Página 13
メニューの表示言語を切り替える お買い上げ時は、メニュー画面やメッセージの表示言語が英語に設定されていま す。以下の手順で変更してください。 電源コードをコンセントに差し込 2 V または v を押して、 「Language」 ( 表示言語)を む。 選び、ENTER ボタンを押す。 ?/1 ボタンを押して、電源を入れ MENU SETTING Input-A る。 Status Language English MENU ボタンを押して、メ Menu Position Center Start Up Image ニュー画面を表示する。 見えにくい場合は、画面のフォーカ ス、サイズ、位置を調整してくださ い(15 ページ) 。 Sel: Set: Back: Eixt: 表示言語を切り替える。...
Página 22
If you have any questions about this product, qualified service personnel. you may call; Sony Customer Information WARNING: THIS WARNING IS Service Center 1-800-222-7669 or http://www.sony.com/ APPLICABLE FOR OTHER COUNTRIES.
Página 23
Canadian ICES-003. sendo utilizado, para evitar possíveis danos na eventualidade de ocorrer vazamento. For the customers in Europe The manufacturer of this product is Sony As pilhas devem ser armazenadas em local Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, seco e ventilado. Tokyo, Japan.
Página 24
If voltage adaptation • Leave space around the unit (page 5). is required, consult with qualified Sony personnel. • Should any liquid or solid object fall into the cabinet, unplug the unit and have it checked by qualified Sony personnel before operating it further.
Página 25
• Do not use the Security bar for the purpose • Avoid using the unit in a location where of preventing theft for transporting or the temperature or humidity is very high, installing the unit. If you lift the unit by the or temperature is very low.
Página 26
Sony personnel. • On cleaning the cabinet: Clean the cabinet gently with a soft cloth. Stubborn stains may be removed with a...
Página 27
a message displayed on the projected image, even if the lamp normally lights. For carrying This unit is precision equipment. When carrying the unit, do not subject the unit to shocks, or fall. It may damage the unit. Precautions...
Página 28
Pull out the battery compartment with a stick as shown in the illustration. AC power cord (1) HD D-sub 15 pin cable (1.8 m) (1) (1-967- 100-11/Sony) Insert a lithium battery. Lens cap (1) With the 3 (plus) side facing up.
Página 29
Selecting the Menu Language The factory setting for the language for displaying menus, messages, etc. is English. To change the on-screen language, proceed as follows: Plug in the AC power cord into a wall MENU SETTING Input-A outlet. Status Language English Turn on the projector.
Página 30
Projecting an Image The size of a projected image depends on the distance between the projector and screen. Install the projector so that the projected image fits the screen size. For details on projection distances and projected image sizes, see “Projection Distance”. Computer Video equipment Projector...
Página 31
Adjusting the Projected image Focus Size (Zoom) Position Adjuster adjustment button Adjusting the tilt of the projector with the adjusters You can adjust the height of the projector using the adjusters. By changing the slope of the projector with adjusters, you can adjust the position of the projected image.
Página 32
Changing the aspect ratio of the projected image Press ASPECT on the remote commander to change the aspect ratio of the projected image. You can also change the setting in Aspect of the INPUT SETTING menu. Correcting trapezoidal distortion of the projected image (Keystone feature) Keystone feature may not work automatically when the screen is tilted.
Página 33
Turning Off the Power Press the ?/1 key on the main unit or the Remote Commander. The message appears. Press it again according to the message. Unplug the AC power cord from the wall outlet. After step 1, the fan continues to run for a while to reduce internal heat, however, you may also unplug the AC power cord before the fan stops.
Página 34
Flashes in red The projector is in abnormal status. Symptoms are indicated by number of flashes. Address the problem in accordance with the following. If the symptom is shown again, consult with qualified Sony personnel. Flashes twice The internal temperature is unusually high. Check the items below.
