About the Quick Reference Manual This Quick Reference Manual explains the installation and basic operations for projecting pictures. It also describes important notes and cautions to which you have to pay attention when handling and using this unit. Refer to “About Indicators,” as necessary. For details on the operations, refer to the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM.
Página 23
Connector / Plug conforming to the proper ratings If you have any questions about this product, you may call; (Voltage, Ampere). Sony Customer Information Service Center 1-800-222- 7669 or http://www.sony.com/ If you have questions on the use of the above Power Cord...
Página 24
For the customers in Canada For the customers in other countries This device complies with Industry Canada licence- CLASS 1 LASER PRODUCT exempt RSS standard(s). Operation is subject to the following two conditions: (1) this device may not cause interference, and (2) this device must accept any CAUTION interference, including interference that may cause Possibly hazardous optical radiation...
Página 25
Pełny tekst deklaracji zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: Polish http://www.compliance.sony.eu O(a) abaixo assinado(a) Sony Corporation declara que o presente equipamento está em conformidade com a Diretiva 2014/ 53/UE. Portuguese O texto integral da declaração de conformidade está disponível no seguinte endereço de Internet: http://www.compliance.sony.eu...
Página 26
Caution on replacement/disposal of the battery for the 3D glasses Danger of explosion if battery is incorrectly replaced. Replace only with the same or equivalent type recommended by the manufacturer. When you dispose of the battery, you must obey the law in the relative area or country.
Página 27
SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// Beam divergence angle from the lens of this unit www.sony.com/psa/warranty for important information and complete terms and conditions of Sony’s limited warranty applicable to this product. Laser emission port For the customers in Canada SONY LIMITED WARRANTY - Please visit http:// www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources-...
Página 28
Do not block or place anything near these holes, Notes on security or internal heat build-up may occur, causing picture • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR DAMAGES OF degradation or damage to the unit. ANY KIND RESULTING FROM A FAILURE TO...
EXPIRATION OF THE WARRANTY, OR FOR ANY OTHER REASON WHATSOEVER. Near walls • SONY WILL NOT BE LIABLE FOR CLAIMS OF To maintain the performance and reliability of the unit, ANY KIND MADE BY USERS OF THIS UNIT OR leave space between walls and the unit as illustrated.
For dealers • When the projector is mounted on the ceiling, a Sony bracket or recommended equivalent must be used for installation. • Be sure to secure the cabinet cover firmly when installing to the ceiling firmly.
Select and click on the manual that you want to read. Note Inserting the Batteries into the If you have lost or damaged the CD-ROM, you can purchase a new one from your Sony dealer or Sony service counter. Remote Control Connecting the AC Power Cord Push and slide to open.
Installing the Unit Step 2 Position the unit so that the lens is parallel to the Lens adjustment window (test pattern) screen. 1.78:1 (16:9) After connecting the AC power cord to the unit, plug 1.33:1 (4:3) the AC power cord into a wall outlet. Lights in red.
Step 3 Connecting the Unit When making connections, be sure to do the following: • Turn off all equipment before making any connections. • Use the proper cables for each connection. • Insert the cable plugs properly; poor connection at the plugs may cause a malfunction or poor picture quality. When pulling out a cable, be sure to pull it out from the plug, not the cable itself.
Connecting to a Computer Right side of the unit Computer to monitor output HDMI cable (not supplied) : Video signal flow Use a Premium High Speed HDMI cable on which the cable type logo is specified. For more information, refer to “Connections and Preparations” in the Operating Instructions contained in the supplied CD-ROM.
Selecting the Menu Language Step 4 The factory setting for the language for displaying menus, messages, etc. is English. To change the on-screen language, proceed as follows: Press MENU to display the menu. The menu window appears. Select the menu language. a Press M/m to select the Setup menu, then press , or...
