. Esta función resulta de gran utilidad para desplazarse haciendo clic por las presentaciones generadas en su ordenador.
4. Funciones convenientes Para controlar el ratón del ordenador desde el mando a dstanca Puede controlar el ratón del ordenador desde el mando a distancia. Botón PAGE UP/DOWN: Para desplazar el área de visualización en la ventana o para ir a la diapositiva anterior o siguiente al usar PowerPoint en el ordenador.
IP del proyector ha sido registrado en el fichero “HOSTS” del ordenador que se está utilizando. Ejemplo 1: Una vez que haya establecido el nombre del host del proyector como “pj.nec.co.jp”, podrá acceder a la configuración de la red especificando http://pj.nec.co.jp/index.html como dirección o la columna de entrada de la URL.
Página 57
4. Funciones convenientes Configuracón de la red http://<dirección IP del proyector>/index.html DHCP ........Al activar esta opción se asignará automáticamente una dirección IP al proyector desde su servidor DHCP. Al desactivar esta opción podrá registrar la dirección IP o el número de la máscara de subred que le facilite su administrador de red.
Página 58
DOMAIN NAME ......Introduzca el nombre de dominio de la red conectada al proyector. Puede utilizar hasta 60 caracteres alfanuméricos. Si el nombre de dominio es desconocido, escriba a la derecha de @ en la dirección del emisor. Ejemplo: nec. com ALERT MAIL ......Si selecciona la opción [ENABLE], activará la función de Notificación por correo.
“Aplicación de control remoto virtual” exclusivo para nuestro proyector. Consulte nuestra página web. http://www.nec-display.com/dl/en/index.html NOTA: Para hacer uso de la aplicación de control remoto virtual, utilice el cable de señal VGA suministrado para conectar el conector COMPUTER 1 IN directamente al conector de salida del monitor del ordenador.
5. Uso de los menús en pantalla Uso de los menús NOTA: El menú en pantalla puede no visualizarse correctamente mientras se proyecta una imagen de vídeo entrelazada. 1. Pulse el botón MENU en el mando a distancia o en la cubierta del proyector para visualizar el menú. NOTA: Los comandos como ENTER, EXIT, , ...
5. Uso de los menús en pantalla Elementos de los menús Ficha Barra deslizante Triángulo sólido Botones disponibles Fuente Resaltado Botón de opción Símbolo de altitud elevada Símbolo de Termómetro Tiempo restante del Temporizador Desac- Símbolo de bloqueo de teclas tivado Las ventanas o cuadros de dálogo de menú...
REAJ. RELOJ FASE HORIZONTAL VERTICAL SOBREDESVIACIÓN 0[%], 5[%], 10[%] OPCIONES DE NP600/NP500/NP400/NP300/NP600S:AUTO, 4:3, 16:9, IMAGEN 15:9, 16:10, ZOOM ANCHO, NATURAL RELACIÓN DE ASPECTO NP500W/NP500WS: AUTO, 4:3, 16:9, 15:9, 16:10, BUZÓN, NATURAL POSICIÓN (No está disponible en el modelo NP500W/NP500WS) FILTRO DE VÍDEO DESACT., MENOS, MÁS...
5. Uso de los menús en pantalla Descripciones y funciones del menú [FUENTE] ORDENADOR Selecciona el ordenador conectado en el conector de entrada COMPUTER 1 IN. NOTA: • Al conectar la señal de entrada de componente en el conector COMPUTER 1 IN, seleccione [ORDENADOR1]. •...
5. Uso de los menús en pantalla Descripción de los menús y funciones [AJUSTE] [AJUSTE DE LA IMAGEN] [PREAJUSTAR] Esta función le permite seleccionar los ajustes óptimos para la imagen proyectada. Puede ajustar un matiz neutro para el color amarillo, cian o magenta. Existen 6 preajustes predeterminados de fábrica optimizados para los diferentes tipos de imágenes.