Página 35
Do not put your hands into the slot. • If the lamp breaks, contact qualified Sony personnel. Do not replace the lamp yourself. • When removing the lamp, be sure to pull it out straight, by holding the designated location.
Página 36
Insert the new lamp all the way in until Caution it is securely in place. Tighten the Disposal of the used lamp 2 screws. For the customers in the USA Lamp in this product contains mercury. Disposal of these materials may be regulated due to environmental considerations.
Página 37
If the dust cannot be removed from the air filter even after cleaning, replace the air filter with a new one. For details on a new air filter, consult with qualified Sony personnel. Caution If you neglect to clean the air filter, dust may accumulate, clogging it. As a result, the temperature may rise inside the unit, leading to a possible malfunction or fire.
Página 38
Pour les clients en Europe AVERTISSEMENT Le fabricant de ce produit est Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japon. Afin de réduire les risques d’incendie Le représentant autorisé pour EMC et la ou d’électrocution, ne pas exposer sécurité des produits est Sony Deutschland cet appareil à...
Página 39
Veillez à vous adresser à un dans le coffret, débranchez l’appareil et technicien Sony agréé (service payant). faites-le vérifier par un technicien Sony • Si les orifices de ventilation sont obstrués, agréé avant de poursuivre l’utilisation. la chaleur interne augmente et peut •...
Página 40
• Ne placez pas des objets juste devant Lors de I’installation l’objectif pour éviter de bloquer la lumière durant la projection. La chaleur provenant • Lorsque vous installez l’appareil, laissez de la lumière risque de les endommager. un espace entre celui-ci et les murs, etc. Utilisez la touche de masquage d’image comme illustré.
Página 41
• Évitez d’installer l’appareil dans un • Nettoyage de la surface de la lentille : endroit situé à proximité d’un détecteur de Essuyez délicatement l’objectif avec un chaleur ou de fumée. Cela risquerait de chiffon doux, notamment un chiffon de provoquer une défaillance du détecteur.
Página 42
Toutefois, en cas de bruit anormal, adressez- vous à un technicien Sony agréé. Lampe La lampe utilisée comme source de lumière contient du mercure dont la pression interne est très élevée.
Página 43
Retirez le compartiment de la pile à l’aide d’une tige, comme illustré sur le schéma. Cordon d’alimentation secteur (1) Câble HD D-sub à 15 broches (1,8 m) (1) (1-967-100-11/Sony) Insérez une pile au lithium. Bouchon d’objectif (1) Avec la face 3 (plus) vers le haut.
Página 44
Sélection de la langue de menu L’anglais est défini d’origine comme langue d’affichage des menus, des messages, etc. Pour changer la langue des menus à l’écran, procédez comme suit : Branchez le cordon d’alimentation MENU SETTING Input-A secteur à la prise murale. Status Language English...
Página 45
Projection d’une image La taille de l’image projetée dépend de la distance entre le projecteur et l’écran. Installez le projecteur de façon à adapter l’image projetée à la taille de l’écran. Pour plus d’informations sur les distances de projection et les tailles de l’image projetée, reportez-vous à « Distance de projection ».
Página 46
Réglage de l’image projetée Mise au point Taille (Zoom) Position Bouton de réglage des supports réglables Réglage de l’inclinaison du projecteur à l’aide des supports réglables Vous pouvez régler la hauteur du projecteur à l’aide des supports réglables. En modifiant la pente du projecteur à l’aide des supports réglables, il vous est possible de régler la position de l’image projetée.
Página 47
Modification du rapport de format de l’image projetée Appuyez sur ASPECT sur la télécommande pour modifier le rapport de format de l’image projetée. Vous pouvez également modifier le réglage dans Aspect du menu RÉGLAGE DE L’ENTRÉE. Correction de la distorsion trapézoïdale de l’image projetée (fonction Trapèze) Il se peut que la fonction Trapèze ne fonctionne pas automatiquement lorsque l’écran est incliné.
