Página 1
ACCESSORIES Internal bore welding for A22 POC 1011031051071091111020211100251080240421060230611 04022041100020040060001 Bruksanvisning Manuel d’instructions Brugsanvisning Gebruiksaanwijzing Bruksanvisning Instrucciones de uso Käyttöohjeet Istruzioni per l’uso Instruction manual Manual de instruções Betriebsanweisung Ïäçãßåò ÷ñÞóåùò 0443 981 001 011106 Valid for Serial NO 740 XXX- - XXXX...
Página 4
Allmänt Tillbehörsats för innersvetsning är avsedd att användas tillsammans med tubinsvetsningsverktyg A22 POC/POB. Tekniska data Tillbehörsats för innersvetsning Beställningsnummer 0441 131 880 0441 132 880 0441 133 880 Arbetsområde 9,5 - - 15 mm 15- -20 mm 20- -30 mm Elektrodvinkel 90_ mot rörets axel...
Página 5
LÅS SVETSKABELNS KLAMMA 07 GENOM HÅLEN 09 I YTTERHÖLJET 06. OM DETTA GLÖMMES SKADAS RUNDDRIVNINGSMOTORN! dra1b013 - - 5 - - dqa5d1sa...
Página 6
Generelt Tilbehørsæt for indersvejsning er beregnet til at anvendes sammen med rørindsvejsningsværktøj A22 POC/POB. Tekniske data Tilbehørssæt til invendig svejsing Bestillingsnummer 0441 131 880 0441 132 880 0441 133 880 Arbejdsområde 9,5 - - 15 mm 15- -20 mm 20- -30 mm Elektrodevinkel 90_ med rørets akse...
Página 7
LÅS SVEJSEKABLETS KLEMME 07 GENNEM HULLET 09 I DET YDRE HUS 06. HVIS DETTE GLEMMES, BESKADIGES DREJEMOTOREN! dra1b013 - - 7 - - dqa5d1da...
Página 8
Generelt Tilbehørssett for innvendig sveising er beregnet for bruk sammen med tubinsveiseverktøy A22 POC/POB. Tekniske data Tilleggsutstyr for innersveising Bestillingsnummer 0441 131 880 0441 132 880 0441 133 880 Arbeidsområde 9,5 - - 15 mm 15- -20 mm 20- -30 mm Elektrodevinkel 90_mot rørets aksel...
Página 9
LÅS SVEISEKABELENS KLEMME 07 GJENNOM HULLET 09 I DET YTRE DEKSELET 06. HVIS DU GLEMMER DETTE, SKADES OMDREININGSMOTOREN! dra1b013 - - 9 - - dqa5d1na...
Página 10
JOHDANTO Yleistä Sisäpuolisen hitsauksen tarvikesarja on tarkoitettu käytettäväksi putkiumpiohitsaustyökalun A22 POC/POB kanssa. Tekniset tiedot Lisävarustesarja sisähitsaukseen Tilausnumero 0441 131 880 0441 132 880 0441 133 880 Työalue 9,5 - - 15 mm 15- -20 mm 20- -30 mm Elektrodikulma 90_ putken akseliin nähden...
Página 11
LUKITSE HITSAUSKAAPELIN KIINNITIN 07 ULKOKOTELOSSA 06 OLEVIEN REIKIEN 09 LÄPI. MIKÄLI TÄMÄ UNOHDETAAN, PYÖRITYSMOOTTORI VAURIOITUU! dra1b013 - - 11 - - dqa5d1xa...
Página 12
Accessory set for internal bore welding intended for use together with tube welding tool A22 POC/POB. Technical data Accessory kit for internal bore welding Order number 0441 131 880 0441 132 880 0441 133 880 Working range 9,5 - - 15 mm...
Página 13
TIGHTEN THE WELDING CABLE CLAMP 07 THROUGH HOLE 09 IN THE OUTER CASING 06, OTHERWISE THE ROTATION MOTOR WILL BE DAMAGED! dra1b013 - - 13 - - dqa5d1ea...
