Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR
MANUEL DU PROPRIETAIRE/DE L'UTILISATEUR
String Trimmer
Recortadora
Coupe-bordures
B23L/B27L/B27L TURBO/B30L/B30L TURBO
Brushcutter
Desbrozadora
Débrossailleur
B23/B27/B30
(shown with optional Bullhorn Handle Kit installed)
(mostrado con el kit opcional de empuñaduras Bullhorn instalado)
(illustré avec le kit optionnel de poignées Bullhorn installé)
T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r
Completely read and understand this manual PRIOR to using this product.
Lea y entienda este manual a fondo, ANTES de usar este producto.
Lisez complètement et comprenez ce manuel AVANT d'utiliser ce produit.
232025-10.indd 1
13/12/25 14:51
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maruyama B23L

  • Página 1 OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR MANUEL DU PROPRIETAIRE/DE L'UTILISATEUR String Trimmer Recortadora Coupe-bordures B23L/B27L/B27L TURBO/B30L/B30L TURBO Brushcutter Desbrozadora Débrossailleur B23/B27/B30 (shown with optional Bullhorn Handle Kit installed) (mostrado con el kit opcional de empuñaduras Bullhorn instalado) (illustré avec le kit optionnel de poignées Bullhorn installé) T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r Completely read and understand this manual PRIOR to using this product.
  • Página 2 Any warranted part, which is scheduled for replacement as, required maintenance shall be warranted for the period of time up to the first scheduled replacement point for that part. Maruyama Mfg. Co., Inc. is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
  • Página 3 This warranty provides you with specific legal rights, which may vary from state to state. It is the Owner's and Dealer's responsibility to make sure the Warranty Registration Card is properly filled out and mailed to Maruyama U.S., Inc. Proof of purchase and registration will be required in order to obtain war- ranty service.
  • Página 4: Federal Emission Control Warranty Statement Your Warranty Rights And Obligations

    U.S. EPA stan- dards for the first two years of engine use from the date of sale to the ultimate purchaser. Maruyama Manufacturing Company, Inc. must warrant the emission control system on your small off-road engine for the period of time listed above provided there has been no abuse, neglect or improper maintenance of your small off-road engine.
  • Página 5: Maintenance Requirements

    Maruyama Manufacturing Company, Inc. is liable for damages to other engine components caused by the failure of a warranted part still under warranty.
  • Página 6 MANUFACTURER'S WARRANTY COVERAGE: The 1995 and later small off-road engines are warranted for two years. If any emission-related part on your engine is defective, the part will be repaired or replaced by Maruyama Manufacturing Company, Inc. OWNER'S WARRANTY RESPONSIBILITIES: (a) As the small off-road engine owner, you are responsible for the performance of the required maintenance listed in your owner's/operator's manual.
  • Página 7: Tabla De Contenido

    232025-04 12.11.30 11:49 AM ページ 7 Contents Page US- Page US- Limited Warranty Statement ........1 Mixing Gasoline And Oil ........17 Federal Emission Control..........3 Starting And Stopping ......... 18 California Emission Control ........5 Operation..............19 Introduction ..............7 [Loop Handle Models] Safety................
  • Página 8: Introduction

    Introduction Thank you for purchasing a Maruyama product. Maruyama, it’s distributors, and dealers want you to be Model Name _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ _ completely satisfied with your new product. Please feel free to contact your local Authorized Service Serial No.
  • Página 9: Safety

    The Maruyama warning system in this manual identi- Always wear hearing protection. fies potential hazards and has special safety messages that help you and others avoid personal injury, even death. DANGER, WARNING and CAUTION are sig- nal words used to identify the level of hazard.
  • Página 10: Fuel Safety

    Trimmer/Brushcutter. the engine. Never use a cutting head or replacement parts that are not approved by Maruyama. Maintain the Trimmer/Brushcutter according to the recommended maintenance intervals and pro- cedures in the Maintenance section on page US-...
  • Página 11 15. Use the right tool for the job. Do not use the 10. Always keep the Trimmer/Brushcutter on the right Trimmer/Brushcutter for any job that is not rec- side of your body. ommended by Maruyama. 11. Do not raise the cutting head above waist level. — US-10 — 232025-10.indd 10...
  • Página 12: Safety And Instruction Decals

