Página 78
Español ADVERTENCIA ADVERTENCIA Para evitar riesgos de incendio o electrocución, no exponga la unidad a la lluvia ni a la humedad. Para evitar recibir descargas eléctricas, no abra el aparato. Contrate exclusivamente los servicios de personal cualificado. La toma mural debe estar instalada cerca del equipo y debe accederse a ésta con facilidad.
Página 79
Indice Descripción general Precauciones..............4 Características ..............6 Ubicación y función de los controles ......7 Instalación y proyección Instalación del proyector ..........13 Conexión con una videograbadora ........ 14 Proyección ................ 15 Realización de ajustes con los menús Uso del menú.
Instalación • Si instala el proyector en el techo, es necesario emplear el soporte de suspensión para proyector PSS-500 de Sony para realizar la instalación. • Con el fin de evitar el recalentamiento interno de la unidad, permita que ésta reciba una ventilación adecuada. No sitúe la unidad sobre superficies (mantas, alfombras, etc.) ni cerca de materiales (cortinas, telas) que...
Iluminación • Para obtener la mejor calidad de imagen posible, no exponga la parte frontal de la pantalla a iluminación o luz solar directas. • Se recomienda instalar una lámpara proyectora en el techo. Cubra las lámparas fluorescentes para evitar la disminución de la relación de contraste.
Características Alto brillo y alta calidad de imagen • Alto brillo Gracias a la larga duración de la lámpara de halogenuro metálico y al sistema óptico de reciente desarrollo, se obtiene un alto brillo (salida de iluminación de 400 ANSI lumen) y una excelente uniformidad de imagen.
Ubicación y función de los controles Parte frontal !… Cómo abrir y cerrar la cubierta de los conectores Para abrir la cubierta, tire de ella hacia abajo. Para cerrar la cubierta, tire de ella hacia arriba hasta que quede bloqueada. 1 Altavoces 9 Panel de conectores Para obtener información, consulte la página 9.
Ubicación y función de los controles Panel de control POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER LIGHT TEMP !… TEMP (Temperatura): Se ilumina o parpadea en las 1 Tecla POWER siguientes condiciones: Púlsela para encender y apagar el proyector una vez que •...
Panel de conectores INPUT-A AUDIO IN VIDEO IN VIDEO IN AUDIO IN L (MONO) R/R-Y/P B/B-Y/P C.SYNC L (MONO) S VIDEO VIDEO 1 Conectores VIDEO IN 3 Conectores INPUT-A (tipo BNC) S VIDEO (mini DIN de 4 pines): Conecta a la Conectores R/R-Y/P G/Y, B/B-Y/P C.
Conéctela a los conectores CONTROL S de otro póngase en contacto con un proveedor especializado equipo Sony. De esta forma, podrá controlar todo el de Sony. sistema con un solo mando a distancia.
Mando a distancia Es posible emplear el mando a distancia como mando funcionamiento de las teclas que no se mencionen a alámbrico o inalámbrico. continuación, consulte la descripción de la sección Para obtener información detallada sobre el correspondiente al panel de control. POWER MUTING !…...
Ubicación y función de los controles • Los detectores de control remoto del proyector no Instalación de las pilas funcionan cuando el mando a distancia se utiliza como mando alámbrico. Si desea emplear el mando a Empuje y deslice la tapa para abrirla. distancia como mando inalámbrico, asegúrese de desconectar el cable de conexión del mando a distancia y del proyector.
En esta sección se describe el procedimiento de instalación del proyector sobre una mesa. Con respecto a la instalación en el techo, póngase en contacto con un proveedor Sony especializado (Consulte la página 31). Ajuste la posición vertical y horizontal del proyector.
Conexión con una videograbadora En esta sección se describe el procedimiento de conexión del proyector con una videograbadora y con altavoces activos externos. Para obtener información sobre el procedimiento de conexión de otros equipos, consulte la página 32. Igualmente, consulte los manuales de instrucciones del equipo que vaya a conectar.
