Página 1
CP2000-ZX G u í a d e c o n fi g u r a c i ó n 020-100105-03...
Página 3
3.1 Advertencias y medidas de seguridad ....................3-1 3.1.1 Etiquetas y marcas ......................... 3-1 3.1.2 Precauciones generales ........................3-1 3.1.3 Precauciones para el suministro eléctrico/CA ................3-2 3.1.4 Precauciones relativas a. la lámpara ....................3-2 Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 4
5: Detección y solución de problemas 5.1 Alimentación............................5-1 5.1.1 El proyector no se pone en marcha ....................5-1 5.2 Lámpara ..............................5-1 5.2.1 La lámpara no se enciende ......................5-1 Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 5
5.6.10 Los colores de la imagen no son precisos................... 5-6 5.6.11 La visualización no es rectangular....................5-6 5.6.12 La imagen es “ruidosa”....................... 5-7 5.6.13 Aparecen rayas aleatorias en el margen inferior de la imagen ........... 5-7 Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 7
Tanto si el proyector tiene garantía vigente como si ésta ha vencido, el personal altamente cualificado de la fábrica y la extensa red de servicio técnico de Christie están siempre a su disposición para diagnosticar y corregir rápidamente las averías del proyector. Hay manuales de uso completos y actualizaciones para todos los proyectores a disposición del personal del servicio técnico.
Página 8
última proyección. El CP2000-ZX conecta con las redes locales propias de las salas de cine de todo el mundo y puede expandirse aún más conectando material de origen de DVI no cinematográfico para presentaciones multimedia en distintos formatos.
Página 9
6:2. NOTA: se requiere DLP versión 13.1 o superior. Funcionamiento del proyector El CP2000-ZX acepta distintas señales de cine o “no cinematográficas” compatibles con DVI, para proyectar en pantallas frontales propias de salas de cine comerciales o de otras aplicaciones en la gran pantalla. Se genera luz de alta luminosidad mediante una lámpara de arco corto de Xenon, que se regula mediante tres paneles...
Página 10
• Las palabras de aviso, como Advertencia, Precaución y NOTAS se utilizan en este manual para indicarle al usuario información o instrucciones específicas que advierten de peligros relacionados con la seguridad y cómo prevenirlos. Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 11
Mantenga el proyector recto cuando lo levante o traslade. Evite PRECAUCIÓN especialmente la inclinación del proyector sobre el lado derecho. Podría entrar una burbuja de aire en los manguitos del refrigerante y producir un bloqueo de aire. Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 12
3. Una vez que haya completado el resto de los pasos de instalación y el proyector esté en marcha, ajuste la geometría y la ubicación de la imagen tal y como se describe en la sección 2.6 Alineación básica de la imagen. Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 13
NOTA: se puede disponer de un kit de arnés del CDP de 7,5 m en caso de que se necesite una longitud mayor (Christie, ref. 108-283101-01). Figura 2-4 Montaje del panel de control (CDP) Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 14
Si intenta hacer funcionar el Figura 2-6 Interruptor de paleta del proyector con un flujo de aire inadecuado, podría ocasionar conducto de ventilación un sobrecalentamiento peligroso del proyector. Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 15
Compruebe la posición del yugo de sujeción del ánodo para el tipo de lámpara que se vaya a usar en el proyector. La Tabla 2.1 incluye todos los tipos de lámpara disponibles para CP2000-ZX y la posición del conjunto del yugo de sujeción del ánodo de la lámpara.
Página 16
PASO 8: Conexión eléctrica El CP2000-ZX está diseñado como una conexión con cable permanente o una conexión de tipo B a la red eléctrica (ref. 116-102104-01). La conexión del proyector a la corriente eléctrica puede variar en función de la zona geográfica donde se instale.