Página 66
5. Uso de los menús en pantalla [GENERAL] Almacenamento de sus ajustes personalzados [REFERENCIA] Esta función le permite almacenar sus ajustes personalizados en [PREAJUSTAR 1] a [PREAJUSTAR 6]. Seleccione primero un modo de reajuste base en [REFERENCIA] y, a continuación, configure la [CORRECCIÓN GAMMA] y la [TEMPER.
5. Uso de los menús en pantalla [REAJ.] La configuracion y los ajustes de [AJUSTE DE LA IMAGEN] se restablecen a los valores de fabrica, excepto los siguientes: numeros de preajuste y [REFERENCIA] en la pantalla [PREAJUSTAR]. La confi guracion y ajustes de [DETALLAR AJUSTES], en la pantalla [PREAJUSTAR], que no estan seleccionados no se reajustan.
Página 68
5. Uso de los menús en pantalla Ajuste de la poscón horzontal/vertcal [HORIZONTAL/VERTICAL] Ajusta la posición horizontal y vertical de la imagen. - Se puede distorsionar una imagen durante el ajuste de [RELOJ] y [FASE]. Esto no es un mal funcionamiento. - Los ajustes para [RELOJ], [FASE], [HORIZONTAL] y [VERTICAL] se almacenarán en la memoria para la señal actual.
Página 69
[Ejemplo ] Cuando la señal de entrada con resolución de 800 x 600 se visualiza en los modelos NP600/ NP500/NP400/NP300/NP600S: [Ejemplo ] Cuando la señal de entrada con resolución de 800 x 600...
Página 70
5. Uso de los menús en pantalla Imagen de muestra cuando la relacón de aspecto correspondente se determna de forma auto- mátca NP600/NP500/NP400/NP00/NP600S [Señal de ordenador] Relación de aspecto de la señal 16:9 15:9 16:10 entrante Imagen de muestra cuando la relación de aspecto correspon-...
Página 71
5. Uso de los menús en pantalla Ajuste de la poscón vertcal de magen [POSICIÓN] (no está dsponble en el modelo NP500W/ NP500WS) (sólo cuando [16:9], [15:9] ó [16:10] están seleccionados en [RELACIÓN DE ASPECTO]) Cuando [16:9], [15:9] ó [16:10] están seleccionados en [RELACIÓN DE ASPECTO], la imagen se muestra con bordes negros en la parte superior e inferior.
5. Uso de los menús en pantalla Descripción de los menús y funciones [CONFIG.] [GENERAL] [NP600/NP500/NP400/NP00/NP500W] [NP600S/NP500WS] Utlzar el zoom dgtal [ZOOM DIGITAL] (NP600S/NP500WS) Esta función le permite ajustar de forma electrónica y precisa el tamaño de la imagen en la pantalla.
Página 73
Este es el ajuste predeterminado NORMAL Apagado (100% de luminosidad). Seleccione este modo para prolongar la vida útil de la lám- para (aprox. 70% de luminosidad en los modelos NP600/ Luz verde fija NP500W/NP600S/NP500WS y aprox. 80% de luminosidad en los modelos NP500/NP400/NP300). NOTA: •...
Página 74
5. Uso de los menús en pantalla Ajuste de Leyeda cerrada [LEYENDA CERRADA] Esta opción le permite seleccionar varios modos de leyenda cerrada mediante los que el texto se puede superponer a la imagen proyectada de Vídeo o S-Vídeo. DESACT....Sale del modo de leyenda cerrada. LEYENDA 1-4 ..
Página 75
5. Uso de los menús en pantalla Seleccón del tempo de ntervalo para el mensaje del filtro [MENSAJE DEL FILTRO] Esta opción le permite seleccionar el tiempo de intervalo para mostrar el mensaje del filtro. Limpie el filtro cuando tenga el mensaje “POR FAVOR, LIMPIE EL FILTRO.”. (→ página 76) Se encuentran disponibles cinco opciones: DESACT., 100[H], 200[H], 500[H], 1000[H] El ajuste predeterminado es 500 [H].
