Siemens 9410TC Manual Del Usuario
Siemens 9410TC Manual Del Usuario

Siemens 9410TC Manual Del Usuario

Central de medida de potencia y energía

Enlaces rápidos

9410TC
2
Safety precautions / Precauciones de seguridad / Mesures de sécurité / Sicherheitsvorkehrungen
HAZARD OF ELECTRIC SHOCK, EXPLOSION, OR ARC FLASH
• Apply appropriate personal protective equipment (PPE) and follow safe electrical
work practices. See NFPA 70E in the USA or applicable local standards.
• Turn off all power supplying this device and the equipment in which it is installed
before working on the device or equipment.
• Always use a properly rated voltage sensing device to confirm that all power is
off.
• Do not exceed the device's ratings for maximum limits.
• Do not use this device for critical control or protection applications where human
or equipment safety relies on the operation of the control circuit.
• Never short the secondary of a voltage transformer (VT).
• Never open circuit a current transformer (CT).
• Always use grounded external CTs for current inputs.
Failure to follow these instructions will result in death or serious injury.
RISQUE D'ÉLECTROCUTION, D'EXPLOSION OU D'ARC ÉLECTRIQUE
• Portez un équipement de protection individuelle (EPI) approprié et observez
les règles de sécurité en matière de travaux électriques. Consultez la norme
NFPA 70E aux États-Unis ou les normes locales applicables.
• Coupez toute alimentation électrique de l'appareil et de l'équipement dans
lequel il est installé avant toute intervention.
• Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale
appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée.
• Ne dépassez pas les valeurs nominales de l'appareil, qui constituent les limites
maximales.
• N'utilisez pas cet appareil pour les applications critiques de commande ou de
protection dans lesquelles la sécurité du personnel ou de l'équipement dépend
du fonctionnement du circuit de commande.
• Ne court-circuitez jamais le secondaire d'un transformateur de tension (TT).
• N'ouvrez jamais le circuit d'un transformateur de courant (TC).
• Utilisez toujours des TC externes mis à la terre pour les entrées de courant.
Le non-respect de ces instructions entraînera la mort ou des blessures
graves.
1. Turn off all power supplying this device and the equipment in which it is
installed before working on the device or equipment.
2. Always use a properly rated voltage sensing device to confirm that all
power is off.
1. Coupez toute alimentation électrique de l'appareil et de l'équipement dans
lequel il est installé avant toute intervention.
2. Utilisez toujours un dispositif de détection de tension à valeur nominale
appropriée pour vous assurer que l'alimentation est coupée.
NVE23495-01
9410TC power and energy meter
Central de medida de potencia y energía
9410TC
Appareil de mesure d'électricité et d'énergie
9410TC
9410TC Leistungs- und Energiemessgerät
www.usa.siemens.com/pds
7EN05-0336
DANGER / PELIGRO / DANGER / GEFAHR
.
9410
US2:9410TC
RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA, EXPLOSIÓN O DESTELLO DE ARCO
• Utilice un equipo de protección individual (EPI) adecuado y siga las prácticas
de seguridad de trabajos eléctricos. Consulte la normativa NFPA 70E para los
EE. UU. o la normativa local aplicable.
• Apague todas las fuentes de alimentación de este dispositivo y del equipo en el
que está instalado antes de trabajar con ellos.
• Utilice siempre un voltímetro de rango adecuado para confirmar que el equipo
está totalmente apagado.
• No sobrepase los límites máximos de los valores nominales del dispositivo.
• No utilice este dispositivo en aplicaciones críticas de control o protección en las
que la seguridad de las personas o equipos dependa del funcionamiento del
circuito de control.
• Nunca cortocircuite el secundario de un transformador de tensión (TT).
• Nunca deje abierto el circuito de un transformador de intensidad (TI).
• Utilice siempre TI externos con terminal a tierra para las entradas de intensidad.
El incumplimiento de estas instrucciones ocasionará la muerte o lesiones de
gravedad.
GEFAHR EINES ELEKTRISCHEN SCHLAGS, EINER EXPLOSION ODER
EINES LICHTBOGENÜBERSCHLAGS
• Tragen Sie geeignete persönliche Schutzausrüstung (PSA) und befolgen Sie
sichere Arbeitsweisen für die Ausführung von Elektroarbeiten. Beachten Sie die
Norm NFPA 70E (in den USA) sowie die einschlägigen örtlichen Standards.
• Vor Arbeiten an diesem Gerät oder an der Anlage, in der es installiert ist, muss
die Spannungsversorgung für dieses Gerät und für die Anlage ausgeschaltet
sein.
• Verwenden Sie stets ein genormtes Spannungsprüfgerät, um festzustellen, ob
die Spannungsversorgung wirklich ausgeschaltet ist.
• Überschreiten Sie nicht die maximalen Bemessungsgrenzwerte des Geräts.
• Dieses Gerät darf nicht für kritische Steuerungs- oder Schutzanwendungen
verwendet werden, bei denen die Sicherheit von Personen und Sachwerten von
der Funktion des Steuerkreises abhängt.
• Schließen Sie die Sekundärwicklung eines Spannungswandlers niemals kurz.
• Betreiben Sie einen Stromwandler nie in einem offenen Kreis.
• Für die Stromeingänge sind stets externe, geerdete Stromwandler zu
verwenden.
Nichtbeachtung dieser Anweisungen führt zu schweren bzw. tödlichen
Verletzungen.
1. Apague todas las fuentes de alimentación de este dispositivo y del equipo
en el que está instalado antes de trabajar con ellos.
2. Utilice siempre un voltímetro de rango adecuado para confirmar que el
equipo está totalmente apagado.
1. Vor Arbeiten an diesem Gerät oder an der Anlage, in der es installiert
ist, muss die Spannungsversorgung für dieses Gerät und für die Anlage
ausgeschaltet sein.
2. Verwenden Sie stets ein genormtes Spannungsprüfgerät, um festzustellen,
ob die Spannungsversorgung wirklich ausgeschaltet ist.
1
1/ 18
loading