    Safety decals and instructions are easily visible to the operator and are located near any area of potential danger. Replace any decal that is damaged or lost. ON SHAFT (Part No.221501) ON SHAFT (Part No.221502) Product Description B23L/B27L/B27L TURBO/ B30L/B30L TURBO B23/B27/B30 1. Gearcase 11. Air Filter 2. Shaft Assembly 12. Fuel Tank 3.
  • Página 13: Assembly

    Assembly Throttle Trigger/Stop Switch Stop Switch Wires/Throttle Cable Loop Handle Installation Screw (4) Clamp Bracket The loop handle kit contains a package of four screws nuts and the bottom clamp for the loop handle. Loop Handle Handlebar Screw (4) Loosen the four screws on the top of the clamp bracket. Insert the left and right handlebars into the clamp bracket.
  • Página 14: [Handlebar Handle Models] Installing Debris Shield

    232025-04 12.11.30 11:49 AM ページ 14 Fasten the string cutoff blade to the debris shield Debris Shield with two M5 x 12 screws and hex nuts as shown. Attach the debris shield to the gearcase with the two M6 x 30 screws as shown on Fig. 1. M5 x 30 Extension Shield Screw (2)
  • Página 15: [Handlebar Handle Kit Models] Installing Debris Shield

    232025-04 12.11.30 11:49 AM ページ 15 [Handlebar Handle Kit Models] Install the boss adapter onto the attaching shaft out of the gearcase. Installing Debris Shield Align the hole in the boss adapter with the hole in WARNING the gearcase. Insert the 3 mm hex wrench into the holes in the POTENTIAL HAZARD boss adapter and gearcase to lock the attaching •...
  • Página 16: Installing Brushcutter Blade

    Installing Brushcutter Blade CAUTION POTENTIAL HAZARD WARNING • Brushcutter blade is sharp. WHAT CAN HAPPEN POTENTIAL HAZARD • If the Br ushcutter blade is not ade- • Contact with sharp blade can cause seri- ous personal injur y. quately tightened, it can come loose from the Brushcutter during use.
  • Página 17: Before Operation

    232025-04 12.11.30 11:49 AM ページ 17 Snap the strap hook into the ring on the drive shaft. To to expand. detach the strap quickly from the Brushcutter, pull • Never smoke when handling gasoline, upward on the red band. and stay away from an open flame or where gasoline fumes may be ignited by a spark.
  • Página 18: Mixing Gasoline And Oil

    Only use a two-cycle engine oil formulated for use in MARUYAMA DOES NOT RECOMMEND high-performance, air-cooled two-cycle engines. STABILIZERS WITH AN ALCOHOL BASE Maruyama brand 2-cycle oil is formulated for use in SUCH AS ETHANOL, METHANOL OR ISO- high-performance, air-cooled two-cycle engines. PROPYL. ADDITIVES SHOULD NOT BE...
  • Página 19: Mixing Instructions

    232025-04 12.11.30 11:49 AM ページ 19 Note: Never use a mixing ratio less than Fill the tank only to within 1/4-1/2 inch (6 mm-13 50:1 regardless of the oil package mm) from the top of the tank. Avoid filling to the mixing instructions.
  • Página 20: Operation

    • Never attempt to disassemble your recoil starter assembly yourself. Operation Always consult your authorized Maruyama dealer for repair by qualified CAUTION ser vice technicians. • Read the Safety instructions on US-8 Lock the throttle trigger in the fast-idle start posi- concer ning proper use of the String tion, then pull the starter grip.
  • Página 21: [Loop Handle Models] Trimmer Operating Position

    232025-04 12.11.30 11:49 AM ページ 21 [Loop Handle Models] CAUTION Trimmer Operating Position • Always wear gloves and protective cloth- ing when operating the String Trimmer. Hearing Protection Eye Protection • If the trimmer head becomes jammed, stop the Right Arm Slightly Bent engine immediately.
  • Página 22: [Handlebar Handle Models]

    232025-04 12.11.30 11:49 AM ページ 22 INCORRECT Mowing Keep the line parallel to the ground and use a gentle Trimming side-to-side motion. Hold the bottom of the trimmer head about 3 in. (7.6 cm) above the ground and at an angle. Allow only the tip of the line to make contact.
  • Página 23: Brushcutter Operating Position

    232025-04 12.11.30 11:49 AM ページ 23 Brushcutter Operating Position Stop the Brushcutter engine when moving between work sites. Before using the Brushcutter, check the following: CAUTION Make sure the 3 mm hex wrench has been • Always wear gloves and protective cloth- removed from the gearcase and boss adapter ing when operating the Brushcutter.
  • Página 24: Cutting Direction