Página 76
5. Uso de los menús en pantalla Inhabltar los botones de la cuberta del proyector [BLOQ. PANEL DE CONT.] Esta opción activa o desactiva la función de [BLOQ. PANEL DE CONT.]. NOTA: • La función de [BLOQ. PANEL DE CONT.] no afecta las funciones del mando a distancia. •...
5. Uso de los menús en pantalla Establecer el ID en el proyector [ID DE CONTROL] (Dsponble solamente al utlzar el mando a dstanca opconal NP0RC) Puede operar varios proyectores por separado y de forma independiente con un solo mando a distancia que cuente con la función de ID DE CONTROL.
Página 78
5. Uso de los menús en pantalla [OPCIONES()] Configuracón de ajuste automátco [AJUSTE AUTOMÁTICO] Esta función activa el modo de Ajuste automático de modo que el ruido y la estabilidad de la señal de ordenador se puedan ajustar de forma automática o manual. Puede realizar el ajuste automático de dos formas: [NORMAL] y [FINO].
Página 79
Al seleccionar [ACT.], las señales WXGA (1280 x 768) tendrán prioridad a la hora de reconocer señales de entrada. Si el [MODO WXGA] está configurado como [ACT.], es posible que los modelos NP600, NP500, NP400, NP300 y NP600S no reconozcan la señal XGA (1024 x 768). En este caso, seleccione [DESACT.].
Página 80
5. Uso de los menús en pantalla [OPCIONES()] Uso del temporzador de desconexón [TEMPOR. DESACTIVADO] 1. Seleccione un tiempo de desconexión de entre 30 minutos y 16 horas: DESACT., 0:30, 1:00, 2:00, 4:00, 8:00, 12:00, 16:00. 2. Pulse el botón ENTER del mando a distancia. 3.
Página 81
5. Uso de los menús en pantalla Encenddo del proyector envando una señal de ordenador [ENC. AUTO ACT.(COMP)] Cuando el proyector se encuentra en modo de espera, al enviar una señal de ordenador desde un ordenador conectado a la entrada COMPUTER1 IN, se encenderá el proyector y al mismo tiempo se proyectará la imagen del ordenador. La función elimina la necesidad de utilizar siempre el botón POWER del mando a distancia o del gabinete del pro- yector para encender el proyector.
5. Uso de los menús en pantalla Descripción de los menús y funciones [INFO.] Muestra el estado de la señal actual y las horas de uso de la lámpara. Este elemento tiene cuatro páginas. El cuadro de diálogo contiene la información siguiente: CONSEJO: Al pulsar el botón HELP en el mando a distancia se visualizarán los elementos del menú...
Página 83
5. Uso de los menús en pantalla [FUENTE] [INDICE DE FUENTES] [FRECUENCIA HORIZONTAL] [FRECUENCIA VERTICAL] [TIPO DE SEÑAL] [TIPO DE VÍDEO] [TIPO DE SINCRONIZACIÓN] [POLARIDAD SINCRONIZADA] [TIPO DE ESCANEO] [LAN POR CABLE] [NOMBRE DE PROYECTOR] [DIRECCIÓN MAC] [VERSION] [PRODUCT] [SERIAL NUMBER] [FIRMWARE] Version [DATA] Version [CONTROL ID] (cuando el [ID DE CONTROL] está...
5. Uso de los menús en pantalla Descripción de los menús y funciones [REAJ.] Restablecer los Ajustes de fábrca [REAJ.] La función REAJ. le permite cambiar los ajustes y configuraciones a los valores predeterminados de fábrica para una (todas las) fuente(s) excepto las siguientes: [SEÑAL ACTUAL] Reajuste de todas las configuraciones para la señal actual a los niveles preajustados de fábrica.