Resumen de contenidos para Siemens 9410TC

  • Página 1 9410TC power and energy meter 9410TC Central de medida de potencia y energía 9410TC Appareil de mesure d’électricité et d’énergie 9410TC 9410TC Leistungs- und Energiemessgerät www.usa.siemens.com/pds 9410 US2:9410TC 7EN05-0336 Safety precautions / Precauciones de seguridad / Mesures de sécurité / Sicherheitsvorkehrungen...
  • Página 2 Dimensions / Dimensiones / Dimensions / Abmessungen Adding option modules will Si se incorporan módulos increase meter base dimensions opcionales, aumentarán las dimensiones de la base de la central de medida. L’ajout de modules en option Durch das Hinzufügen von augmentera les dimensions de optionalen Modulen vergrößern base de l’appareil.
  • Página 3 Wiring / Cableado / Câblage / Verdrahtung Normally open switch Interruptor normalmente abierto Commutateur normalement ouvert Spannungswandler Stromwandler Schließerschalter ANSI 2 A fuses and disconnect switch Fusibles de 2 A e interruptor de Fusibles 2 A et organe de coupure 2-A-Sicherungen und Trennschalter desconexión Bloc de court-circuitage...
  • Página 4 Wiring / Cableado / Câblage / Verdrahtung 3PH Current / Intensidad trifásica / Courant 3PH / Dreiphasen-Strom ( I1 ) ( I2 ) ( I3 ) ( I4 ) ( I1 ) ( I2 ) ( I3 ) ( I4 ) 1PH Voltage/Current / Tensión/intensidad monofásica / Tension/Courant 1PH / Einphasen-Spannung/-Strom 1PH2W LN 1PH2W LL...
  • Página 5 Description / Descripción / Description / Beschreibung Digital inputs Entradas digitales Control power Alimentación Voltage inputs Entradas de tensión Revenue lock LED LED de bloqueo de consumo eléctrico Status LED LED indicador de estado Digital output Salida digital Infrared energy pulsing LED LED de impulsos de energía infrarrojo Energy pulsing LED LED de impulsos de energía...
  • Página 6 Basic setup / Configuración básica / Configuration de base / Grundeinrichtung Configure el puerto Ethernet: Set up the Ethernet port: 1. Desconecte el ordenador de la red. Si el ordenador dispone de 1. Disconnect your computer from the network. If your computer has comunicaciones inalámbricas, asegúrese de desconectar también la conexión de wireless communications, make sure you disable the wireless network connection red inalámbrica.
  • Página 7 Specifications / Especificaciones / Spécifications / Technische Daten Control power Alimentación Alimentation dédiée Steuerspannung • AC at 50/60 Hz ± 10%: 90 to 415 V ± 10% • CA a 50/60 Hz ± 10%: de 90 V a 415 V • CA à 50/60 Hz ± 10% : 90-415 V ±10 % • AC bei 50/60 Hz ±...
  • Página 8 NVE23495-01 8/ 18...
  • Página 9 Contatore di potenza e di energia 9410TC 9410TC Medidor de potência e energia 9410TC Ваттметр и счетчик электроэнергии 9410TC 9410TC 电力参数与电能仪表 www.usa.siemens.com/pds 9410 US2:9410TC 7EN05-0336 Precauzioni di sicurezza / Precauções de segurança / Меры предосторожности / 安全防范措施 PERICOLO / PERIGO / ОПАСНОСТЬ / 危险...