Step 5 Projecting Projecting the Picture Selecting the Picture Viewing Mode You can select the picture viewing mode that best suits the Turn on both the unit and the equipment connected to type of video source or room conditions. the unit. You can save and use different preset modes for 2D/3D respectively.
Six times The unit detects a drop impact. If there is abnormality on the unit, consult with qualified Sony personnel. If there are no abnormalities on the unit, disconnect the AC power cord and check that the ON/STANDBY indicator turns off, then connect the AC power cord and...
Página 38
A propos du Guide de référence rapide Ce Guide de référence rapide décrit l’installation et les procédures de base de projection des images. Vous y trouverez également des mises en garde et des remarques importantes qu’il convient de respecter au cours de la manipulation et de l’utilisation de cet appareil.
Página 39
Français Avant d’utiliser l’appareil, veuillez lire attentivement ce À propos des lunettes 3D manuel et le conserver pour future référence. Les lunettes 3D affichent des signaux 3D en communicant avec le projecteur via la technologie Bluetooth. a) bandes de fréquences utilisées par l’équipement radioélectrique: AVERTISSEMENT 2.4 - 2.4835 GHz...
Página 40
L’emploi d’instruments optiques avec ce produit augmentera les risques pour les yeux. Pour les clients en Europe Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet équipement est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte complet de la déclaration UE de conformité est disponible à...
Emplacement de l’étiquette ÉTIQUETTE CLASSE 1 RG2 Étiquette explicative Étiquette d’avertissement ÉTIQUETTE CLASSE 3R ÉTIQUETTE (pour les technicien du service après-vente) Angle de divergence du faisceau à partir de l’objectif de cet appareil Étiquette d’ouverture Port d’émission laser Zoom maximum : α Zoom minimum : α...
Página 42
Pour les clients au Canada Précautions GARANTIE LIMITÉE DE SONY - Rendez-vous sur http://www.sonybiz.ca/pro/lang/en/ca/article/resources- warranty pour obtenir les informations importantes et Sécurité l’ensemble des termes et conditions de la garantie limitée de Sony applicable à ce produit. • S’assurer que la tension de service de votre projecteur est identique à...
Página 43
Remarques sur la sécurité • Sony ne peut être tenue responsable de tout dommage, de quelque nature que ce soit, résultant d’une incapacité à mettre en place des mesures de sécurité...
Mauvaise ventilation Remarques sur Laisser un dégagement de plus de 30 cm (11 pouces) autour de l’appareil. l’installation et l’utilisation Installation déconseillée Ne pas placer l’appareil dans les positions suivantes, ce qui risquerait de provoquer un dysfonctionnement ou des Endroits chauds et humides dommages.
(diminution de la fiabilité de certaines pièces, par exemple). Pour les revendeurs • Quand le projecteur est fixé au plafond, un support Sony ou un support équivalent recommandé doit être utilisé pour l’installation. • Vous devez fermer le couvercle du cabinet solidement lors de l’installation au plafond.
Remarque Insertion des piles dans la Si vous avez perdu ou endommagé le CD-ROM, vous pouvez acheter télécommande un CD-ROM de remplacement auprès de votre représentant Sony ou du service clientèle Sony. Appuyez et faites glisser pour ouvrir. Raccordement du cordon d’alimentation...
Etape 2 Installation de l’appareil Positionnez l’appareil de façon à ce que l’objectif soit Fenêtre de réglage de l’objectif (mire parallèle à l’écran. d’essai) Après avoir branché le cordon d’alimentation à 1,78:1 (16:9) l’appareil, branchez le cordon d’alimentation secteur 1,33:1 (4:3) à...
Raccordement de l’appareil Etape 3 Lors de l’exécution des raccordements, vous devez procéder comme suit : • Mettez tous les appareils hors tension avant tout raccordement. • Utilisez les câbles appropriés pour chaque raccordement. • Insérez correctement les fiches de câble ; le mauvais raccordement des fiches peut entraîner un dysfonctionnement ou une piètre qualité...
