Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 15

Enlaces rápidos

MINIVORT P2 - MINIVORT PP2
SOMVORT - SOM
I
Manuale di uso e manutenzione
Use and maintenance manual
GB
F
Manuel d'utilisation et d'entretien
D
Bedienungs - und Wartungsanleitung
Manual de uso y manutenciòn
E
NL
Handleiding voor gebruik en onderhound
P
Manual de utilizição e manutenção
DK
Vejledning til brug og vedligeholdelse
FIN
Käittö ja kunnssapito ohje
pag. 1
Instruksjonshåndbok og vedlikehold
N
,,
3
S
Bruks och underhålls anvisningar
,,
EGCEIRLIO
5
GR
E U N T H R H E H E
,,
7
PL
Recyzny uzywaine i obslugi
,,
9
RO
Manual de folosire intretînere
,, 11
H
Hanznàloti utasitàs karbantartàs
,, 13
CZ
Nàvod k pouzitì a k ùdrzbe
,, 15
Kullanma ve bakim el kitabi
TR
,, 17
Bycnherwbb
RUS
a e y r w b j y b h j d f y b /
pag.19
,, 21
,, 23
CRHEHE
KLI
,, 25
,, 27
,, 29
,, 31
,, 33
,, 35
gj
ecnfyjdrt
b
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Pentair Nocchi MINIVORT P2 Serie

  • Página 2 DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITÀ EC DECLARATION OF CONFORMITY La Ditta Pentair International Sarl dichiara sotto la propria re- The company Pentair International Sarl declares, under its own sponsabilità che i prodotti sotto indicati sono conformi ai Requi- responsibility, that the below mentioned products are compliant...
  • Página 15: Informaciones Generales Sobre Seguridad