Proyección MAIN POWER Detector posterior de control remoto O ON ⁄ o OFF Detector frontal de control remoto POWER MUTING AUDIO INPUT Indicador POWER RESET VOLUME POWER INPUT PATTERN PICTURE MENU POWER SELECT STANDBY MUTING VOLUME LAMP AUDIO RESET ENTER LIGHT TEMP Indicador STANDBY...
Proyección Pulse la tecla PATTERN del panel de control para que aparezca el patrón de prueba “H”, y gire el anillo de enfoque para ajustar el enfoque. H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H H...
Tamaño de imagen con respecto al tamaño de pantalla Consulte lo siguiente para seleccionar el modo de pantalla. Si la imagen de 4:3 se visualiza en la pantalla de 16:9 Ejemplo: Se emplea la pantalla de 120 pulgadas. 2.656 1.494 1.992 Aparece la imagen de 98 pulgadas.
Página 94
Proyección Si la imagen de 16:9 se visualiza en la pantalla de 4:3 Ejemplo: Se emplea la pantalla de 120 pulgadas. 2.438 1.371 1.829 Aparece la imagen de 110 pulgadas. Pantalla de 4:3 Imagen de 16:9 tamaño tamaño unidad: mm unidad: mm (pulgadas) (pulgadas)
Para desactivar la alimentación Mantenga pulsada la tecla POWER del panel de control o del mando a distancia durante más de un segundo. El indicador de alimentación parpadea en verde y el ventilador continúa en funcionamiento durante unos 1 minuto y 30 segundos para reducir el calentamiento interno.
Uso del menú El proyector está equipado con un menú en pantalla Para que desaparezca la pantalla de menú para realizar diversos ajustes. Para seleccionar el idioma empleado en el menú, Pulse la tecla MENU. consulte la página 27. La pantalla de menú desaparecerá automáticamente si no pulsa ninguna tecla durante un minuto.
Menú SELEC ENTRA Este menú se emplea para seleccionar la señal de entrada. V I D E O V I D E O SELEC ENTRA E N T R A D A SELEC MEMORIA SELEC ASPECTO AJUSTE ENTRAD INFO SEL: FIN: MENU Funcionamiento Utilice la tecla V o v del panel de control para...
Menú SELEC MEMORIA Al cambiar el ajuste: El menú SELEC MEMORIA se emplea para ajustar la imagen. Los elementos que pueden ajustarse aparecen 1. Seleccione un elemento. en verde. Emplee la tecla V o v del panel de control para V I D E O seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la M E M O R I A : 1...
Página 99
CONTRASTE NITIDEZ Ajusta el contraste de la imagen. Ajusta la nitidez de la imagen. N I T I D E Z : 8 0 C O N T R A S T E : 8 0 Cuanto mayor sea el valor de ajuste, mayor será el La imagen adopta mayor nitidez en tanto el valor de contraste.
Menú SELEC ASPECTO Al cambiar el ajuste: El menú SELEC ASPECTO se emplea para definir el modo de imagen. 1. Seleccione un elemento. Emplee la tecla V o v del panel de control para V I D E O A N C H O A U T O : N O seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la SELEC ENTRA...
Página 101
ASPECTO DESPLAZAM V Permite ajustar la relación de aspecto. Permite ajustar la posición vertical de la imagen. V I D E O A N C H O A U T O : N O SELEC ENTRA A S P E C T O : N O R M A L D E S P L A C O M P L E T O SELEC D E S P L A Z A M V : + 2 0...
Menú AJUSTE Funcionamiento Este menú se emplea para cambiar los ajustes del proyector. 1. Seleccione un elemento. <pagina 1> Emplee la tecla V o v del panel de control para E N T R A D A seleccionar el elemento y, a continuación, pulse la E S T A D O : S I SELEC tecla b o ENTER.
Página 103
ENTRAD A ESTADO (indicación en pantalla) SI: Muestra todas las indicaciones en pantalla. Selecciona la señal RGB, COMPONENTE HDTV NO: Desactiva las indicaciones en pantalla, excepto o HDTV GBR introducida desde INPUT-A. “NO INPUT”, “PIC/AUDIO MUTING”, y los E N T R A D A mensajes de aviso (consulte la página 35.) E S T A D O : N O SELEC...