6. Mantenimiento En esta sección se describen procedimientos de mantenimiento simples que el usuario debe realizar para limpiar el filtro y sustituir la lámpara. Limpieza o reemplazo del filtro La esponja del filtro de aire mantiene el polvo y la suciedad evitando que entren en el proyector y se deberá limpiar con frecuencia.
Página 86
6. Mantenimiento 3. Vuelva a colocar la cubierta del filtro nuevo (2 anclajes). • Empuje la cubierta del filtro hasta que se oiga un clic. 4. Borrar las horas de filtro utilizadas. Para borrar el tiempo de uso del filtro, en el menú seleccione [REAJ.] → [BORRAR HORAS DEL FILTRO]. (→...
Utilice una aspiradora para limpiar la entrada de ventilación de la caja. Nota sobre lmpeza de lentes (Modelos NP600/NP500/NP400/NP00/NP500W) Utilice un pincel soplador o papel óptico para limpiar la lente, y procure no rayar ni estropear la lente. Nota sobre lmpeza de lentes (Modelos NP600S/NP500WS) Los modelos NP600S y NP500WS tienen lentes de plástico.
No toque los trozos de vidrio, pues podría cortarse. Si esto sucediera, póngase en contacto con su distribuidor NEC para el recambio de la lámpara.
Página 89
6. Mantenimiento 1. Quite la tapa de la lámpara. (1) Afloje el tornillo de la cubierta de la lámpara. • El tornillo de la cubierta de la lámpara no se puede sacar. (2) Empuje y deslice la cubierta de la lámpara. 2.
Página 90
(1) Introduzca un nuevo bastidor de lámpara hasta que el bastidor de lámpara esté introducido en la toma. PRECAUCIÓN Utilice solamente la lámpara de repuesto NEC NP07LP. Haga su pedido a su distribuidor NEC. (2) Empuje en el centro superior del alojamiento de la lámpara para que quede fijo.
7. Apéndice Detección de fallos Esta sección le ayuda a resolver eventuales problemas que puede tener al ajustar o utilizar el proyector. Mensajes de los indicadores Indicador de alimentación (POWER) Condcón del ndcador Condcón del proyector Nota Apagado La alimentación principal está desconectada. – Luz intermi- Verde 0,5 seg.
Página 92
7. Apéndice Problemas comunes y sus soluciones (→ “Indicador de alimentación/estado/lámpara” en la página 82.) Problema Compruebe los sguentes puntos No encienda O apague • Compruebe que el cable de alimentación está conectado y que el botón de alimentación del proyector o del mando a distancia está...
Página 93
“Fn” junto con una de las 12 teclas de función permite activar o desactivar el modo de visualización externa. Por ejemplo, en los ordenadores portátiles NEC se utiliza la combinación de teclas Fn + F3 (en los ordenadores portátiles Dell se utiliza Fn + F8) para alternar entre las opciones de visualización externa.
HDCP (Protección de contenido digital, LLC). *5 Cualquier imagen cuya resolución sea mayor o inferior a la resolución natural del proyector (NP600/ NP500/NP400/NP300: 1024 768 / NP500W: 1280 800) se visualiza con Advanced Accu-...
Página 95
NP600G: 1,8 A NP500G/NP400G/NP00G: 1,6 A Consumo de energía NP600: 325 W en el modo de lámpara NORMAL 325 W en el modo de lámpara NP500/NP400/NP00: 295 W en el modo de lámpara NORMAL NORMAL/ 240 W en el modo de NP600/NP500/NP400/NP00: 240 W en el modo de lámpara...
Página 96
7. Apéndice Número de modelo NP600S/NP500WS Sección óptica NP600S NP500WS Pantalla LCD LCD de 0,63 pulgadas con conjunto de microlentes LCD de 0,59 pulgadas con conjunto de microlentes (relación de aspecto de 4:3) (relación de aspecto de 16:10) Resolución 1024 2 768 píxeles* 1280 2 800 píxeles* Lente Zoom y enfoque fijos...
