Página 2
DEUTSCH Bitte lesen Sie die Betriebsanleitung vor Inbetriebnahme sorgfältig durch. ENGLISH Please read the instructions carefully before starting the machine. FRANÇAIS Veuillez lire avec soin le mode d‘emploi avant la mise en service ITALIANO Leggere attentamente le istruzioni per l‘uso prima di mettere in funzione l‘elettroutensile. ESPAÑOL Por favor, lea este manual de instrucciones detalladamente antes de la puesta en funcionamiento.
Lieferumfang Scope of delivery Fourniture Dotazione Piezas suministradas Meegeleverd van de IT IT levering Rozsah dodávky Rozsah dodávky Zakres dostawy Szállítási terjedelem 58435...
Montage Operation Fonctionnement Esercizio Operação EN EN FR FR IT IT ES ES Gebruik Provoz Prevádzka Operacja Üzemeltetés CZ CZ SK SK PL PL HU HU Inbetriebnahme Starting-up the device Mise en service Messa in funzione Puesta en IT IT marcha Inbedrijfstelling Uvedení...
Página 7
2-3 mm T I P Kettenspannung einer neuen Kette nach Kettingspanning van een nieuwe ketting na ca. ca. fünf Sägevorgängen erneut einstellen. vijf zaagsneden opnieuw instellen. Während des Betriebs Kettenspannung in Tijdens het gebruik de kettingspanning in regelmäßigen Abständen kontrollieren. regelmatige termijnen controleren.
Página 16
A U T O S T O P S T O P °c °c R E S T A R T °c...
Página 18
#94897 #94898 T I P 2 -3 P 2300 A Art.-Nr. 94135 www.guede.com 90° 30° 30° T I P www.oregonchain.de...
Página 19
Abdeckung entfernen Afdekking verwijderen Remove cover Odstraňte kryt Ôter le couvercle Odstráňte kryt Rimuovere la copertura Zdjąć pokrywę IT IT Retirar la cubierta Távolítsa el a burkolatot...
ESPAÑOL Datos técnicos Motosierra a batería KS 36-0 N.º de artículo 58435 Potencia de entrada 150 0 W/ P1 Número de revoluciones del motor 10000 min- Grado de protección IP X0 Peso (neto) 2,8 kg Capacidad Tanque de aceite de la cadena...
ESPAÑOL Descripción del dispositivo Bloqueo de conexión Botón encendido/apagado Eslabones de la cadena Ranura del riel de guía Asidero posterior Empuñadura frontal Protección delantera para manos / Palanca de freno de cadena Tapa del lubricante de la cadena Riel de guía Cadena de la motosierra Cubierta del riel de guía Piñón tensor...
ESPAÑOL para la lesión correspondiente y solicite asistencia médica Utilizar gafas de protección cualificada lo más rápido posible. Mantenga a la persona Usar protectores auditivos. afectada protegida de otros posibles daños y tranquilícela. En caso de accidente, se debe disponer siempre de un botiquín de primeros auxilios según DIN 13164 en el lugar de trabajo.
ESPAÑOL dañados o enredados pueden provocar una descarga Todo dispositivo eléctrico o electrónico eléctrica. defectuoso o a eliminar debe entregarse e) Al trabajar con la herramienta eléctrica a la intem- en los puntos de recogida adecuados para perie utilice solamente cables de prolongación su reciclaje.
ESPAÑOL b) No utilice herramientas eléctricas con un interruptor • Mantenga todas las partes del cuerpo alejadas de la defectuoso. Las herramientas eléctricas que no se cadena de la motosierra cuando la motosierra esté puedan conectar o desconectar son peligrosas y deben en funcionamiento.
ESPAÑOL El retroceso puede ocurrir cuando la parte frontal o la punta Al aserrar en pendiente, siempre sitúese por encima del del riel de guía toca un objeto, o cuando la madera se cierra tronco del árbol. Para mantener un control total en el mo- y la cadena de la motosierra queda atrapada en el corte.
ESPAÑOL Eliminación consejo médico. Los vapores pueden irritar las vías respi- ratorias. No elimine los aparatos eléctricos junto Indicaciones para el trabajo con la basura doméstica. Las baterías se suministran solo parcialmente precargadas De conformidad con la Directiva Europea y deben estar completamente cargadas por primera vez 2012/19/CE sobre residuos de aparatos antes de su uso.
ESPAÑOL Plan de inspección y mantenimiento Información general Motosierra completa Limpiar el exterior periódicamente. Solicitar su comprobación periódicamente a un taller especializado. Carcasa de plástico Cadena de la motosierra Comprobar si existen roturas y grietas. Solicitar el afilado periódicamente. Riel de la sierra Piñón Limpiar periódicamente.
ESPAÑOL Búsqueda de fallos Fallo Observación Causa Remedio La sierra no funciona El motor eléctrico no arranca Falta la tensión Vuelva a insertar la batería o se detiene. Batería defectuosa Utilice una batería nueva Compartimento de la Encargar a un taller especi- batería defectuoso alizado o al servicio técnico de Güde la reparación del...
Página 109
Original – EG-Konformitätserklärung Prevod izjava o ustreznosti EU Hiermit erklären wir, dass die nachfolgend bezeichneten Geräte auf- S tem izjavljamo, da koncepcija in zgradba spodaj navedenih naprav grund ihrer Konzipierung und Bauart sowie in den von uns in Verkehr v izvedbah, ki jih uvajamo na trg, odgovarja pristojnim osnovnim gebrachten Ausführungen den einschlägigen, grundlegenden Sicher- zahtevam smernic EU za varnost in higieno.
Página 110
Akumulátorová reťazová píla | Piła łańcuchowa |Láncfűrész usklajeni standardi | Norme armonizate folosite | Използвани хармонизирани норми | Primijenjeni harmonizirani standardi | Wykorzystane zharmonizowane normy | Kullanılan uyum normları | 58435 KS 36-0 Normas armonizadas aplicadas EN 60745-1:2009/A11:2010 Einschlägige EG-Richtlinien EN 60745-2-13:2009/A1:2010 Appropriate EU Directives | Directives CE applicables| Prohlášení...