Página 48
Mise hors tension Appuyez sur la touche ?/1 de l’appareil principal ou de la télécommande. Le message apparaît. Appuyez à nouveau sur cette touche en fonction du message. Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Après l’étape 1, le ventilateur continue de tourner pendant un certain temps pour diminuer la chaleur interne, cependant, vous pouvez débrancher le cordon d’alimentation secteur avant l’arrêt du ventilateur.
Página 49
Débranchez le cordon d’alimentation secteur de la prise murale. Après avoir confirmé l’extinction de la touche ?/1, rebranchez le cordon reprises d’alimentation secteur à une prise murale, puis mettez le projecteur sous tension. Autre nombre de Consultez un technicien Sony agréé. clignotements Témoin LAMP/COVER État Signification/Solutions Clignote en rouge Les symptômes sont indiqués par le nombre de clignotements.
Página 50
N’insérez pas les mains dans la fente. • Si la lampe se casse, contactez un technicien Sony agréé. Ne remplacez pas la lampe vous-même. • Quand vous retirez la lampe, veillez à l’extraire en ligne droite, en la tenant par le point désigné.
Página 51
Introduisez la nouvelle lampe à fond Mise en garde jusqu’à ce qu’elle soit correctement en Mettre à disposition de la lampe place. Serrez les 2 vis. usagée Pour les clients aux États-Unis La lampe dans ce produit contient du mercure. La disposition de ces matériaux peut être réglementée suite à...
Página 52
S’il n’est pas possible d’enlever la poussière du filtre à air, même après un nettoyage, remplacez ce dernier par un neuf. Pour plus d’informations sur les nouveaux filtres à air, contactez un technicien Sony agréé. Mise en garde Si vous omettez de nettoyer le filtre à air, des poussières peuvent s’accumuler et le colmater. La température peut alors augmenter à...
Página 54
Para los clientes de Europa ADVERTENCIA El fabricante de este producto es Sony Corporation, con dirección en 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokio, Japón. Para reducir el riesgo de El Representante autorizado para EMC y electrocución, no exponga este seguridad del producto es Sony Deutschland aparato a la lluvia ni a la humedad.
Página 55
Sony antes de volver a • Deje espacio alrededor de la unidad utilizarla. (página 4). • Desenchufe la unidad de la toma mural cuando no vaya a utilizarla durante varios días.
Página 56
• No coloque ningún objeto justo delante del • Evite utilizar la unidad si está inclinada objetivo que pueda bloquear la luz durante más de 15 grados en posición horizontal. la proyección. El calor de la luz puede dañar el objeto. Utilice la tecla de función de apagado de la imagen para interrumpir la imagen.
Página 57
• Evite instalar la unidad en un entorno en el Limpie la carcasa suavemente con un paño que haya un exceso de polvo o humo. Si lo suave. Las manchas persistentes pueden hace, el filtro del aire se obstruirá, y es eliminarse con un paño suave ligeramente posible que la unidad se averíe o no humedecido en una solución detergente...
Página 58
Si, no obstante, se produce un ruido anómalo, consulte con personal especializado de Sony. Lámpara La lámpara que se utiliza como fuente de luz contiene mercurio a una presión interna elevada.
Página 59
Cable de alimentación de CA (1) Instalación de las pilas Cable HD D-sub de 15 contactos (1,8 m) (1) (1-967-100-11/Sony) Extraiga el compartimento de la pila de litio. Extraiga el compartimento de la pila de litio con una varilla, tal y como muestra la ilustración.
Página 60
Cierre el compartimento de la pila de litio. PRECAUCIÓN Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del tipo incorrecto. Reemplace la batería solamente por otra del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por el fabricante. Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de la zona o del país.
Página 61
Selección del idioma del menú El idioma predeterminado de fábrica para visualizar los menús, mensajes, etc. es el inglés. Para cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla, haga lo siguiente: Conecte el cable de alimentación de MENU SETTING Input-A CA a la toma de pared.