    • Cutting heavy brush or small trees from Cutting Blades the wrong direction can cause the Brushcutter blade to kick back. Use only the correct blade (Maruyama genuine WHAT CAN HAPPEN part) approved for the application and model • Contact move the Brushcutter blade can Brushcutter.
  • Página 25: Air Filter

    • Engine must be running to make carbu- retor adjustments. • When engine is running, cutting head is Contact your local authorized Maruyama Dealer for rotating and other parts are moving. assistance and servicing. WHAT CAN HAPPEN • Contact with rotating cutting head or...
  • Página 26: Air Filter Cleaning

    232025-04 12.11.30 11:49 AM ページ 26 Fuel Filter Air Filter Cleaning Maintenance Interval Filter Screen Air Filter Cover The fuel filter should be replaced after every 100 hours of operation. Fuel filters needing more frequent replacement may indicate debris in fuel tank. Fuel Filter Replacement Foam Element The fuel filter is attached to the end of the fuel pick-up...
  • Página 27: Spark Plug

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 27 Spark Plug Cylinder Cooling Fins Maintenance Interval Maintenance Interval • The spark plug should be removed from the The cylinder cooling fins should be cleaned after every engine and checked after each 25 hours of opera- 25 hours of operation, or once a week, whichever tion.
  • Página 28: Spark Arrester

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 28 Spark Arrester DO NOT overlook cleaning of the cooling air intake area below the crankcase and above the fuel tank! This area must be free of debris and WARNING obstruction for the engine to cool properly. POTENTIAL HAZARD Reinstall the fan cover and the filter cover.
  • Página 29: Exhaust Muffler

    Loosen the knob and lift off the cylinder cover. Reinstall the spark arrester and tail onto muffler, then reinstall and tighten the two socket head Remove and clean the tail, gasket and spark screws. arrester with a safety solvent and a stiff brush. If any part cannot be thoroughly cleaned, it must be Reinstall the cylinder cover and the air filter replaced.
  • Página 30: General Cleaning And Tightening

    Brushcutter before you clean or per- form any maintenance on it. Eight-tooth Blade The Maruyama Trimmer/Brushcutter will provide max- Sharpen with a single-cut flat file and a round file. imum performance for many, many hours if it is main- tained properly. Good maintenance includes regular checking of all fasteners for correct tightness, and cleaning the entire machine.
  • Página 31: Storage

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 31 80-tooth Blade Sharpen with a single-cut flat file and a round file. 1.4 – 1.7 Times Original 5° Blade Thickness 40° 80° 0.039” – 0.059” (1 – 1.5 mm) Radius CAUTION Blade Thickness POTENTIAL HAZARD •...
  • Página 32: Troubleshooting

    Clean spark arrester or exhaust port. Clogged spark arrester or exhaust port. Clean spark arrester or exhaust port. If further assistance is required, contact your local authorized Maruyama service dealer. If further assistance is required, contact your local authorized Maruyama service dealer. Maintenance Period...
  • Página 33: Specifications

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 33 Specifications B23L B27L B27L TURBO B30L B30L TURBO 11.8 12.1 12,3 11.8 12.1 Weight 1(lbs) (5.3 Kg) (5.5 Kg) (5.6 Kg) (5.4 Kg) (5.5 Kg) Engine Displacement (cm 22.5 25.4 25,4 30.1 30.1 Dual Isolation - grip and engine mount...
  • Página 34: Declaración De Garantía Limitada

    El comprador es responsable de realizar las tareas de manten- imiento necesarias tal y cómo se definen en el manual del propietario u operador de Maruyama Mfg Co., Inc. GARANTÍA DE PIEZAS RELACIONADAS CON LAS EMISIONES: Además de la cobertura de la garantía mencionada, Maruyama Mfg Co., Inc.
  • Página 35 Cualquier garantía implícita de comerciabilidad o idoneidad para un fin particular de estos productos se restringe al período de garantía tal y cómo se define en la declaración de garantía limitada. Maruyama se reserva el derecho a modificar o mejorar el diseño del producto sin previo aviso y no asume ninguna obligación de actualizar los productos previamente fabricados.
  • Página 36: Cobertura De La Garantía Del Fabricante