Página 17
Conecte el suministro eléctrico de CA al bloque de terminales ADVERTENCIA Conecte primero a tierra (Tierra) para evitar el riesgo de descargas Figura 2-11 Pasos para conectar la corriente alterna al bloque de terminales Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 18
Vista de la esquina inferior derecha Figura 2-14 Quite la placa de salida de cables 2. Retire la placa de salida de cables (cuatro tornillos) situada en la esquina inferior derecha del bisel frontal. Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 19
7. Ajuste los componentes ópticos cuando lo necesite. En raras ocasiones, el instalador tendrá que ajustar uno o más componentes ópticos. Consulte la sección 2.8 Ajustes del espejo plegable y la convergencia para obtener más instrucciones. Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 20
Conexión a la fuente alimentación del lugar de alimentación del lugar Conexión al concentrador Ethernet (opcional) Figura 2-16 Conexión de una fuente/servidor cinematográfico externo y conexión de fuentes/servidores no cinematográficos 2-10 Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 21
Dependiendo de la instalación, puede que también necesite ciertas conexiones serie y/o Ethernet al CP2000-ZX; por ejemplo, las procedentes de un servidor o un ordenador actuando como controlador, o desde una red ya existente in situ que contenga otros equipos similares. Para aplicaciones o equipos que utilicen...
Página 22
Azul en N 4. Apriételo a 0,784 m/kg (14 pulg./lbs). Apriete los tornillos a Vuelva a colocar la cubierta. 0,784 m/kg (14 pulg./lbs) LVPS Figura 2-18 Nuevo cableado para el UPS 2-12 Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 23
Desconecte el proyector de la toma de CA para estos ajustes iniciales. Aún no se necesitan imágenes. En la instalación ideal, la superficie de la lente del CP2000-ZX debería estar centrada y ser paralela en relación con la pantalla. Esta orientación ayuda a asegurar el rendimiento de la lente con una compensación mínima.
Página 24
NOTA: LampLOC™ también se puede ajustar manualmente usando la opción de LampLOC Manual (LampLOC manual) del panel de control o a través del menú de la interfaz web de usuario Advanced: Lamp (avanzado: lámpara). 2-14 Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 25
Están diseñadas para un uso temporal y, por lo tanto, la configuración se perderá en cuanto se cambie el canal. Asegúrese de que la posición de CP2000-ZX sea la correcta en relación con la pantalla antes de comenzar. Guía de configuración del CP2000-ZX 2-15 020-100105-03 Rev.
Página 26
Tornillo de calibrado horizontal Bloqueo/ Perilla de Desbloqueo compensación de lente horizontal Compensación horizontal motorizada Enfoque Tornillo de calibrado vertical Figura 2-22 Anatomía de la montura de la lente 2-16 Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 27
óptico, utilice la compensación más que la orientación hacia el centro de la imagen en las instalaciones descentradas con respecto al eje, minimizando así la distorsión trapezoidal. Figura 2-23 Sistema de lente inteligente Guía de configuración del CP2000-ZX 2-17 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 28
Para solucionar este problema, dirija la montura de la Figura 2-26 Vista aérea que ilustra un calibrado desalineado lente hacia la DERECHA ajustando el tornillo de calibrado horizontal como corresponda. 2-18 Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 29
8. Ajuste el tornillo de sujeción vertical para fijar la montura de la lente in situ y compruebe el calibrado de nuevo (Figura 2-27). Para obtener más información sobre ILS y la configuración de los canales, consulte la sección 3: Funcionamiento del Manual del usuario de CP2000-ZX (020-100006-xx). Guía de configuración del CP2000-ZX 2-19...
Página 30
6. Enfoque de la lente anamórfica: si es necesario corregir el enfoque horizontal del centro al borde de la imagen, enfoque la lente anamórfica y gire el tubo de enfoque como sea preciso. 2-20 Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 31
Imagen • Para mover la imagen a la derecha o a la Imagen izquierda, ajuste el tornillo más alejado del lado Figura 2-30 Ajuste del espejo plegable del operario. Guía de configuración del CP2000-ZX 2-21 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 32
Si en un futuro se produjesen cambios en el entorno (por ejemplo, se instala una nueva pantalla), se debería calibrar el CP2000-ZX. También ha de tenerse en cuenta que el equilibro adecuado del color reduce, en ocasiones, la salida global de luz. NOTA: los archivos MCGD Onsite no se incluyen con el proyector y los debe crear el instalador.