Página 62
Proyección de una imagen El tamaño de una imagen proyectada depende de la distancia existente entre el proyector y la pantalla. Instale el proyector de modo que la imagen proyectada se ajuste al tamaño de la pantalla. Para obtener más información sobre las distancias de proyección y los tamaños de las imágenes proyectadas, consulte “Distancia de proyección”.
Página 63
Ajuste de la imagen proyectada Enfoque Tamaño (zoom) Posición Botón de ajuste del ajustador Ajuste de la inclinación del proyector con el ajustador Puede ajustar la altura del proyector con la ayuda de los ajustadores. Al cambiar la inclinación del proyector con los ajustadores, puede modificar la posición de la imagen proyectada.
Página 64
Cambio de la relación de aspecto de la imagen proyectada Pulse ASPECT en el mando a distancia para cambiar la relación de aspecto de la imagen proyectada. También puede modificar la configuración en la opción Aspecto, en el menú AJUSTE DE ENTRADA. Corrección de la distorsión trapezoidal de la imagen proyectada (función Trapezoide) Es posible que la función Trapezoide no se ejecute automáticamente si la pantalla está...
Página 65
Apagado de la alimentación Pulse la tecla ?/1 de la unidad principal o del mando a distancia. Aparece el mensaje. Vuelva a pulsarla según indique el mensaje. Desconecte el cable de alimentación de CA de la toma de pared. Después del paso 1, el ventilador continúa funcionando durante un tiempo para reducir el calor interno, aunque puede desconectar el cable de alimentación de CA antes de que se detenga el ventilador.
Página 66
El proyector se encuentra en un estado anómalo. Los síntomas se indican mediante un número de parpadeos. Resuelva el problema de acuerdo con las indicaciones siguientes. Si vuelve a mostrar este síntoma, consulte con personal especializado de Sony. Parpadea dos La temperatura interna es anormalmente alta. Compruebe los veces siguientes elementos.
Página 67
• Si la lámpara se rompe, póngase en contacto con personal especializado de Sony. No sustituya la lámpara usted mismo. • Cuando sustituya la lámpara, asegúrese de sujetarla por el lugar indicado para tirar de ella recto hacia fuera.
Página 68
Inserte por completo la lámpara nueva hasta que quede encajada firmemente en su sitio. Apriete los 2 tornillos. Cierre la cubierta de la lámpara y apriete el tornillo 1. Nota Asegúrese de instalar firmemente la lámpara y su cubierta, tal como estaban. Si no lo hace, no podrá...
Página 69
Si no es posible eliminar el polvo del filtro de aire incluso después de haberlo limpiado, sustitúyalo por uno nuevo. Para obtener información detallada sobre un nuevo filtro de aire, consulte con personal especializado de Sony. Precaución Si no limpia el filtro de aire, es posible que se acumule el polvo y lo obstruya. Como consecuencia, la temperatura puede aumentar en el interior de la unidad, lo que podría...
Página 70
Für Kunden in Europa WARNUNG Der Hersteller dieses Produkts ist Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Japan. Um die Gefahr von Bränden oder Der autorisierte Repräsentant für EMV und elektrischen Schlägen zu verringern, Produktsicherheit ist Sony Deutschland darf dieses Gerät nicht Regen oder GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Feuchtigkeit ausgesetzt werden.
Página 71
Heizkörpern oder Warmluftauslässen, Stromversorgung übereinstimmt. Falls oder an Orten, die direktem Sonnenlicht, eine Spannungsanpassung erforderlich ist, starkem Staubniederschlag oder konsultieren Sie qualifiziertes Sony- Feuchtigkeit, Vibrationen oder Personal. Erschütterungen ausgesetzt sind. • Sollten Flüssigkeiten oder Fremdkörper in • Montieren Sie den Projektor niemals an das Gehäuse gelangen, ziehen Sie das...
