Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

OWNER'S/OPERATOR'S MANUAL
MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR
Brushcutter
Desbrozadora
BCF42HT
T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r
Completely read and understand this manual PRIOR to using this product.
Lea y entienda este manual a fondo, ANTES de usar este producto.
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Maruyama BCF42HT

  • Página 1 MANUAL DEL PROPIETARIO U OPERADOR Brushcutter Desbrozadora BCF42HT T h e P O W E R i n O u t d o o r P o w e r Completely read and understand this manual PRIOR to using this product.
  • Página 2: Safety Instructions

    Use the brushcutter only in daylight or good artificial light. Shut off the engine and be certain the cutting blade has completely stopped rotating before inverting the machine. SPECIFICATIONS MODELE BCF42HT Dry Weight (kg) Handle configuration Horn Handle Engine Displacement (cm 41.5...
  • Página 3: Product Description

    PRODUCT DESCRIPTION BCF42HT 1. Gearcase 9. Engine 2. Drive Shaft Assembly 10. Model Name 3. Safety Decal 11. Air Filter 4. Handle Bar 12. Fuel Tank 5. Throttle Trigger and 13. Throttle Cable and Stop Switch Stop Switch Wires 6. Swivel Stopper 14.
  • Página 4 STOP SWITCH WIRING Matching Connectors Plug the stop switch wires into the matching connectors from the en- gine. Note that wire polarity is not important. And bind the stop swich wires with the clamp. Stop Switch Wires THROTTLE CABLE WIRING Throttle Cable Housing The cable lug must be inserted into and through the cable adjuster Cable Adjuster Sleeve...
  • Página 5: Before Operation

    Always use fresh gasoline. WARNING !! - NEVER USE GASOHOL OR ALCOHOL BLENDED FUELS IN MARUYAMA ENGINES. Before filling the brushcutter fuel tank, clean around the fuel tank cap so dirt and debris does not enter the fuel tank.
  • Página 6 3. Leave the throttle trigger in the idle position and pull the starter grip. If the engine fails to start after you follow the above procedures, con- Fast-idle tact an authorized MARUYAMA dealer. Position Idle Position To Stop The Engine: Stop Switch 1.
  • Página 7: Operating The Brushcutter

    OPERATING THE BRUSHCUTTER MARUYAMA brushcutters are designed and tested to cut nearly all grasses, thick weeds and brush. As you continue to use the equipment, many tasks will become easier. CAUTION-Adjust the debris shield to a position that does not make contact with the blade or trimming line,and shields the operator from thrown debris.
  • Página 8: Cylinder Cooling Fins

    N 211337) through the plug hole until the gearcase is full. Reinstall the boss adapter and grease plug. GENERAL CLEANING AND TIGHTENING Gearcase The MARUYAMA brushcutter will provide maximum performance Attaching for many,many hours if it is maintained properly. Good maintenance Shaft includes regular checking of all fasteners for correct tightness, and cleaning the entire machine.
  • Página 9: Instrucciones De Seguridad

    Use la cortadora de maleza únicamente de día o con buena luz artificial. Apague el motor y cerciórese que la cuchilla ha dejado de girar completamente antes de invertir la máquina. ESPECIFICACIONES MODELO BCF42HT PESO SECO (kg) CONFRIGURACION DEL MANUBRIO Manijas de Cuernos DESPLAZAMIENTO DEL MOTOR (cm 41.5...
  • Página 10: Descripcion Del Producto

    DESCRIPCION DEL PRODUCTO BCF42HT 1. Caja de Engranajes 9. Motor 2. Montaje del eje 10. Modelo 3. SÍmbolos para la SegurÌdad 11. Filtro del Aire 4. Manijas de cuerno 12. Depósito de Combustible 5. D i s p a r a d o r d e l A c e l e r a d o r e 13.
  • Página 11: Instalacion Del Interruptor De Parada

    INSTALACION DEL INTERRUPTOR DE PARADA Conectores correspondientes Enchufe los cables del interruptor de parada en sus conectores co- rrespondientes, en el motor. En este caso la polaridad no es impor- tante. Ate los cables del interruptor de paroda con la abrazadera. Cables de Interruptor de parada Conducto del Cable INSTALACION DEL CABLE DEL REGULADOR...
  • Página 12: Protector De La Cuchilla

    Nunca mezcle la gasolina y el aceite en un recinto interior o utilizando, para hacer la mezcla, el depósito de la máquina. Use siempre gasolina fresca. ¡¡ADVERTENCIA!! NUNCA USE EN MOTORES MARUYAMA GASOHOL O COMBUSTIBLES MEZCLADOS CON ALCOHOL. Antes de llenar el depósito de combustible, limpie alrededor de la tapa del depósito para evitar que mugre o desechos entren al depósito cuando se encuentra destapado.
  • Página 13: Arranque En Caliente

    Frio en la sección de Posicion de arriba. Si el motor tampoco arrancase siguiendo el procediemiento Aseleracion arriba descrito, póngase en contacto con el concesionario de Maruyama. Rarenti Sguro de Para Parar El Motor Aseleracion 1.
  • Página 14: Operacion De La Cortadora De Maleza

    OPERACION DE LA CORTADORA DE MALEZA Las cortadoras de maleza de MARUYAMA han sido diseñadas y probadas en el corte de casi cualquier tipo de pasto, maleza gruesa y vegetación tupida. A medida que usted continúa usando el equipo muchas de las tareas se le harán más fáciles.
  • Página 15 Agujero del tapón dor de copa y el tapón de engrase. LIMPIEZA GENERAL Y AJUSTE La cortadora de maleza MARUYAMA proporcionará un desempeño máximo por muchas, muchas horas si se mantiene adecuadamente. Caja de Engranajes El buen mantenimiento incluye la verificación regular del ajuste co- Union del Eje rrecto de todos los sujetadores y la limpieza de toda la máquina.
  • Página 16 Maruyama U.S., Inc. 4770 Mercantile Drive, suite100, Fort Worth, TX 76137 U.S.A. Phone 940-383-7400 Fax 940-383-7466 www.maruyama-us.com 236968-02 US/ES 15.06...

Tabla de contenido