    EPA durante los dos primeros años de uso del motor a partir de la fecha de venta inicial hasta el último comprador. Maruyama Manufacturing Company, Inc. ha de garantizar el sis- tema de control de las emisiones en el pequeño motor durante el período anteriormente citado siempre y cuando no haya ningún uso indebido, negligencia o mantenimiento incorrecto del mismo.
  • Página 37: Mantenimiento Necesario

    (c) Usted es responsable de llevar el motor a un centro de asistencia de Maruyama Manufacturing Company, Inc. tan pronto como exista un problema. Las reparaciones cubier- tas por la garantía deberían completarse en un período de tiempo razonable, no superior a...
  • Página 38 DECLARACIÓN DE GARANTÍA DEL CONTROL DE EMISIONES DE CALIFORNIA. DERECHOS Y OBLIGACIONES DERIVADOS DE LA GARANTÍA La Junta de Recursos del Aire de California (CARB), y Maruyama Manufacturing Company, Inc. se complacen en explicar la garantía del sistema de control de emisiones de su pequeño motor, mod- elo 2014, no destinado a la automoción.
  • Página 39 Contenido Declaración de garantía limitada......... 1 Arranque y parada..........18 Control Federal de Emisiones ..........3 Uso ................20 Control de Emisiones de California ......5 Posición de funcionamiento del recortadora..20 Contenido ..............Mantenimiento ............24 Introducción .............. Ajuste de la Velocidad del Ralentí....... 24 Seguridad..............
  • Página 40: Introducción

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 40 Introducción Gracias por su compra de un producto Maruyama. Maruyama, sus distribuidores y concesionarios desean Nombre del modelo __________ que usted esté completamente satisfecho con su nuevo producto. No dude en contactar a su distribuidor de ser- Nº...
  • Página 41: Seguridad

    El sistema de advertencia de Maruyama en este manual iden- Siempre use protección auditiva. tifica los peligros potenciales y tiene mensajes de seguridad especiales que le asistirán a usted y a otros en evitar lesiones personales, o incluso la muerte. PELIGRO, ADVERTEN- CIA y PRECAUCIÓN son las palabras de señalización...
  • Página 42: Seguridad Del Combustible

    / desbrozadora. de arrancar el motor. Nunca use una cabeza de corte o partes de reem- plazo que no estén aprobadas por Maruyama. Efectúe el mantenimiento de la recortadora / des- brozadora de acuerdo con los intervalos y proced- imientos de mantenimiento recomendados en la 10 pies (3 m) mínimo...
  • Página 43: Incorrecto

    15. Use la herramienta correcta para el trabajo. No use la recortadora / desbrozadora para ningún trabajo 11. No levante la cabeza de corte sobre el nivel de la que no sea recomendado por Maruyama. cintura. — ES-10 — 232025-10.indd 10...
  • Página 44: Símbolos Adhesivos De Seguridad

    Vuelva a poner cualquier símbolo adhesivo en caso de que esté deteriorado o haya s ido despega- do/s. Sobre el Eje (221501) Sobre el Eje (221502) Descripción del Producto B23L/B27L/B27L TURBO/ B30L/B30L TURBO B23/B27/B30 1. Caja de Engranaje 10. Número de Serie 2. Eje Direccional 11. Filtro de Aire 3.
  • Página 45: Montaje

    Montaje Afloje los cuatro tornillos que se encuentra sobre el soporte de la abrazadera. Instalación del manijar en forma Inserte en el soporte de la abrazadera, las manijas, izquierda y derecha. Manillar en Forma Tornillo (4) Ajuste las manijas a la posición deseada, luego apriete los cuatro tornillos.
  • Página 46 232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 46 Protector de la Cuchilla Fije el protector de la cuchilla a la caja del equipo rotor con Tornillo M5X30(dos) dos tornillos M6 x 30 como se indica en la ilustración Fig 1. Caja de Protector Cabezal de Nylon engranajes Direccional...
  • Página 47 232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 47 [Kits de empuñaduras con puños de guía] Caja de Montaje del Protector engranajes Llave hexagonal de 3 mm ADVERTENCIA Eje giratorio Adaptador principal PELIGRO POTENCIAL Adaptador de la cabeza • Objetos no deseados pueden ser lanza- de la podadora dos por la Recortadora.
  • Página 48: Colocación Del Cinta Para Colgar Del Hombro