Página 72
• Platzieren Sie das Gerät nicht auf Info zur Installation Oberflächen wie dem Originalverpackungsmaterial, einem • Halten Sie bei der Installation die weichen Tuch, Papier, Teppichen oder Abstände zwischen Wänden usw. und dem Papierresten. Diese Materialien können Gerät gemäß der Abbildung ein. durch die Lüftungsöffnungen angesaugt werden.
Página 73
• Vermeiden Sie die Aufstellung des Geräts • Hinweise zur Reinigung der in der Nähe eines Wärme- oder Objektivoberfläche: Rauchsensors. Die Aufstellung an solch Wischen Sie das Objektiv vorsichtig mit einem Ort kann zu Fehlfunktionen des einem weichen Tuch ab, wie z. B. mit Sensors führen.
Página 74
Temperatur verhindert, kann es zu einer gewissen Geräuschentwicklung kommen. Dies ist das normale Ergebnis des Herstellungsprozesses und stellt keine Fehlfunktion dar. Sie sollten sich aber an qualifiziertes Sony-Fachpersonal wenden, wenn es zu ungewöhnlichen Geräuschen kommt. Hinweise zur Lampe Die als Lichtquelle verwendete Lampe enthält Quecksilber, das einen hohen...
Página 75
Sie die auf der CD-ROM gespeicherten Bedienungsanleitungen lesen können. Netzkabel (1) HD D-Sub 15-poliges Kabel (1,8 m) (1) Einsetzen der Batterien (1-967-100-11/Sony) Ziehen Sie das Fach für die Lithium- Batterie heraus. Ziehen Sie das Batteriefach mit einem Stift heraus, wie in der Abbildung dargestellt.
Página 76
Schließen Sie das Fach für die Lithium-Batterie. VORSICHT Explosionsgefahr bei Verwendung falscher Batterien. Batterien nur durch den vom Hersteller empfohlenen oder einen gleichwertigen Typ ersetzen. Wenn Sie die Batterie entsorgen, müssen Sie die Gesetze der jeweiligen Region und des jeweiligen Landes befolgen. Überprüfen des mitgelieferten Zubehörs...
Página 77
Wählen der Menüsprache Die werkseitige Einstellung für die Sprache zur Anzeige der Menüs, Meldungen usw. ist Englisch. Um die Sprache für die Bildschirmanzeige zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: Stecken Sie den Stecker des MENU SETTING Input-A Netzkabels in die Netzsteckdose. Status Language English...
Página 78
Projizieren von Bildern Wie groß ein Bild projiziert wird, hängt vom Abstand zwischen Projektor und Leinwand ab. Stellen Sie den Projektor so auf, dass das projizierte Bild auf die Leinwand passt. Einzelheiten zu Projektionsabstand und Projektionsbildgrößen finden Sie unter „Projektionsentfernung“. Computer Videogerät Projektor...
Página 79
Einstellen des projizierten Bildes Fokus Größe (Zoom) Position Einstelltaste des Einstellfußes Einstellen der Neigung des Projektors mit den Einstellfüßen Sie können die Höhe des Projektors über die Einstellfüße anpassen. Indem Sie über die Einstellfüße die Neigung des Projektors ändern, können Sie die Position des projizierten Bildes anpassen.
Página 80
Wechseln des Bildseitenverhältnisses des projizierten Bildes Drücken Sie ASPECT auf der Fernbedienung, um das Bildseitenverhältnis des projizierten Bildes zu ändern. Sie können auch die Einstellung von „Seitenverhältnis“ im Menü EINGANGS-EINSTELLUNG ändern. Korrigieren der Trapezverzeichnung des projizierten Bildes (Trapezausgleichfunktion) Die Trapezausgleichfunktion funktioniert möglicherweise nicht automatisch, wenn die Leinwand geneigt ist.