Raccordement à un ordinateur Côté droit de l’appareil Ordinateur vers la sortie moniteur Câble HDMI (non fourni) : Flux du signal vidéo Utilisez un câble HDMI haut débit premium qui porte le logo du type de câble. Pour plus d’informations reportez-vous à « Raccordements et préparatifs »...
Etape 4 Sélection de la langue du menu L’anglais est défini d’origine comme langue d’affichage des menus, des messages, etc. Pour changer la langue des menus à l’écran, procédez comme suit : Appuyez sur MENU pour afficher le menu. La fenêtre du menu s’affiche. Sélectionnez la langue du menu.
Etape 5 Projection Projection de l’image Sélection du mode d’affichage de l’image Mettez sous tension cet appareil et l’appareil qui y est raccordé. Vous pouvez sélectionner le mode d’affichage de l’image qui convient le mieux au type de source vidéo ou aux Appuyez sur INPUT pour afficher la palette d’entrée conditions de la pièce.
Si ce symptôme persiste, consultez le service après-vente Sony. Six fois L’appareil détecte l’impact d’une chute. En cas d’anomalie de l’appareil, consultez le service après-vente Sony. En l’absence d’anomalie sur l’appareil, débranchez le cordon d’alimentation et (Indicateurs en (Clignote en assurez-vous que l’indicateur ON/STANDBY s’éteint, puis rebranchez le cordon...
Página 54
Acerca del Manual de referencia rápida Este Manual de referencia rápida explica la instalación y las operaciones básicas para proyectar imágenes. También presenta notas y precauciones importantes que deben tenerse muy en cuenta al manipular y utilizar esta unidad. Consulte los “Acerca de los indicadores”, según corresponda. Para obtener más información sobre las operaciones, consulte el Manual de instrucciones que se incluye en el CD-ROM suministrado.
Página 55
1. Utilice un cable de alimentación (cable de alimentación Para los clientes de Europa de 3 hilos)/conector/enchufe del aparato recomendado Por la presente, Sony Corporation declara que este equipo con toma de tierra y que cumpla con la normativa de es conforme con la Directiva 2014/53/UE.
Página 56
Precaución a la hora de sustituir/desechar la del mismo tipo o de un tipo equivalente recomendado por batería de las gafas 3D el fabricante. Cuando deseche la batería, debe cumplir con las leyes de Peligro de explosión si se sustituye la batería por una del la zona o del país.
Página 57
Pida siempre consejo • Compruebe que la tensión de funcionamiento de la a un técnico de Sony cualificado (servicio de pago). unidad sea la misma que la del suministro eléctrico local. • Si se introduce algún objeto sólido o líquido en la unidad, desenchúfela y haga que sea revisada por...
• SONY NO SE HACE RESPONSABLE POR RECLAMACIONES DE NINGÚN TIPO REALIZADAS POR USUARIOS DE ESTA UNIDAD O POR TERCEROS. • SONY NO SE HACE RESPONSABLE DE LA FINALIZACIÓN NI DE LA INTERRUPCIÓN, POR LA CIRCUNSTANCIA QUE FUERA, DE 30 cm...
• Si se instala el proyector en el techo, es necesario utilizar Si instala la unidad en un lugar con estas características, es un soporte Sony o un soporte equivalente recomendado. posible que el funcionamiento no sea correcto a causa de •...
• Nunca instale el proyector en el techo ni lo desplace sin ayuda. Pida siempre consejo a un técnico de Sony cualificado (servicio de pago). • Si instala la unidad en el techo, utilice un cable de seguridad o un sistema similar para evitar que la unidad se desprenda.
• Manual de instrucciones (CD-ROM) (1) Nota Si ha perdido el CD-ROM o se le ha estropeado, podrá adquirir uno Introducción de las pilas en el mando de sustitución en su distribuidor Sony o en un punto de asistencia a distancia Sony. Empuje y deslice Conexión del cable de alimentación...
