Tecumseh SILENSYS SILAJ2432P Instrucciones Originales página 47

Ocultar thumbs Ver también para SILENSYS SILAJ2432P:
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 20
SILENSYS ADVANCED HEAT RECOVERY
APPENDICES
Distances autour du produit | Spacing around the product | Abstände um die Einheit | Distancias alrededor del producto | Spazio necessario
attorno all'Unità | Расстояние вокруг агрегата | Przestrzeń montażowa
Règles d'application | Rules to be in accordance with | Aufstellregeln | Reglas de aplicación | Le regole di Conformità a cui attenersi | Правила
расположения | Wskazówki
FR
• A minima, le côté de plus grande longueur devra rester totalement ouvert pour permettre le renouvellement d'air.
• Le produit doit être positionné au niveau du sol, ou au-dessus.
• Une installation dans une cour de petites dimensions est considérée comme en dessous du niveau du sol.
EN
• At a minimum, the side having the longer length must be completely opened to allow air renewal
• The unit must be installed on the ground or above.
• Installation in a courtyard is considered as one under the ground level.
DE
• Mindestens die Seite mit der größeren Länge muss vollständig geöffnet sein, um den Luftaustausch zu ermöglichen.
• Das Gerät muss auf dem Boden oder darüber installiert werden.
• Die Installation in einem geschlossenen Innenhof wird als eine unter dem Boden liegende Installation betrachtet.
SP
• Como mínimo, el lado de mayor longitud deberá permanecer completamente abierto para permitir la renovación del aire.
• El producto debe colocarse a nivel del suelo o por encima de él.
• Se considera que una instalación en un patio pequeño está por debajo del nivel del suelo.
IT
• Come requisito minimo, il lato di lunghezza maggiore deve essere completamente aperto per consentire il rinnovo dell'aria
• L'unità deve essere installata a terra o al di sopra di tale livello
• L'installazione in un cortile di piccole dimensioni è da considerarsi come una al di sotto del livello del suolo.
RU
• Как минимум, имеющая большую длину сторона должна быть полностью открыта, чтобы обеспечить обновление воздуха
• Агрегат должен быть установлен на уровне земли или выше.
• Монтаж в небольшом дворе рассматривается как ниже уровня земли.
PL
• Przynajmniej z jednej strony agregatu powinna znajdować się przestrzeń zupełnie otwarta
• Jednostka powinna być montowana na gruncie, bądź powyżej jego poziomu.
• Instalacja na małym dziedzińcu jest uważana za znajdującą się poniżej poziomu gruntu.
47 • www.tecumseh.com
loading