    Colocación del cinta para colgar Retire el cabezal de la cuchilla, estabilizador y abrazadera del eje giratorio fuera de la caja de engranajes. del hombro Nota: El cabezal de la cuchilla tiene rosca Cierre el gancho localizado en el anillo del eje hacia la izquierda.
  • Página 49: Antes De Utilizar

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 49 ANTES DE UTILIZAR ADVERTENCIA Aceite y Combustible QUÉ PUEDE PASAR • El combustible puede salir disparado No fume cerca del combustible. cuando Usted abre la tapa del tanque. Peligro CÓMO PUEDO EVITAR ESTE PELIGRO •...
  • Página 50: Mezcla De Gasolina Y Aceite

    INTENTAR MEJORAR LA POTENCIA O EL aire de alto rendimiento. El aceite de 2 tiempos de marca RENDIMIENTO DE LA MÁQUINA. Maruyama ha sido formulado para uso en motores de dos tiempos enfriados por aire, de alto rendimiento. IMPORTANTE: No use aceites certificados por Mezcla de Gasolina y Aceite la Asociación de Fabricantes Marinos Nacional...
  • Página 51: Instrucciones Sobre La Mezcla

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 51 ARRANQUE Y PARADA Diagrama de mezclas de combustible Gasolina Aceite de 2 tiempos, 50:1 Antes de Arrancar el Motor 1 galón 2.6 onzas Llene el tanque de combustible de la manera indicada 2 galones 5.1 onzas en la sección “Antes de Utilizar”...
  • Página 52: Arranque En Caliente

    Arranque motor tampoco arrancase siguiendo el pro- cediemiento arriba descrito, póngase en contacto Posición en Interruptor de Ralentí Rápido Parada con el concesionario de Maruyama. Para Parar El Motor Seguro de Arranque Posición en en Posición Ralentí Ralentí Rápido Suelte el gatillo del acelerador Ponga el dispositivo de parada en la posición...
  • Página 53: Uso

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 53 agarre del eje, con los dedos en el accionador del acelerador. El brazo derecho debe estar ligera- mente doblado. ADVERTENCIA La mano izquierda debe sujetar el manillar en PELIGRO POTENCIAL forma de bucle con los dedos y el pulgar comple- •...
  • Página 54: Cortando Con El Cabeza De Corte

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 54 Cortando Tira o Banda Roja Mantenga la parte inferior del cabezal cortador de entre 5-10cm sobre el suelo con un cierto ángulo de incli- nación. Deje que la punta del cable efectué el corte y no Tirar otra parte.
  • Página 55 232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 55 [Manillar Delantero el modelo] Acelere y sostenga el motor a la velocidad de corte antes de ingresar el material a ser cortado. Posición de funcionamiento del Desbrozadora Detenga el motor de la desbrozadora cuando se desplace entre los sitios de los trabajos.
  • Página 56: Dirección De Corte

    Use solo la cuchilla correcta (pieza genuina cuchilla sufra mordidas. Maruyama) aprobada para ser utilizada para el tra- QUÉ PUEDE PASAR bajo deseado y para el modelo de la desbrozadora. • Un contacto con la hoja de la des- brozadora puede causar graves lesiones Verifique cuidadosamente la condición de las...
  • Página 57: Mantenimiento

    Maruyama El accesorio de corte puede que esté en movimiento Manufacturing Company, Inc. El uso de las partes durante el ajuste de la velocidad del ralentí.
  • Página 58: Filtro Del Aire

    Vuelva a montar el elemento espumoso y la cubierta del filtro del aire. Póngase en contacto con el concesionario autorizado por Maruyama para que le asista. Filtro del Aire Periodos en los que es Necesario Verificar • El filtro del aire debe ser limpiado diariamente, o más amenudo cuando se trabaja en un entorno en...
  • Página 59: Filtro Del Combustible

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 59 Filtro del Combustible Bujía Periodos en los que es Necesario Verificar Periodos en los que es Necesario Verificar El filtro del combustible debe ser cambiado cada 100 • La bujía debe ser desmontada del motor y debe ser horas de trabajo.
  • Página 60: Aletas Del Cilindro De Refrigeración

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 60 Aletas del cilindro de refrigeración Limpie toda la suciedad de las aletas refrigerado- ras y de la base del cilindro. Intervalo de mantenimiento NO descuide la limpieza de la zona de entrada del aire de refrigeración situada debajo del cárter del •...
  • Página 61: Silenciador De Escape