Cumple con la Directiva de baja tensión (EN60950-1, aprobado por TÜV y GS) Para más información, visite: EE.UU.: http://www.necdisplay.com/ Europa : http://www.nec-display-solutions.com/ Global : http://www.nec-display.com/global/index.html Para obtener información sobre nuestros accesorios opcionales, visite nuestro sitio web o vea unestro folleto. Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso.
7. Apéndice Dimensiones de la cubierta NP600/NP500/NP400/NP00/NP500W Centro de la lente 308 (12,1") 76 (3,0") 78 (3,1") Centro de la lente Unidades: mm (pulgadas)
Página 99
7. Apéndice NP600S/NP500WS Centro de la lente (12,1") (3,1") (3") Centro de la lente Unidades: mm (pulgadas)
7. Apéndice Asignación de los contactos del conector de entrada D-Sub COMPUTER Conector mini D-Sub de 15 contactos Contacto No. Señal RGB (analógca) Señal YCbCr 11 12 13 14 15 Rojo Verde o sincronización en verde Azul Tierra Nivel de señal Tierra Señal de vídeo: 0,7 Vp-p (analógica) Rojo, tierra...
• Las imágenes marcadas con un “*” no son compatibles con las señales digitales. • Una imagen cuya resolución sea superior o inferior que la resolución natural del proyector (NP600/NP500/NP400//NP300/NP600S: 1024 x 768 / NP500W/NP500WS: 1280 x 800) se visualiza con Advanced AccuBlend.
7. Apéndice Códigos de control de PC y conexión de cables Códigos de control de PC Función Datos de los códigos ALIMENTACIÓN ON ALIMENTACIÓN OFF SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 1 02H SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 2 (digital) SELECCIÓN DE ENTRADA COMPUTER 2 (analóg.) 02H SELECCIÓN DE ENTRADA VIDEO SELECCIÓN DE ENTRADA S-VIDEO SILENCIAMIENTO DE LA IMAGEN ON...
7. Apéndice Lista de comprobación para solucionar problemas Antes de ponerse en contacto con su distribuidor o con un servicio técnico, compruebe la lista siguiente para asegurarse de que es necesario realizar reparaciones; consulte también la sección “Detección de fallos” en el manual del usuario. La lista de comprobación que se presenta a continuación nos ayudará...
Página 104
Adaptador de vídeo: Proyector Otros: Reproductor DVD Equpo de vídeo Cable de señal Videograbadora, reproductor DVD, cámara de vídeo, videojuego ¿Cable NEC o de otra marca? o similar Número de modelo: Largo: pulgadas/m Fabricante: Amplificador de distribución Número de modelo: Número de modelo:...
Esta tarifa debe pagarse en efectivo o mediante tarjeta de crédito la Lista de Puntos de Venta TravelCare o en el sitio web de NEC: local. La tarifa de alquiler de US$200 no es reembolsable, aún en el http://www.nec-display.com/global/index.html.
Página 106
South Australia; (Regiones con cobertura) Adelaide Singapur 84A Richmond Road, Keswick SA 5035 Teléfono 131 632 NEC Corporation of Malaysia Sdn. Bhd. Western Australia; Dirección: 33rd Floor, Menara TA One, 22, Jalan P. Ramlee, Perth 50250 Kuala Lumpur, Malaysia 45 Sarich Court Osborne Park WA 6017 Teléfono:...
7. Apéndice P-1/ Fecha: PARA: NEC o Estacón de Servco autorzada de NEC: (Empresa y Nombre con firma) Estimado(s) señor(es), Me gustaría solicitar su Programa de Servicios TravelCare, estando de acuerdo con lo indicado en la hoja de registro y requisitos, así...
Este programa no puede solicitarse si el número de serie del proyector ha sido desfigurado, modificado o eliminado. Si, a juicio de la estación de servicio autorizada de NEC o de sus agentes, los defectos o fallos tienen como origen cualquier causa que no sea el desgaste normal de la unidad o la negligencia de NEC, incluyendo los fallos que se enumeran a continuación, aunque no...