Página 104
Menú AJUSTE FRENTE & DETRAS: Activa los detectores frontal POLARIDAD V (vertical) y posterior. FRENTE: Activa sólo el detector frontal. Realice el ajuste en REVERSO para invertir la DETRAS: Activa sólo el detector posterior. orientación vertical de la imagen. E N T R A D A P O L A R I D A D H : N O R M A L PATRON SELEC...
Menú ENTRAD INFO Este menú muestra la información sobre la señal de SINCG entrada actual. Indica la polaridad de la sincronización en verde. Al V I D E O proyectar la imagen empleando la señal de f H : 1 5 . 8 K H z SELEC sincronización, NEG aparece en verde, mientras que al ENTRA...
Ejemplos de instalación Instalación en el suelo Pared Centro de la pantalla a: distancia entre la pantalla y el centro del objetivo b: distancia desde el suelo hasta el centro del objetivo c: distancia desde el suelo hasta la base del proyector x: libre Centro del objetivo Suelo...
Instalación en el techo Para realizar la instalación en el techo, póngase en contacto con un proveedor Sony especializado. Soporte de suspensión para proyector PSS-500 (no suministrado) Pared Techo Centro de la pantalla Centro del objetivo a: Distancia entre la pantalla y el centro del objetivo.
Ejemplo de conexión Para obtener información detallada sobre el • Una conexión floja puede producir ruido o zumbidos. procedimiento de conexión de una videograbadora o • Al desconectar el cable, tire del enchufe, nunca del de altavoces activos externos, consulte la página 14. propio cable.
Mantenimiento Sustitución de la lámpara Limpieza del filtro de aire Cuando la lámpara debe sustituirse, el mensaje “Por El filtro de aire debe limpiarse cada 300 horas. Si favor cambie la lámpara.” aparece en pantalla al resulta difícil eliminar el polvo del filtro, sustitúyalo encender el proyector.
Solución de problemas Si el funcionamiento del proyector no es correcto, diagnostique el problema y corríjalo mediante el uso de la siguiente guía. Si el problema no se soluciona, póngase en contacto con personal Sony especializado. Problema Causa Solución La alimentación no se activa.
• Si la lámpara parece estar dañada al realizar la sustitución, póngase en contacto con personal Sony especializado. • Si la lámpara no se ilumina incluso después de sustituirla por otra nueva, póngase en contacto con personal Sony especializado.
Especificaciones Características ópticas Entrada/salida Sistema de proyección VIDEO IN VIDEO (vídeo compuesta): tipo BNC, 3 paneles LCD, 1 objetivo 1 Vp-p ±2 dB sincronización Panel LCD Panel de 1,35 pulgadas, TFT, negativa, terminación de 75 ohmios 1.538.640 píxeles (512.880 píxeles × S VIDEO: Tipo mini DIN de 4 pines Señal Y (luminancia): 1 Vp-p ±2 dB Objetivo...
Página 113
Sony más próximo. impedancia de salida, 4,7 kilohmios POWER OFF: 0 V Normas de seguridad Asignación de pines VPL-W400Q: UL1950, CSA950, FCC Conector S VIDEO (mini DIN de 4 pines) Clase B, IC Clase B Crominancia Luminancia VPL-W400QM: EN60 950(TÜV), CE Generales 368 ×...
Dimensiones Frontal Parte posterior Centro de la unidad Centro de la unidad 151 (5 ⁄ 144 (5 ⁄ ⁄ ) 7 ( ⁄ 67 (2 ⁄ Centro del balance de proyección 97 (3 ⁄ ⁄ ⁄ 144 (5 ⁄ 198 (7 ⁄...
Indice alfabético A, B P, Q, R Accesorios suministrados 37 Pilas Accesorios opcionales 37 Instalación 12 Ajustadores 7 notas 12 Ajuste Precauciones 4 imagen 22 Proyección de imágenes 15 Alimentación activación 15 desactivación 16 Selección de señal de entrada 15 Asa de transporte 7 Sustitución de la lámpara 33 Asignación de pines 37...