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 61 Silenciador de escape Intervalo de mantenimiento Matachispas El silenciador debe ser inspeccionado y limpiado después de 100 horas de uso. Tornillo hexagonal Mantenimiento del silenciador Con el motor a la temperatura ambiente (de la sala), suelte el pomo y remueva la cubierta del fil- tro.
  • Página 62: Caja De Engranaje

    • Pare siempre el motor de la Orilladora de proceder a su limpieza o cualquier tipo de mantenimiento en la unidad. La Orilladora de Maruyama ofrece un máximo Adaptador Maestro Eje Incorporado rendimiento durante muchas, muchas horas si se aplica un trabajo de mantenimiento adecuado.
  • Página 63: Afilado De La Cuchilla

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 63 Cuchilla de ocho dientes Afilado de la cuchilla IMPORTANTE: Reemplace cualquier cuchilla Afile con una lima plana de corte simple y una lima que esté gastada, quebrada o dañada. redonda. IMPORTANTE: Afile cada diente uniforme- mente de manera que la cuchilla rote suave- mente.
  • Página 64: Almacenaje

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 64 Almacenaje CUIDADO PELIGRO EN POTENCIA Para proceder a almacenar la Orilladora durante un • Puede que una cantidad de aceite le largo periodo de tiempo: salpique desde la apertura de la bujía cuando intente tirar de la empuñadura del arranque.
  • Página 65: Problemas

    Reemplace el tubo de combustible, la empaquetadura de la tapa del tanque de combustible. Se recomienda remplazar cada 3 años ● ● ● : El servicio debe ser efectuado por un distribuidor de motores de Maruyama autorizado. ■ : Efectúe el servicio Apriete de los pernos y tuercas ●...
  • Página 66: Especificaciones

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 66 Especificaciones B23L B27L B27L TURBO B30L B30L TURBO 11.8 12.1 12,3 11.8 12.1 Peso seco 1(lbs) (5.3 Kg) (5.5 Kg) (5.6 Kg) (5.4 Kg) (5.5 Kg) Desplazamiento del motor (cm 22.5 25.4 25,4 30.1 30.1...
  • Página 67: Déclaration De Garantie Limitée

    Pour les autres moteurs, reportez-vous à la déclaration de garantie du fabricant correspondant. En cas de défectuosité d’une pièce au cours de la période de garantie, Maruyama, à sa discrétion, sera tenu de la changer ou de la remplacer gratuitement. L’évaluation de la garantie est obtenue en délivrant le produit Maruyama qui semble être défectueux au Service technique d’un distributeur Maruyama agréé...
  • Página 68 Toute garantie tacite de qualité marchande ou d’aptitude à un but particulier pour ce produit est limitée par la durée de cette garantie, telle que définie dans la déclaration de garantie limitée. Maruyama se réserve le droit de modifier ou d’améliorer le design du produit sans préavis et décline toute obligation de mettre à jour les produits préalablement fabriqués.
  • Página 69 États-Unis au cours des deux premières années d’utilisation du moteur, à partir de la date de vente jusqu’au au dernier acquéreur. Maruyama Manufacturing Company, Inc. doit garantir le système de contrôle des émissions de votre petit moteur hors route pour la durée indiquée ci-dessus, sous réserve de l’absence d'abus, de négligence ou d'entretien...
  • Página 70 Maruyama Manufacturing Company, Inc. doit réparer ou remplacer toute pièce défectueuse encore sous garantie dans l’un des centres agréés ou de garantie de Maruyama Manufacturing Company, Inc. Tout travail autorisé effectué dans l’un des centres de distribution agréé ou de garantie doit être gratuit s’il est avéré...
  • Página 71 également inclure les tuyaux flexibles, courroies, et connecteurs, ainsi que les autres systèmes liés aux émissions. Toute pièce sous garantie de votre petit moteur hors route sera gratuitement réparée par Maruyama Manufacturing Company, Inc., y compris le diagnostic, les pièces et la main d’oeuvre.
  • Página 72 Veuillez contacter Sécurité................ 7 votre concessionnaire d'entretien agréé pour toute assis- Sécurité de l’utilisateur .......... 7 tance en matière d'entretien, de pièces Maruyama d’o- Sécurité du coupe- rigine ou pour tout renseignement dont vous pourriez bordures/débroussailleur ........7 avoir besoin.
  • Página 73: Sécurité