    INDICE Cáp. 1 – Aspectos Generales Cáp. 4 – Conexiones Eléctricas Cáp. 2 – Límites de Empleo Cáp. 5 – Mantenimiento e Individuación de las Cáp. 3 – Instalación Averías INFORMACIONES GENERALES SOBRE SEGURIDAD Informaciones sobre la seguridad de personas y cosas. Cuidar especialmente a las informaciones acompañadas por la siguiente simbología.
  • Página 16 Cáp. 3 – Instalación Todas las operaciones relativas a la instalación deben efectuarse PERIGLO Riesgo descargas con la unidad desconectada desde la red de alimentación. eléctricas. Proteger la electro-bomba y las tuberías de la congelación y las ATENCION intemperies. En caso de operaciones de levantamiento o manejo, se utilice la apropiada empuñadura. En caso de instalación fija con tuberías rígidas, se aconseja ensamblar una válvula de retención, para que se evite el reciclo del líquido a la parada de la electro-bomba.
  • Página 17 SOLUCION CAUSAS POSIBLES DEFECTO 1) Averiguar la presencia de tensión en la instalación eléctrica LA ELECTROBOMBA 1) Falta de alimentación 2) Rearmar el interruptor y en el caso en que salte nuevamente, NO FUNCIONA 2) Interruptor diferencial en funcionamiento contactar a un electricista cualificado. 3) Rociador rotatorio bloqueado 3) Desmontar la unidad hidráulica y averiguar que el rociador 4) El flotador no funciona...
  • Página 36 ÐÉÍÁÊÁÓ ÐÅÑÉÅ×ÏÌÅÍÙÍ Êåö. 4 – ÇëåêôñéêÞ óýíäåóç Êåö. 1 – Ãåíéêåò ðëçñïöïñßåò Êåö. 5 – ÓõíôÞñçóç êáé Ýñåõíá ãéá ôçí åðéóÞìáíóç Êåö. 2 – Ðåñéïñéóìïß ðïõ áöïñïýí ôç ÷ñÞóç ôùí âëáâþí Êåö. 3 – ÅãêáôÜóôáóç ÃÅÍÉÊÇ ÏÄÇÃÉÁ, ÕÐÏÄÅÉÎÇ ÐÏÕ ÁÖÏÑÁ ÔÇÍ ÁÓÖÁËÅÉÁ Ïäçãßá, õðüäåéîç...
  • Página 37 ÊÅÖ. 3 – ÅÃÊÁÔÁÓÔÁÓÇ ÊÉÍÄÕÍÏÓ ¼ëïé ïé ÷åéñéóìïß ðïõ áöïñïýí ôçí åãêáôÜóôáóç èá ðñÝðåé íá ÕðÜñ÷åé êßíäõíïò ðñáãìáôïðïéïýíôáé ìå ôï óõãêñüôçìá, áðïóõíäåäåìÝìåíï áðü ôï äßêôõï ç ë å ê ô ñ é ê þ í ôñïöïäïóßáò. åêêåíþóåùí ÐñïóôáôÝøôå ôçí çëåêôñáíôëßá êáé ôï óýíïëï ôùí áãùãþí áðü ôï ÐÑÏÅÉÄÏÐÏÉÇÓÇ...
  • Página 38 ÐÑÏÂËÇÌÁ ÐÉÈÁÍÅÓ ÁÉÔÉÅÓ ÁÍÔÉÌÅÔÙÐÉÓÇ Ç ÇËÅÊÔÑÁÍÔËÉÁ 1) ¸ëåéøç ôñïöïäïóßáò 1) ÅëÝíîôå áí õðÜñ÷åé ôÜóç óôçí çëåêôñéêÞ åãêáôÜóôáóç 2) Ï äéáöïñéêüò äéáêüðôçò Ý÷åé ðáñÝìâåé 2) Åðáíáïðëßóôå ôïí äéáêüðôç. ÅÜí ðáñåìâáßíåé êáé ðÜëé ÄÅÍ ÃÕÑÉÆÅÉ 3) Ï ñüôïñáò åßíáé ìðëïêáñéóìÝíïò êáëÝóôå Ýíáí åéäéêåõìÝíï çëåêôñïëüãï 4) Ï...
  • Página 54 ÑÎÄÅÐ ÆÀÍÈÅ Ðàçäåë 1 - Îáùèå ñâåäåíèÿ. Ðàçäåë 4 - Ýëåêòðè÷åñêîå ñîåäèíåíèå. Ðàçäåë 2 - Îãðàíè÷åíèÿ â ïðèìåíåíèè. Ðàçäåë 5 - Îáñëóæèâàíèå è ïîèñê ïîâðåæäåíèé. Ðàçäåë 3 - Ìîíòàæ. ÓÑËÎÂÍÛÅ ÎÁÎÇÍÀ×ÅÍÈß ÒÅÕÍÈÊÈ ÁÅÇÎÏÀÑÍÎÑÒÈ Ïðåäóïðåæäåíèÿ ïî áåçîïàñíîñòè ëþäåé è ìàòåðèàëüíûõ îáúåêòîâ. Îñîáîå...
  • Página 55 ÐÀÇÄÅË 3 - ÌÎÍÒ ÀÆ. ÎÏÀÑÍÎ ÑÒÜ Âñå îïåðàöèè, îòíîñÿùèåñÿ ê ìîíòàæó íàñîñà, ïðîèçâîäÿòñÿ ïðè åãî Ðèñê ýëåêòðè÷åñêèõ îòñîåäèíåíèè îò ñåòè ïèòàíèÿ. ðàçðÿäîâ ÎÏÀÑÍÎÑÒÜ! Âî èçáåæàíèå ñåðüåçíûõ ïîâðåæäåíèé ëþäåé êàòåãîðè÷åñêè çàïðåùàåòñÿ ïðîèçâîäèòü ìîíòàæíûå îïåðàöèè ðóêàìè â çîíå âñàñûâàþùåãî ïàòðóáêà íàñîñà, ïîäñîåäèíåííîãî ê ñåòè ïèòàíèÿ. Äëÿ...
  • Página 56 ÍÅÈÑÏÐÀÂÍÎÑÒÈ ÂÎÇÌÎÆÍÛÅ ÏÐÈ×ÈÍÛ ÑÏÎÑÎÁÛ ÓÑÒÐÀÍÅÍÈß 1) Äîæäàòüñÿ âêëþ÷åíèÿ íàïðÿæåíèÿ. ÍÀÑÎÑ ÍÅ ÊÀ×ÀÅÒ 1) Îòñóòñòâèå ýëåêòðîýíåðãèè. ÂÎÄÓ, ÄÂÈÃÀÒÅËÜ 2) Ïðîâåðèòü íàëè÷èå òîêà â ðîçåòêå. 2) Íåïðàâèëüíî âêëþ÷åíî øòåïñåëüíîå ÍÅ ÐÀÁÎÒÀÅÒ. Ïðîèçâåñòè ïðàâèëüíîå ïîäñîåäèíåíèå. ñîåäèíåíèå. 3) Ïåðåêëþ÷èòü âûêëþ÷àòåëü. Ïðè íîâîì 3) Àâòîìàòè÷åñêîå îòêëþ÷åíèå. îòñîåäèíåíèè...
  • Página 60 Solo per Paesi UE Only for EU countries Non gettare le apparecchiature elettriche tra i rifiuti domestici. Do not dispose of electric tools together with household waste Secondo la Direttiva Europea 2002/96/CE sui rifiuti di material! apparecchiature elettriche ed elettroniche e la sua attuazione In observance of European Directive 2002/96/EC on waste in conformità...
  • Página 61 Este equipo está cubierto con garantía legal según las leyes y normas vigentes a la fecha y en el país de adquisición, con referencia a los daños y defectos de fabricación y / o del material empleado. La garantía se limita a la reparación o a la sustitución, en los Centros de Asistencia autorizados por PENTAIR INTERNATIONAL S.a.r.l., de la bomba o de las partes reconocidas mal funcionantes o defectuosas.

Tabla de contenido