Instalación de la unidad Paso 2 Coloque la unidad de modo que el objetivo quede Ventana de ajuste del objetivo (patrón de paralelo a la pantalla. prueba) Después de conectar el cable de CA a la unidad, 1,78:1 (16:9) enchufe el cable de CA en una toma mural. 1,33:1 (4:3) Se ilumina en rojo.
Conexión de la unidad Paso 3 Cuando haga las conexiones, asegúrese de hacer lo siguiente: • Apague todos los equipos antes de realizar cualquier conexión. • Utilice los cables apropiados para cada conexión. • Introduzca los enchufes de los cables correctamente; una mala conexión de las clavijas puede provocar una avería o una mala calidad de imagen.
Conexión de un ordenador Lado derecho de la unidad Ordenador a la salida de monitor Cable HDMI (no suministrado) : Flujo de la señal de vídeo Use un cable HDMI de alta velocidad Premium con el logotipo del tipo de cable. Para obtener más información, consulte “Conexiones y preparativos”...
Selección del idioma del menú Paso 4 El idioma predeterminado de fábrica para visualizar los menús, mensajes, etc. es el inglés. Para cambiar el idioma de las indicaciones en pantalla, haga lo siguiente: Pulse MENU para mostrar el menú. Aparecerá la ventana del menú. Seleccione el idioma del menú.
Paso 5 Proyección Proyección de la imagen Selección del modo de visualización de la imagen Encienda la unidad y el equipo conectado a la unidad. Puede seleccionar el modo de visualización de la imagen Pulse INPUT para visualizar las diferentes opciones que mejor se adapte al tipo de origen de vídeo o a las de entradas en la superficie de proyección.
Página 67
*1: El modo CINEMA DIGITAL no está disponible en el mando a distancia. *2: El modo USER1 puede seleccionarse pulsando el botón USER. El modo USER2 y el modo USER3 no están disponibles en el mando a distancia. Proyección...
Seis veces La unidad detecta un impacto por una caída. Si observa algo anormal en la unidad, consulte con personal especializado de Sony. Si no ve nada anormal en la unidad, desconecte el cable de alimentación de CA y (Se ilumina en rojo) (Parpadea en rojo) compruebe que el indicador ON/STANDBY se apaga.
Página 70
Informationen zur Kurzreferenz Diese Kurzreferenz beschreibt die Installation und die grundlegenden Bedienungsvorgänge zum Projizieren von Bildern. Es werden auch wichtige Hinweise und Vorsichtsmaßnahmen erläutert, die Sie bei Handhabung und Gebrauch dieses Geräts beachten müssen. Schlagen Sie bei Bedarf unter „Hinweis zu den Anzeigen“ nach. Einzelheiten zu den Bedienungsvorgängen finden Sie in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM.
Página 71
Stecker mit Schutzkontakten entsprechend den Sicherheitsvorschriften, die im betreffenden Land Für Kunden in Europa gelten. Hiermit erklärt Sony Corporation, dass diese Funkanlage 2. Verwenden Sie ein Netzkabel (3-adriges Stromkabel)/ der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. einen Geräteanschluss/einen Stecker mit den Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist geeigneten Anschlusswerten (Volt, Ampere).
Position der Aufkleber KLASSE 1 RG2-AUFKLEBER Erläuterung Warnaufkleber KLASSE 3R-AUFKLEBER AUFKLEBER (für Wartungspersonal) Ablenkungswinkel des Strahls vom Objektiv dieses Geräts Aufkleber zur Apertur Laseraustrittsöffnung Maximaler Zoom: α Minimaler Zoom: α Objektiv VPLL-Z7008 64° 53° VPLL-Z7013 43° 20° Eigenschaften der Laserdiode 4,0 W, 80 Laserdioden (438 bis 452 nm) 2,9 W, 20 Laserdioden (458 bis 472 nm) WARNUNG...