Página 81
Ausschalten des Projektors Drücken Sie die Taste ?/1 am Hauptgerät bzw. auf der Fernbedienung. Eine Meldung wird angezeigt. Drücken Sie die Taste je nach Meldung erneut. Ziehen Sie den Stecker des Netzkabels aus der Netzsteckdose. Nach Schritt 1 läuft der Lüfter noch eine Weile, um die Wärme im Inneren zu verringern. Sie können aber auch den Netzstecker trennen, bevor der Lüfter stoppt.
Página 82
Am Projektor liegt eine Funktionsstörung vor. Die Ursache wird durch die Häufigkeit des Blinkens angegeben. Lesen Sie zur Behebung des Problems die folgenden Hinweise. Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Blinkt zweimal Die Temperatur im Inneren ist ungewöhnlich hoch. Überprüfen Sie Folgendes.
Página 83
Gefahr eines elektrischen Schlags oder Feuergefahr. Greifen Sie nicht mit den Händen in den Steckplatz. • Wenn die Lampe zerbricht, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony-Personal. Tauschen Sie die Lampe nicht selbst aus. • Achten Sie beim Herausnehmen der Lampe...
Página 84
Setzen Sie die neue Lampe bis zum Anschlag ein, so dass sie richtig sitzt. Ziehen Sie die 2 Schrauben fest. Schließen Sie die Lampenabdeckung und ziehen Sie die 1 Schraube fest. Hinweis Bringen Sie die Lampe und die Lampenabdeckung vorschriftsmäßig wieder an.
Página 85
Falls der Luftfilter auch nach dem Reinigen nicht frei von Staub ist, tauschen Sie den Luftfilter gegen einen neuen aus. Um Einzelheiten über den neuen Luftfilter zu erfahren, konsultieren Sie bitte qualifiziertes Sony-Personal. Vorsicht Wenn Sie den Luftfilter nicht regelmäßig reinigen, kann sich Staub ansammeln und den Filter verstopfen.
Página 86
Per i clienti in Europa AVVERTENZA Il fabbricante di questo prodotto è la Sony Corporation, 1-7-1 Konan, Minato-ku, Tokyo, Giappone. Per ridurre il rischio di incendi o La rappresentanza autorizzata per EMC e la scosse elettriche, non esporre sicurezza dei prodotti è la Sony Deutschland...
Página 87
Precauzioni • Evitare di montare il proiettore sul soffitto Sicurezza o di spostarlo autonomamente. Rivolgersi a personale Sony qualificato (servizio a • Verificare che la tensione di pagamento). funzionamento dell’unità corrisponda alla • Se i fori di aerazione sono ostruiti, il calore tensione della rete elettrica locale.
Página 88
• Non mettere alcun oggetto davanti • Evitare di utilizzare l’unità se è inclinata di all’obiettivo affinché non oscuri la luce più di 15 gradi in orizzontale. durante la proiezione. Il calore dovuto alla luce potrebbe danneggiare l’oggetto. Utilizzare il tasto della funzione di disattivazione dell’immagine per 15°...
Página 89
• Non installare l’unità in un ambiente asciugare con un panno morbido asciutto. molto polveroso o estremamente fumoso. Non utilizzare solventi quali alcol, benzina Ciò potrebbe intasare il filtro dell’aria, o diluenti, detergenti alcalini, abrasivi o causando un malfunzionamento o guasto acidi, oppure panni per pulizia contenenti dell’unità.
Página 90
Sony qualificato. Lampada La lampada utilizzata come sorgente luminosa contiene mercurio ad alta pressione interna. Una lampada a mercurio ad alta pressione presenta le caratteristiche indicate di seguito: • La luminosità della lampada diminuisce con il trascorrere del tempo.
Página 91
Estrarre dall’alloggiamento la batteria con un bastoncino come illustrato. Cavo di alimentazione CA (1) Cavo HD D-sub a 15 piedini (1,8 m) (1) (1-967-100-11/Sony) Inserire una batteria al litio. Copriobiettivo (1) Con la parte anteriore 3 (+) rivolta verso l’alto.