    Le système d'avertissement de Maruyama dans ce Portez des protége-oreilles. manuel identifie les dangers potentiels et comprend des messages de sécurité spéciaux permettant d'éviter des blessures, voire la mort. DANGER, AVERTISSE- MENT et ATTENTION sont les mots utilisés pour identifier le niveau de danger. Cependant, quel que soit le niveau de danger, soyez extrêmement prudent.
  • Página 74: Sécurité Du Carburant

    N’utilisez jamais une tête rotative ou des pièces de 3m (10pieds) Minimum rechange qui ne soient pas approuvées par Maruyama. Effectuez l'entretien du coupe-bordures/débrous- sailleur conformément aux intervalles d'entretien recommandés et aux procédures détaillés au chapitre Entretien commençant à la page FR-22.
  • Página 75 10. Gardez toujours le coupe-bordures/débroussailleur le coupe-bordures/débroussailleur pour un travail à votre côté droit. pour lequel il n'est pas recommandé par Maruyama. 11. Ne levez pas la tête rotative au-dessus du niveau de votre taille. — FR-9 — 232025-10.indd 9...
  • Página 76: Étiquettes De Sécurité Et Instructions

    Remplacez toute étiquette endommagée ou perdue. SUR LA POIGNÉE (Pièce No.221501) SUR LA POIGNÉE (Pièce No.221502) Description du produit B23L/B27L/B27L TURBO/ B30L/B30L TURBO B23/B27/B30 1. Carter 11. Filtre à air 2. Arbre de transmission 12.
  • Página 77: Montage

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 77 Montage Montage de la poignée guidon IMPORTANT: Faites attention à ne pas endom- mager le câble des gaz et les câbles du bouton Montage de la poignée avant d’arrêt d’urgence lorsque vous ôtez la poignée guidon de la boîte d’emballage.
  • Página 78: Montage De La Pare-Débris

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 78 Montage de la Pare-débris [Poignée de guidon modèles] Vis M6 x 30 (2) AVERTISSEMENT Renvoi d'angle DANGER POTENTIEL • Des objects étrangers preuvent étre projetés Protége-lame Par le coupe- bordures/débroussailleur. CE QUI PEUT SE PASSER •...
  • Página 79: Montage Du Tête Du Coupe

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 79 Integrez Ie guide dans Ie Protege-lame indique Vis M5 x 30 (2) Fig. 4. Veriflez que la position des trois crochets Vis M5 x 12 comme indlque fig. 5. Renvoi d'angle Protège-lame Indiqué Pare-débris Plaque Fig.4 Protection...
  • Página 80: Lame Du Débroussailleur

    Insérez la clé hexagonale de 3 mm dans les ori- Alignez le trou de l’adaptateur boss avec la rain- fices de l’adaptateur de moyeu et du renvoi d'an- ure de guidage dans le carter. gle pour verrouiller l'arbre fixation. Insérez la clé hexagonale de 3 mm dans les ori- fices l’adaptateur et la rainure de guidage dans le Introduire I'adaptateur de la tete de coupe dans carter, afin de bloquer la pièce de fixation.
  • Página 81: Avant Utilisation

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 81 Sangle • Stockez le carburant dans un contenant approuvé et ne le laissez pas à la portée des enfants. • N’achetez jamais plus de 30 jours Trez deréser ve de carburant. Ne fumez pas près de carburant. Languette Crochet Mélangez et versez le carburant à...
  • Página 82: Mélange D'essence Et D'huile

    QUE L’ETHANOL, LE METHANOL OU Pour le mélange de carburant, n'utilisez que de l'huile L’ISOPROPYLE. N’UTILISEZ PAS D’ADDI- deux temps Maruyama 50 : 1 ou une huile de qualité TIFS POUR TENTER D’AMELIORER LA élaborée pour les moteurs deux temps à hautes perfor- PUISSANCE OU LES PERFORMANCES DE mances, à...
  • Página 83: Instructions De Mélange

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 83 Un rapport inférieur à 50 : 1 (60 : 1, Utilisez toujours un bec verseur ou un entonnoir 80 : 1, 100 : 1, par exemple) réduit la lors du plein pour éviter un déversement. lubrification des pièces internes du moteur et risque d’endom-mager Ne remplissez le réservoir qu'à...
  • Página 84: Arrêt Du Moteur