Página 33
Este proyector se debe utilizar en entornos que cumplan con las especificaciones relacionadas con la gama de funcionamiento. Consulte la sección 6: Especificaciones de Manual del usuario de CP2000-ZX (020-100006-xx). Guía de configuración del CP2000-ZX...
Página 34
3.1.4 Precauciones relativas a. la lámpara Cualquier lámpara de arco de xenón que se utilice en el CP2000-ZX soporta una fuerte presión y debe ser manipulada con gran cuidado en todo momento. Las lámparas puede explotar si se caen o se manipulan de forma incorrecta.
Página 35
Sección 3: Funcionamiento básico Mantenimiento de la refrigeración adecuada La lámpara y la electrónica de alta intensidad del CP2000-ZX dependen de una serie de componentes de refrigeración para reducir las temperaturas de funcionamiento internas. La revisión y el mantenimiento regular...
Página 36
Llenado del depósito de refrigerante Suba el nivel de refrigerante usando el refrigerante aprobado por Christie Jeffcoll E105 y rellene la botella con boquilla que se suministra con el kit de servicio de relleno de líquido refrigerante (Christie ref. 003-001837- 01).
Página 37
únicamente para una instalación permanente. 2) Es posible obtener un kit de cable de extensión de 7,5 metros (25 pies) (Christie ref. 108-283101-01) para permitir la instalación del CDP en otra ubicación. En la mayoría de los casos, el CDP será la interfaz principal usada con el proyector. Para configuraciones más sofisticadas y controles de diagnóstico, consulte la...
Página 38
• Presione EXIT (salir) una vez para cancelar la selección o volver al nivel anterior del menú. • Si se apaga la luz de fondo, pulse cualquier tecla para volver a encenderla. Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 39
DMD durante el funcionamiento del proyector, el LED ERROR brillará de la misma manera; sin embargo, se cortará automáticamente el suministro eléctrico de la lámpara y el botón de la lámpara quedará deshabilitado hasta que se resuelva el problema. Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 40
Advanced: Lamp History (configuración el cambio de la lámpara) > Sistema avanzada: historial de alarmas). Advanced > Lámpara *excluye LiteLOC > Lamp History > Lens (lente) Acerca de Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 41
> Modelo de prueba > Usuario * sólo puede definir niveles/ usuarios desde su nivel o un nivel inferior. Administrar > Fuente > Screen > MCGD > TCGD > Network About (acerca de) Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 42
Si se produjese un error de enclavamiento, la corriente eléctrica no llegaría a la lámpara y se desactivaría el botón LAMP ON (lámpara encendida) de la pantalla Main: System (principal: sistema) y del CDP. 3-10 Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 43
(6 ó 7) es demasiado lento o se ha parado El flujo de aire laminar es demasiado lento Puede que sea necesario sustituir el ventilador del DFL (dispositivo de o está parado flujo laminar) Guía de configuración del CP2000-ZX 3-11 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 44
3D convincente y libre de artefactos, sin diafonía, superposición de imágenes ni otros artefactos. 3.6.1 Requisitos 3D Para visualizar imágenes 3D, el CP2000-ZX debe disponer de una fuente SMPTE con capacidad para 3D y los siguientes ajustes de configuración de hardware/software: • Proyector CP2000-ZX (incluidos todos los componentes 3D estándar) 3-12 Guía de configuración del CP2000-ZX...
Página 45
(se debe conectar entre el GPIO del proyector y el emisor, controlador de la rueda de filtro o polarizador). NOTA: se puede acceder al conector GPIO desde el lateral derecho del proyector. Consulte el Apéndice C: GPIO del Manual de usuario del CP2000-ZX (020-100006-xx) para obtener detalles de las agujas de conexión del cable GPIO.
