Pentair STA-RITE CJ Serie Manual Del Usuario
Pentair STA-RITE CJ Serie Manual Del Usuario

Pentair STA-RITE CJ Serie Manual Del Usuario

Bombas de chorro para pozos poco profundos
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Installation/Operation/Parts
For further operating, installation, or
maintenance assistance:
Call 1-888-782-7483
English . . . . . . . . . .Pages 2-11
293 WRIGHT STREET, DELAVAN, WI 53115 WWW.STA-RITE.COM
PH: 888-782-7483
© 2013 Pentair, Ltd. All Rights Reserved.
Series CJ
Installation/Fonctionnement/Pièces
Pour plus de renseignements
concernant l'utilisation,
l'installation ou l'entretien,
Composer le 1 (888) 782-7483
Français . . . . . . . .Pages 12-21
OWNER'S MANUAL
Shallow Well Jet Pumps/
NOTICE D'UTILISATION
Pompes à éjecteur
pour puits peu profonds
MANUAL DEL USUARIO
Bombas de chorro para pozos
558 0397
Instalación/Operación/Piezas
Para mayor información sobre el
funcionamiento, instalación o
mantenimiento de la bomba:
Llame al 1-888-782-7483
Español . . . . . . . Paginas 22-31
Tank Systems
poco profundos
SX312 (Rev. 02/04/13)
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair STA-RITE CJ Serie

  • Página 22: Seguridad

    Seguridad In strucciones importantes Seguridad electrica de seguridad Voltaje peligroso. El voltaje del capacitor puede ser peligroso. Para descargar el capacitor del motor, tome un Guarde estas instrucciones - Este manual contiene instrucciones desatornillador con mango aislado POR EL MANGO y ponga en importantes que se deben seguir durante la instalación y el corto las terminales del capacitor.
  • Página 23: Garantía Limitada

    Garantía Garantía limitada STA-RITE le garantiza al comprador/consumidor original (“Comprador” o “Usted”) de los productos enumerados abajo, que estos estarán libres de defectos en material y mano de obra durante el Período de garantía indicado a continuación. Producto Período de garantía lo que ocurra primero: Productos de sistemas de agua —...
  • Página 24: Instalación

    Instalación Al Sistema To Household Doméstico de Agua Reemplazo de una bomba vieja Water System Pump Priming “T” y Tapón para Cebar Tee and Plug Voltaje peligroso. Desconecte la alimentación de energía de la bomba antes de trabajar en ella o en el motor. Drene y quite la bomba vieja.
  • Página 25: Instalacion Para Agua Superficial (Figura 3)

    Instalación Instale una “T” para cebar, tapón para cebar y la tubería de succión a la bomba Al sistema doméstico To Household “T” y tapón para Pump Priming de agua Water System (vea la Figura 2). Conecte la tubería del pozo al orificio de succión de la bomba; cebar Tee and Plug utilice el menor número de conexiones posible –...
  • Página 26: Tubería De Descarga Y Conexiones Del Tanque De Presión

    Tubería de descarga y Conexiones del tanque de presión Conexión para tanque pre-cargado (Figura 4) To Household Al sistema doméstico Water System de agua Instale dos “T”s en el puerto de descarga de la bomba (Vea la figura 4). El tamaño Pump Priming “T”...
  • Página 27: Electricidad

    Electricidad Desconecte la corriente antes de trabajar en la bomba, el motor, el conmutador a presión, o los cables. Configuraciones del interruptor del motor AVISO: Los motores de 1 y 1-1/2 HP también son de doble tensión, pero vienen configurados de fábrica a 230 V. Los tableros de bornes del motor (ubicados por debajo de la cubierta del motor) deberán ser similares a los que se ilustran a continuación.
  • Página 28: Conexiones De Los Cables

    Electricidad Tensión peligrosa. Puede causar choques, quemaduras o muerte. Conecte el alambre de puesta a tierra antes de conectar los alambres de suministro de corriente. Use el cable del tamaño especificado en la tabla de cableado (incluyendo el alambre de puesta a tierra).
  • Página 29: Preparación De La Bomba Para El Invierno

    Preparación para arrancar la bomba - Pozo profundo Cebado Peligro de explosión. Nunca ponga a funcionar una bomba hacia una descarga cerrada. Hacerlo puede ocasionar que el agua en el interior de la bomba ebullicione, produciendo una presión peligrosa en la unidad, riesgo de explosión y posibles quemaduras con el agua a la persona que esté...
  • Página 30: Localización De Fallas

    Localización de fallas Síntoma Causa(s) probable(s) Acción correctiva El interruptor de desconexión está apagado Verifique que el interruptor esté encendido. El fusible está quemado o el disyuntor se abrió Reemplace el fusible o reposicione el disyuntor. El interruptor de encendido está defectuoso DESCONECTE LA CORRIENTE ELÉCTRICA;...
  • Página 31: Piezas De Repuesto

    Piezas de repuesto CJ90E CJ90F 341 0397 Ref. Descripción Cant. CJ90E 1 HP CJ90F 1-1/2 HP Motor J218-1006 J218-1007 Deflector C69-7 Placa selladora 784S0070 Anillo-O 111P0490 Asiento del obturador del eje 111P0510 Obturador rotatorio de eje 111P0500 Impulsor 101P1720 101P1730 Venturi 101P2900 Anillo-O...

Este manual también es adecuado para:

Sta-rite cj90eSta-rite cj90f

Tabla de contenido