Información Importante A Tener En Cuenta Antes De La Puesta En Servicio; Mangos De Pilas Y Puesta En Servicio; Uso Previsto; Surtido De Mangos De Pilas - Riester ri-scope Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para ri-scope:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
SPANISH
Información importante para tener en cuenta antes de la puesta en servicio
Ha adquirido un instrumento diagnóstico de alta calidad Riester que se ha fab-
ricado de acuerdo con la Directiva 93/42/CEE para productos sanitarios y que se
somete constantemente a las comprobaciones de calidad más estrictas. La ca-
lidad excelente le garantizará diagnósticos fiables. En este manual del operador
se describe el uso de los mangos de pilas Riester de los cabezales de instru-
mentos ri-scope
de la puesta en servicio, lea detenidamente el manual del operador y consérvelo
cuidadosamente. Si tiene preguntas, nosotros o su representante de productos
Riester le asesoraremos con mucho gusto en cualquier momento. Encontrará
nuestra dirección en la última página de este manual del operador. A petición,
le proporcionaremos la dirección de nuestro representante. Tenga en cuenta
que todos los instrumentos descritos en este manual del operador deben ser
utilizados exclusivamente por personas debidamente formadas. El otoscopio
quirúrgico en el kit Vet-I es un instrumento que se ha fabricado exclusivamente
para la medicina veterinaria y por lo tanto no posee una marca CE. Además,
debe tener en cuenta que el funcionamiento correcto y seguro de nuestros inst-
rumentos sólo se garantiza si se utilizan exclusivamente los instrumentos y los
accesorios correspondientes de la casa Riester.
Indicaciones de seguridad:
¡Atención, tenga en cuenta el manual del operador!
Equipo con doble puesta a tierra
Clasificación
Pieza de uso Tipo B Cabezal de otoscopio con espéculo

2. Mangos de pilas y puesta en servicio

2.1. Uso previsto

Los mangos de pilas Riester descritos en este manual del operador sirven para
suministrar energía a los cabezales de instrumentos (las lámparas están in-
tegradas en los cabezales de instrumentos correspondientes). Sirven además
como soporte.

2.2. Surtido de mangos de pilas

Todos los cabezales de instrumentos descritos en este manual del operador
se pueden acoplar a los mangos de pilas siguientes y, por lo tanto, combinar
de forma individual. Además, todos los cabezales de instrumentos se pueden
acoplar a los mangos del modelo mural ri-former
Atención: Los cabezales de instrumentos LED sólo son compatibles a partir
de un número de serie determinado de la unidad diagnóstica ri-former
solicita, le proporcionaremos con mucho gusto información sobre la compatibi-
lidad de su unidad diagnóstica.
Para otoscopios ri-scope
praktikant, de luxe
a) Mango de pilas Tipo C con rheotronic
mangos de pilas necesita 2 pilas alcalinas usuales en el comercio del tipo C
Baby (Designación según la norma IEC LR14) o un ri-accu
con el ri-accu
ri-charger
®
b) Mango de pilas Tipo C con rheotronic
mangos de pilas necesita 2 pilas de litio usuales en el comercio del tipo CR
123A (Atención: solo con casquillo reductor + regulador LDO) o un
®
ri-accu
L 3,5 V. El mango con el ri-accu
cargar en el cargador ri-charger
c) Mango de baterías recargable Tipo C 2,5 V o 3,5 V con reóstato para la carga
en la toma de corriente de 230 V o 120 V. El mango está disponible como
versión de 2,5 V o 3,5 V y se puede encargar para el funcionamiento con 230 V
o 120 V. Tenga en cuenta que el mango sólo se puede utilizar con el ri-accu
o ri-accu
®
L de Riester.
d) Mango de pilas Tipo AA con rheotronic
mangos de pilas necesita 2 pilas alcalinas usuales en el comercio del tipo C
Baby (Designación según la norma IEC LR6) o un ri-accu
con el ri-accu
®
ri-charger
e) Mango de pilas Tipo AA con rheotronic
mangos de pilas necesita 2 pilas de litio usuales en el comercio del tipo CR
123A (Atención, solo con un regulador LDO) o un ri-accu
con el ri-accu
®
ri-charger
L de Riester.
2.3. Introducción y extracción de las pilas y baterías recargables
Tipos de mango (2.2. a, b, d y e)
Desenrosque la tapa del mango situada en parte inferior del mango. Según el
mango que haya adquirido para el tipo de voltaje deseado (ver 2.2), introduzca
las pilas o las baterías recargables correspondientes en la carcasa del mango
32
®
®
o ri-derma
®
L, oftalmoscopios ri-scope
®
, Vet, retinoscopios Slit y Spot, ri-vision
®
de Riester sólo se puede cargar en el cargador
de Riester.
®
de Riester sólo se puede cargar en el cargador
de Riester.
®
L de Riester sólo se puede cargar en el cargador
y de los accesorios correspondientes. Antes
®
2,5 V. Para poder utilizar estos
®
3,5 V. Para poder utilizar estos
®
L de Riester sólo se puede
®
L de Riester.
®
2,5 V. Para poder utilizar estos
®
3,5 V. Para poder utilizar estos
®
.
®
L, perfect, H.N.O,
®
.
®
2,5 V. El mango
®
2,5 V. El mango
®
L 3,5 V. El mango
®
. Si lo
®

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ri-scope lRi-derma

Tabla de contenido