  • Página 10 Dimensioni / Dimensões / Габариты / 尺寸 L’aggiunta di moduli opzionali Adicionar módulos opcionais aumentará as dimensões básicas aumenta le dimensioni di base del contatore do medidor Добавление модулей увеличит 添加可选模块将增大测量仪基座 размеры основания счетчика 尺寸 Montaggio / Montagem / Установка / 安装 Cablaggio / Cabeamento / Проводка / 接线 RS-485 120 Ω...
  • Página 11 Cablaggio / Cabeamento / Проводка / 接线 Interruttore normalmente aperto Chave normalmente aberta Нормально разомкнутый ТН ТТ выключатель 常开开关 ANSI Предохранители 2 А и разъединитель Fusíveis de 2 A e chave de desconexão Fusibili 2 A e sezionatore 2 A 熔丝和隔离开关 Закорачивающий блок Blocco cortocircuito Bloco de interconexão 短接块...
  • Página 12 Cablaggio / Cabeamento / Проводка / 接线 Corrente 3F / Corrente trifásica / 3Ф ток / 3 相电流 ( I1 ) ( I2 ) ( I3 ) ( I4 ) ( I1 ) ( I2 ) ( I3 ) ( I4 ) Tensione/Corrente 1F / Tensão/corrente monofásica / 1Ф...
  • Página 13 Descrizione / Descrição / Описание / 说明 Ingressi digitali Entradas digitais Alimentazione Alimentação de controle Ingressi tensione Entradas de tensão LED blocco sicurezza LED de bloqueio de receita LED di stato LED de status Uscita digitale Saída digital LED intermittente energia infrarossa LED pulsante infravermelho de energia LED intermittente energia LED pulsante de energia...
  • Página 14 Configurazione di base / Configuração básica / Основные настройки / 基本设置 Configure a porta Ethernet: Configurazione della porta Ethernet: 1. Desconecte seu computador da rede. Se o seu computador tiver 1. Disconnettere il computer dalla rete. Se il computer è dotato di comunicação sem fios, certifique-se de desabilitar também a conexão de rede comunicazioni wireless, disattivare anche il collegamento alla rete wireless.
  • Página 15 Specifiche / Especificações / Спецификации / 规格 Управляющее питание 控制电源 Alimentazione Alimentação de controle • C.a. a 50/60 Hz ± 10%: 90 - 415 V ± 10% • CA de 50/60 Hz ± 10%: 90 a 415 V ± 10% • Перем. ток при 50/60 Гц ± 10%: от 90 до • 50/60 Hz ± 10% 时的交流:90 至 415 V • C.a.
  • Página 16 NVE23495-01 16/ 18...
  • Página 17 The following special messages may appear throughout this bulletin or on the equipment to warn of potential hazards or to call trademarks or registered trademarks of attention to information that clarifies or simplifies a procedure. Siemens Industry in France, the USA and other countries. The addition of either symbol to a “Danger” or “Warning” safety label indicates that an electrical hazard exists which will • This product must be installed, connected...
  • Página 18 气公司在法国、美国和其它国家或地区的商 标或注册商标。 当这两个符号中任何一个添加到了“危险”或“警告”安全标签时,表明存在着电气危险,如果不遵循指示,将会造成人 • 本产品必须按现行标准和/或安装规定进行 身伤害。 安装、连接和使用。 • 如果使用本产品的方式不是制造商指定 的方式,可能造成产品本身的保护功能 这是安全警示标志。用于警示您存在潜在的人身伤害危险。请遵循此符号提示的所有安全信息,以避免造成可能的人身伤 受损坏。 害或死亡。 • 将本产品纳入其中的任何系统的安全由该 系统的组装/安装人员负责。 由于标准、规格和设计会不时改变,请务必 对本出版物中所提供资料进行确认。 危险 危险指示存在紧急的危险情况,如果不避免,会导致死亡或严重人身伤害。 电气设备只能由具备资质的人员进行安装、操作、维修和维护。由于误用本材料而导致的任何后果,施耐德电气公司概不负责。经过认证的技术人 员是指该人员拥有与电气设施的架设、安装和操作相关的技能和知识,并且受过安全培训,能够识别和避免所涉及的危险。 Siemens Industry 5400 Triangle Parkway Norcross, GA 30092 NVE23495-01 © 2016 Siemens Industry. All rights reserved. www.usa.siemens.com/pds 01/2016...