Página 92
Selezione della lingua del menu L’impostazione di fabbrica relativa alla lingua di visualizzazione di menu, messaggi e simili è l’inglese. Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo, procedere come indicato di seguito: Inserire il cavo di alimentazione CA in MENU SETTING Input-A una presa a muro.
Página 93
Proiezione dell’immagine Le dimensioni dell’immagine proiettata dipendono dalla distanza tra il proiettore e lo schermo. Installare il proiettore in modo che l’immagine proiettata rientri nelle dimensioni dello schermo. Per i dettagli sulle distanze di proiezione e sulle dimensioni dell’immagine proiettata, vedere “Distanza di proiezione”.
Página 94
Regolazione dell’immagine proiettata Messa a fuoco Dimensioni (zoom) Posizione Pulsante del dispositivo di regolazione Regolazione dell’inclinazione del proiettore con i dispositivi di regolazione È possibile regolare l’altezza del proiettore utilizzando i dispositivi di regolazione. Modificando l’inclinazione del proiettore con i dispositivi di regolazione, è possibile regolare la posizione dell’immagine proiettata.
Página 95
Modifica del rapporto di formato dell’immagine proiettata Premere ASPECT sul telecomando per modificare il rapporto di formato dell’immagine proiettata. È possibile modificare anche l’impostazione in Formato del menu REGOLAZIONE INGRESSO. Correzione della distorsione trapezoidale dell’immagine proiettata (funzione Trapezio) La funzione Trapezio non può funzionare automaticamente quando lo schermo viene inclinato. In questo caso, impostare manualmente il trapezio.
Página 96
Spegnimento dell’alimentazione Premere il tasto ?/1 sull’unità principale o sul telecomando. Viene visualizzato il messaggio. Premere di nuovo il tasto secondo quanto indicato nel messaggio. Scollegare il cavo di alimentazione CA dalla presa a muro. Dopo il punto 1, la ventola rimane in funzione per qualche tempo al fine di ridurre il calore interno, tuttavia è...
Página 97
Lampeggiante, rossa Il proiettore è in uno stato anomalo. I sintomi sono indicati dal numero di lampeggi. Cercare di risolvere il problema in base alle seguenti indicazioni. Se il problema persiste, rivolgersi a personale Sony qualificato. Due lampeggi La temperatura interna è insolitamente elevata. Controllare le voci sottostanti.
Página 98
Non inserire le mani nell’alloggiamento. • Se la lampada si rompe, rivolgersi a personale Sony qualificato. Non sostituire personalmente la lampada. • Durante la rimozione della lampada, afferrarne il punto di presa e tirarla nella posizione prevista.
Página 99
Inserire completamente la nuova lampada finché è saldamente in posizione. Serrare le 2 viti. Chiudere il pannello della lampada e serrare 1 vite. Nota Montare saldamente la lampada e il relativo pannello come erano in origine. Diversamente non sarà possibile accendere il proiettore.
Página 100
Se non è possibile togliere la polvere dal filtro dell’aria anche dopo la pulizia, sostituirlo con un filtro nuovo. Per i dettagli sul nuovo filtro dell’aria, rivolgersi al personale Sony qualificato. Attenzione Se si trascura la pulizia del filtro dell’aria, la polvere può accumularsi e provocare ostruzioni.
Página 107
选择菜单语言 菜单、信息等显示语言的出厂设定为英文。 若要更改画面显示语言,请按以下步骤操作: 将交流电源线的插头插入电源插 MENU SETTING Input-A 座。 Status Language English 打开投影机。 Menu Position Center 按 ? 1 键。 Start Up Image 按 MENU 键显示菜单。 如果画面显示模糊,请调节投影图像 (第 9 页) 的聚焦、尺寸和位置 。 选择菜单语言。 Sel: Set: Back: Eixt: 按V或v键选择菜单设定( )菜 按 V/v/B/b 键选择一种语言,然 单,然后按...