Durante el funcionamiento, el interrup- Antes de poner en marcha por tor de llave no se puede poner en posi- primera vez el aparato, lea el ción „O“. En caso de peligro pulsar la presente manual de instrucciones y siga tecla de desconexión de emergencia.
los cepillos y la absorción de aguas re- – El equipo está diseñado para funcionar siduales. en superficies con una pendiente de hasta 2%. – Una anchura de trabajo de 550 mm y un depósito de agua limpia con una capa- Cuando se trabaje en zonas donde cidad de 60 l y otro de agua residual de haya una pendiente/inclinación de 2 a...
Elementos de operación y funcionamiento 1 Pupitre de mando 7 Pedal para pulsar el freno de estaciona- miento (opcional) 2 estribo de empuje 8 (Variante de modelo) cargador 3 Palanca de maniobra 9 Sistema electrónico y fusibles 4 Manguera de salida de agua sucia 10 Tornillos cubierta del sistema electróni- 5 Cable de conexión para cargador (sólo modelo Package)
Página 97
12 Mango en cruz para fijar la barra de as- Pupitre de mando BR 55/60 W piración 13 Mango en cruz para cambiar los labios de aspiración 14 Pedal para elevar/bajar el cabezal de limpieza 15 Tuercas de mariposa para inclinar la barra de aspiración 16 Palanca para ajustar la presión de apriete de los cepillos...
Pupitre de mando BD 55/60 W Cargador (sólo variante Package) 1 el LED rojo se ilumina = avería del car- gador/batería, informar al servicio de atención al cliente 2 el LED verde se ilumina = las baterías están llenas 3 el LED amarillo se ilumina = se están cargando las baterías Antes de la puesta en marcha Montaje de los cepillos...
Página 99
Aflojar el bloqueo del depósito y haga Baterías que éste bascule hacia arriba. Al manipular baterías, tenga siempre en BR/BD: inserte las baterías alineadas cuenta las siguientes advertencias: respecto al cabezal limpiador en la cu- beta y atornille el ángulo de fijación de- Tenga en cuenta las indicaciones trás de las baterías.
Página 100
Baterías recomendadas Proceso de carga BR/BD 55/60 W BAT Fabrican- Descripción Package te, ref. Kär- Enchufar el cable de conexión a una cher toma de corriente.
Levantar el cabezal de limpieza con el SON- 020 8517 405, no requiere pedal y retirar el cartón. NENS- mantenimiento, 175 Ah, 4 x Coloque el interruptor de llave en la po- CHEIN sición "1". TROJAN T-145, no requiere mante- Pulsar el pedal de marcha y bajar lenta- nimiento, 205 Ah, 4 x 6 V mente el aparato de la rampa.
Página 102
Mantenga pulsado el botón de informa- ción hasta que aparezca la indicación "Clean spc Rev". – Pulse la tecla para ajustar la velocidad de trabajo. Adición de combustibles Agua limpia Abrir la tapa. Llenar con agua limpia (máximo 60ºC) hasta el borde inferior de la boca de lle- Nota nado.
Página 103
Nota Limpieza y desinfección RM 732 en el ámbito sanitario Para limpiar pavimentos alicatados ajustar la barra de aspiración recta para que no se Decapado de todos los RM 752 limpie en ángulo recto a las juntas. suelos resistentes a los ál- Para obtener mejores resultados de aspira- calis (p.ej., PVC) ción se puede ajustar la posición diagonal...
Página 104
Ajustar la presión de apriete de los ce- pillos en la palanca. Ajustar bien los mangos en cruz. Inclinación Nota Si el resultado de la aspiración no resulta Llevar a cabo los primeros intentos con me- satisfactorio, se puede modificar la inclina- nos presión de apriete.
Modo de espera Si el aparato supera una pausa de 30 minu- tos pasa a modo de espera. Para ponerlo de nuevo en funcionamiento girar el inte- rruptor de llave brevemente a "0" y des- pués volver "1". Detención y apagado Cerrar el botón de regulación para ajus- tar el caudal de agua.
Página 106
Plan de mantenimiento Trabajos de mantenimiento Después de cada puesta en marcha Cambiar o girar los labios de aspiración Retire la barra de aspiración. Advertencia Desatornille los mangos en estrella. Peligro de daños en la instalación. No sal- pique al aparato con agua ni utilice deter- gentes agresivos.
contrato de mantenimiento Para garantizar el funcionamiento seguro del aparato, es posible firmar contratos de mantenimiento con el departamento co- mercial correspondiente de Kärcher. Protección antiheladas En caso de peligro de heladas: Vacíe el depósito de agua limpia y el depósito de agua sucia.
Página 108
Avería Modo de subsanarla No se puede poner en Modo de espera, colocar el interruptor de llave en la posición marcha el aparato "0", después volver a "1". Comprobar el fusible F2*, si es necesario cambiar. * Comprobar la batería, si es necesario recargar. El aparato no funcio- Comprobar si el freno de estacionamiento (opcional) está...
Accesorios Accesorios aparato de limpieza de suelos... denominación No. de pie- Descripción Uni- Aparato necesi- ta pieza Cepillo rotativo, rojo 5.762-296.0 También para limpieza de man- (medio, estándar) tenimiento de suelos muy su- cios. Cepillo rotativo, 5.762-297.0 Para pulido y limpieza de man- blanco (suave) tenimiento de pavimentos deli- cados.
Página 110
Accesorios BD... denominación No. de pieza Descripción Uni- Aparato necesita pieza Escobilla de disco, 6.906-565.0 Para pulir pavimentos. natural (suave) Escobilla de disco, 6.906-563.0 Para limpiar pavimentos de rojo (medio, están- poca suciedad o delicados. dar) Cepillo de disco, 6.906-564.0 Para limpiar pavimentos muy negro (duro) sucios.
Datos técnicos Aparato RB Eco limpia- de lim- dor de pieza de suelos suelos Potencia Tensión nominal Capacidad de batería máx. máx. 105 máx. (5h) 180/205 180/205 Consumo medio de potencia 1900 1900 1500 Potencia de motor de tracción (potencia no- minal) Potencia del motor de aspiración Potencia del motor de barrido...
Declaración CE Accesorios y piezas de re- puesto Por la presente declaramos que la máqui- na designada a continuación cumple, tanto – Sólo deben emplearse accesorios y en lo que respecta a su diseño y tipo cons- piezas de repuesto originales o autori- tructivo como a la versión puesta a la venta zados por el fabricante.