Página 14
INTRODUKTION Allgemein Zubehörsatz für Innenschweißen, für Anwendung zusammen mit Rohreinschweißwerkzeug A22 POC/POB vorgesehen. Technische Daten Zubehörsatz zum innenschweissen Bestellnummer 0441 131 880 0441 132 880 0441 133 880 Arbeitsbereich 9,5 - - 15 mm 15- -20 mm 20- -30 mm...
Página 15
SCHWEISSKABELKLEMME 07 DURCH DAS LOCH 09 IN DER AUSSENHÜLLE 06 SICHERN. DIES DARF NICHT VERGESSEN WERDEN, DA SONST DER ANTRIEBSMOTOR BESCHÄDIGT WIRD!! dra1b013 - - 15 - - dqa5d1ga...
Página 16
A22 POC/POB. Caractéristiques techniques Le jeu d’accessoires pour soudage interne Numéro de commande 0441 131 880 0441 132 880 0441 133 880 Zone de travail 9,5 - - 15 mm...
Página 17
FIXER LE SERRE- -CÂBLE DE SOUDAGE 07 PAR LE TROU 09 À L’ENVELOPPE 06, SINON LE MOTEUR D’ENTRAîNEMENT CIRCULAIRE SERA ENDOMMAGÉ. dra1b013 - - 17 - - dqa5d1fa...
Página 18
De set met hulpstukken voor inwendig lassen is bestemd voor gebruik in combinatie met buisinlasgereedschap A22 POC/POB. Technische gegevens Set met hulpstukken voor inwendig lassen Bestelnummer 0441 131 880 0441 132 880 0441 133 880 Werkbereik 9,5 - - 15 mm...
Página 19
VERGRENDEL KLEM 07 VAN DE LASKABEL DOOR OPENING 09 IN BUITENMANTEL 06, VERGEET DIT NIET WANT ANDERS RAAKT DE AANDRIJFMOTOR BESCHADIGD! dra1b013 - - 19 - - dqa5d1ha...
Página 20
A22 POC/POB. Características técnicas El juego de accesorios para soldeo interior Número de pedido 0441 131 880 0441 132 880 0441 133 880 Campo de trabajo 9,5 - - 15 mm...
Página 21
Lleve el suplemento de soldadura 08 a su lugar con ayuda del cable de soldadura para montarlo. SUELTE LA ABRAZADERA 07 A TRAVÉS DEL ORIFICIO 09 EN LA CUBIERTA EXTERIOR 06. SI ESTO NO SE HACE, SE DAÑARÁ EL MOTOR DE ROTACIÓN. dra1b013 - - 21 - - dqa5d1ca...
Página 22
A22 POC/POB. Dati tecnici Il kit di accessori per le saldature interne Numero d’ordine 0441 131 880 0441 132 880 0441 133 880 Camp di lavoro 9,5 - - 15 mm...
Página 23
Mettere a posto il kit 08 tirandolo con il cavo di saldatura e montarlo. BLOCCARE LA GRAFFA 07 DEL CAVO DI SALDATURA ATTRAVERSO I FORI 09 NELL’INVOLUCRO 06, ALTRIMENTI SI DANNEGGIA IL MOTORE DI ROTAZIONE! dra1b013 - - 23 - - dqa5d1Ia...
Página 24
A22 POC/POB. Especificações técnicas Jogo de acessórios para soldadura interior Número de artigo 0441 131 880 0441 132 880 0441 133 880 Campo de trabalho 9,5 - - 15 mm...
Página 25
Colocar o acessório para soldadura interior 08 no devido lugar com a ajuda do cabo de soldadura, e montar. FIXAR A ABRAÇADEIRA DO CABO DE SOLDADURA 07 ATRAVÉS DO ORIFICIO 09 NO REVESTIMENTO EXTERIOR 06, A OMISSÃO DESTE PROCEDIMENTO, RESULTA EM DANIFICAÇÃO DO MOTOR DE ROTAÇÃO! dra1b013 - - 25 - -...