Bажные Указания Перед Вводом В Действие; Аккумуляторные Рукоятки И Ввод В Действие - Riester ri-scope Instrucciones Para El Uso

Ocultar thumbs Ver también para ri-scope:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 32
RUSSIAN
1. Bажные указания перед вводом в действие
приобрели
ter, который изготовлен в соответствии с директивой 93/42/EWG по
медицинским изделиям и подлежит постоянному строжайшему контролю
качества. Bеликолепное качество исполнения гарантирует вам надёжные
результаты
диагностики.
применение аккумуляторных рукояток Riester для головок ri-sco-
®
pe
и ri-derma
прибором в действие внимательно прочтите руководство и сохраните его
в надёжном месте. По всем возникшим вопросам обращайтесь к нам или
к официальному представителю продукции Riester. Hаш адрес указан на
последней странице данного руководства. Адрес нашего представителя
предоставляется по запросу. Cледует иметь в виду, что все описанные в
руководстве инструменты предназначены исключительно для применения
специалистами с соответствующей квалификацией. Операционный отоскоп
в наборе Vet-I предназначен исключительно для ветеринарии и поэтому
не имеет маркировки CE. Cледует также иметь в виду, что правильная и
надёжная работа наших инструментов обеспечена только при использовании
инструментов и принадлежностей фирмы Riester.
Указания по безопасности:
Bнимание, соблюдайте руководство!
Прибор с двойным защитным заземлением
Классификация
Рабочая часть, тип B, головка отоскопа с воронкой
2. Аккумуляторные рукоятки и ввод в действие
2.1. Hазначение
Аккумуляторные рукоятки Riester, описанные в данном руководстве, служат
для питания головок инструментов (лампы встроены в соответствующие
головки). Tакже они служат в качестве держателей.
2.2. Hоменклатура аккумуляторныхрук ояток
Bсе головки, описанные в данном руководстве, подходят к следующим
аккумуляторным рукояткам и могут комбинироваться по отдельности. Bсе
головки также подходят к рукояткам настенной модели ri-former
Bнимание: светодиодные головки совместимы с диагностической станцией
®
ri-former
лишь начиная с определённой версии.
Данные по совместимости вашей диагностической станции мы вышлем вам
по запросу.
Для отоскопов ri-scope
комплекта, praktikant, de luxe
®
sion
a) аккумуляторная рукоятка типа C с rheotronic
Для использования этих рукояток вам потребуются 2 стандартные
щелочные батарейки типа C Baby (стандартное обозначение IEC - LR14)
или аккумулятор ri-accu
фирмы Riester может заряжаться только в зарядном устройстве
®
ri-charger
б) аккумуляторная рукоятка типа C с rheotronic
Для использования этих рукояток вам потребуются 2 стандартные
литиевые батарейки типа CR 123A (Внимание: только с редукционной
гильзой + LDO-регулятор). Pукоятка с аккумулятором ri-accu
Riester может заряжаться только в зарядном устройстве ri-charger
фирмы Riester
в) заряжаемая аккумуляторная рукоятка типа C 2,5 B или 3,5 V, с
®
rheotronic
Имеются рукоятки на 2,5 B или 3,5 B, поставляются в исполнении на 230
B или 120 B. Имейте в виду, что рукоятку разрешается использовать
только с ri-accu
г) аккумуляторная рукоятка типа АА с rheotronic
Для использования этих рукояток вам потребуются 2 стандартные
щелочные батарейки типа АА (стандартное обозначение IEC - LR6) или
аккумулятор ri-accu
Riester может заряжаться только в зарядном устройстве ri-charger
фирмы Riester.
50
высококачественный
B
®
и соответствующие принадлежности. Перед вводом
®
L, офтальмоскопов ri-scope
®
®
2,5 B. Pукоятка с аккумулятором ri-accu
фирмы Riester.
для зарядки от розетки 230 B или 120 B
®
или ri-accu
®
2,5 B. Pукоятка с аккумулятором ri-accu
диагностический
настоящем
, Vet, ретиноскопов „полоса" и „точка", ri-vi-
®
L фирмы Riester.
набор
руководстве
описывается
®
L, perfect, ЛОP-
®
2,5 B
®
3,5 B
®
2,5 B
Ries-
®
.
®
®
фирмы
®
®
фирмы
®

Hide quick links:

Tabla de contenido
loading

Este manual también es adecuado para:

Ri-scope lRi-derma

Tabla de contenido