    Mettez le bouton d’arrêt d’urgence sur “STOP”. AVERTISSEMENT Utilisation • Ne démontez pas le starter. Veuillez demander l’aide d’un concessionnaire agréé MARUYAMA. AVERTISSEMENT Quand le moteur tourne, tournez la tirette du starter en position Ouvert. Puis serrez et relâchez le câble de la...
  • Página 85 232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 85 Assurez-vous que l’outil de retenue (la clé hexag- La main gauche doit tenir la poignée guidon onale de 3 mm) a été ôté du carter et de l’adapta- gauche avec les doigts et le pouce enserrant teur boss, avant de mettre le moteur en marche.
  • Página 86: Couper Avec Un Tête De Coupe

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 86 Couper avec un tête de coupe Désherbage Pour ôter les mauvaises herbes, tenez la tête du coupe- • Le coupage est fait par le fil. Le fil doit rester bordures à environ 7,6 cm (3 pouces) du sol et à angle tendu pendant le coupage.
  • Página 87: Instructions Pour La Coupe

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 87 • Si la lame de coupe se bloque, arrêtez immédiate- • Si le débroussailleur n’est pas mis cor- ment le moteur. rectement sur le côté droit de l’utilisa- • Assurez-vous que toutes les pièces en mouve- teur, une poussée latérale de la lame ment se sont arrêtées et débranchez la bougie d’al- peut exposer l’utilisateur et les specta-...
  • Página 88: Lames De Coupe

    Lames de coupe causer des blessures corporelles graves ou même la mort. N’utilisez que la lame (pièce détachée Maruyama COMMENT EVITER LE DANGER authentique) correspondant à l’utilisation et au • Tenez toujours les mains, les pieds et modèle du débroussailleur.
  • Página 89: Nettoyage Du Filtre À Air

    ! Remplacement du filtre à essence Contactez votre concessionnaire agréé Maruyama local Le filtre à essence est fixé à l'extrémité de la conduite pour assistance et entretien. de prise d'essence dans le réservoir de carburant.
  • Página 90: Bougie

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 90 Pour remplacer le filtre à essence: 0,6 - 0,7 mm (0,024 - 0,028 po.) Assurez-vous que le réservoir d'essence est vide. Retirez le bouchon d'essence. À l'aide d'un fil de fer crocheté, retirez avec précaution le filtre à...
  • Página 91: Pare-Étincelles

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 91 Réinstallez les capots du cylindre et Tamis du filtre. Tournez l’embout du câble à haute tension attaché à la bougie de gauche à droite à plusieurs reprises, pour le décoincer et détachez l’embout de la bougie. Embout du cable à...
  • Página 92: Renvoi D'angle

    Réinstallez les capots du cylindre et Tamis du filtre. er ou de faire des opérations d’entretien. Renvoi d’angle Le coupe-bordures/débroussailleur Maruyama fournira une performance maximum pour de nombreuses heures Intervalle d’entretien s’il est correctement entretenu. Un bon entretien comprend la vérification régulière du bon serrage de toutes les pièces...
  • Página 93: Remisage

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 93 Lame à huit dents Pompez la poire d'amorçage sur le carburateur jusqu'à ce que l'essence soit chassée dans la con- Aiguiser avec une lime plate à taille simple et une lime duite transparente de retour de carburant. ronde.
  • Página 94: Dépannage

    C'est recomended pour remplacer chaques 3 années Remplaces le fitre à essence ● ● : L'entretien doit être réalisé par un concessionnaire agréé Maruyama. Retires les résidus de carbone de la tête du piston et de la chambre de combustion ●...
  • Página 95: Spécifications

    232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 95 Spécifications B23L B27L B27L TURBO B30L B30L TURBO 11.8 12.1 12,3 11.8 12.1 Poids 1(lbs) (5.3 Kg) (5.5 Kg) (5.6 Kg) (5.4 Kg) (5.5 Kg) Cylindrée du moteur (cm 22.5 25.4 25,4 30.1 30.1 Isolement Double - Poignée et Mont de Moteur...
  • Página 96 232025-04 12.11.30 11:50 AM ページ 96 Maruyama U.S., Inc. 4770 Mercantile Drive, suite100, Fort Worth, TX 76137 U.S.A. Phone 940-383-7400 Fax 940-383-7466 www.maruyama-us.com 232025-10 US/ES/FR 14.01 TAP/F 232025-04 US/ES/FR 12.12 TAP/K/Q 232025-10.indd 4 13/12/25 14:51...

Este manual también es adecuado para:

B27lB27l turboB30lB30l turboB23B27 ... Mostrar todo

Tabla de contenido