Página 46
3D separada al puerto GPIO del proyector, fije la opción Sync Input (entrada de sincronización) de acuerdo al número de entrada usado (por ejemplo, de acuerdo a su cableado GPIO). 3-14 Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 47
B del servidor está conectado a la entrada B de proyección. Para obtener más información sobre el funcionamiento, los controles de software y los comandos serie, consulte el Manual del usuario CP2000-ZX (020-100006-xx). Guía de configuración del CP2000-ZX 3-15...
Página 49
• Sólo para el reflector. Metanol • Bastoncillos de algodón solo con varilla de madera • Paño de microfibra para la limpieza de la lente como el Melles Griot 18LAB024 o equivalente. Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 50
2. Doble un paño de microfibra y humedézcalo con metanol. Asegúrese de limpiar uniformemente con una parte suave que no presente pliegues ni rugosidades. No presione con los dedos. Utilice la solución del paño para eliminar la suciedad. Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 51
° encima del nivel del mar de más de 900 m (3.000 pies). El CP2000-ZX usa dos interbloqueos del flujo de aire: el interruptor de paleta de la lámpara y el interruptor de paleta del extractor. El interruptor de paleta del ventilador de la lámpara se encuentra en el compartimiento de refrigeración de la lámpara.
Página 52
Asegúrese de usar la lámpara con la potencia adecuada suministrada por Christie. 3) Compruebe que las personas cercanas al proyector también cuenten con prendas protectoras adecuadas 4) Nunca intente retirar la lámpara mientras esté...
Página 53
Usando la llave Allen de 3/16”, empújela hacia la abrazadera del ánodo asegurándose de que no aplica ninguna fuerza de giro sobre el tubo de cuarzo de la lámpara. Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 54
(bombilla) deberá estar bien centrada respecto al reflector y a la distancia correcta desde el centro del sistema de iluminación. Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 55
Sustitución de la lente Algunas lentes primarias pueden ajustarse a distancias de proyecciones diferentes y a tipos de instalaciones específicos: consulte la sección 6: Especificaciones del Manual del usuario de CP2000-ZX (020-100006-xx). Cuando sustituya o cambie una lente, haga lo siguiente: 1.
Página 57
Si no oye nada, puede ser indicativo de un problema con el dispositivo de encendido (póngase en contacto con el servicio técnico de Christie). 6. Si oye un ligero “clic”, pero no aparece luz alguna, es probable que la lámpara necesite reparación.
Página 58
5. Aumente la potencia de la lámpara, si es posible. Es posible que las lámparas que se acercan al final de su vida útil no ofrezcan un funcionamiento fiable si se selecciona el rango de potencia más bajo. 6. Desajuste del espejo plegable (póngase en contacto con el servicio técnico de Christie). 5.2.4 Parece que LampLOC™ no funciona 1.
Página 59
5.3.2 El proyector está encendido, pero no hay luz en el CDP 1. Compruebe que el arnés esté conectado a la parte trasera del CDP. 2. Pulse cualquier tecla; la luz de fondo de las pantallas y las teclas se debería encender. Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 60
IP exclusivas. Consulte la sección 3: Funcionamiento del Manual del usuario de CP2000-ZX (020-100006-xx). NOTAS: 1) La dirección IP de DLP raramente requiere modificación y debe ser diferente de la dirección IP del proyector (dirección IP de gestión de proyector).
Página 61
Es posible que necesite usar una lente anamórfica (o un proceso de redimensionamiento) para los datos de fuente convertidos a partir de película y “comprimidos” con anterioridad para adaptarse al formato de visualización del CP2000-ZX, de modo que recuperen un ancho de imagen totalmente “panorámico” y unas proporciones adecuadas.
Página 62
2. Compruebe que la compensación vertical es correcta. Si es necesario, ajústela utilizando la perilla de compensación vertical. 3. ¿Está recta la lente anamórfica? Gírela para orientar la apertura correctamente. Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)
Página 63
Se puede implementar mediante el menú Channel: Page 1 (canal: página 1) de la interfaz web de usuario desactivando la casilla Cinema (cinematográfica). NOTA: protegido con contraseña. Guía de configuración del CP2000-ZX 020-100105-03 Rev. 1 (06-2009)