Página 73
Niemals am Kabel selbst ziehen. erforderlich. Wenden Sie sich dazu unbedingt an • Die Netzsteckdose sollte sich in der Nähe des Gerätes qualifizierte Sony-Fachleute (kostenpflichtig). befinden und leicht zugänglich sein. • Das Gerät ist auch im ausgeschalteten Zustand nicht vollständig vom Stromnetz getrennt, solange der Hinweis zur Wärmeableitung...
Hinweise zur Sicherheit Hinweise zu Installation • SONY KANN KEINE HAFTUNG FÜR SCHÄDEN JEDER ART DURCH UNTERLASSENE und Gebrauch GEEIGNETE SICHERHEITSMASSNAHMEN AN ÜBERTRAGUNGSGERÄTEN, DURCH UNVERMEIDBARE DATENPREISGABE Ungeeignete Installation AUFGRUND DER ÜBERTRAGUNGSSPEZIFIKATIONEN ODER DURCH SICHERHEITSPROBLEME JEGLICHER Stellen Sie das Gerät nicht an folgenden Orten auf, weil es ART ÜBERNEHMEN.
Wenn Sie das Gerät an einem solchen Ort installieren, • Wenn der Projektor an der Decke montiert wird, muss kann es aufgrund von Feuchtigkeitskondensation oder zur Installation eine Sony-Halterung oder eine eines Temperaturanstiegs zu Fehlfunktionen des Geräts gleichwertige, empfohlene Vorrichtung verwendet kommen.
Geräts an der Decke • Montieren Sie den Projektor auf keinen Fall selbst an der Decke und hängen Sie ihn nicht alleine um. Wenden Sie sich dazu unbedingt an qualifizierte Sony-Fachleute (kostenpflichtig). • Verwenden Sie bei der Montage des Geräts an der Decke unbedingt einen Sicherungsdraht o.
Página 77
Sie darauf. Hinweis Einlegen der Batterien in die Wenn Sie die CD-ROM nicht mehr besitzen, oder wenn sie Fernbedienung beschädigt ist, können Sie Ersatz bei Ihrem Sony-Händler oder der Sony-Servicevertretung bestellen. Zum Öffnen drücken und schieben. Anschließen des Netzkabels Stecken Sie das Netzkabel in die Buchse AC IN und bringen Sie dann den Steckerhalter am Netzkabel an.
Installieren des Geräts Schritt 2 Positionieren Sie das Gerät so, dass das Objektiv Objektiv-Einstellfenster (Testmuster) parallel zur Leinwand ausgerichtet ist. 1,78:1 (16:9) Schließen Sie das Netzkabel erst an das Gerät und 1,33:1 (4:3) dann an eine Netzsteckdose an. Leuchtet in Rot. 2,35:1 Drücken Sie die Taste ?/1 (Ein/Bereitschaft), um das Gerät einzuschalten.
Anschließen des Geräts Schritt 3 Achten Sie bei der Herstellung der Anschlüsse auf Folgendes: • Schalten Sie alle Geräte aus, bevor Sie irgendwelche Anschlüsse vornehmen. • Verwenden Sie die korrekten Kabel für jeden Anschluss. • Stecken Sie die Kabelstecker einwandfrei ein; lockerer Anschluss der Stecker kann eine Funktionsstörung oder schlechte Bildqualität verursachen.
Anschließen an einen Computer Rechte Seite des Geräts Computer an Monitorausgang HDMI-Kabel (nicht mitgeliefert) : Videosignalfluss Verwenden Sie ein Premium-High-Speed-HDMI-Kabel, auf dem das Logo für den Kabeltyp angegeben ist. Falls Probleme auftreten oder eine Fehlermeldung angezeigt wird, schlagen Sie unter „Anschlüsse und Vorbereitungen“ in der Bedienungsanleitung auf der mitgelieferten CD-ROM nach.
Wählen der Menüsprache Schritt 4 Die werkseitige Einstellung für die Sprache zur Anzeige der Menüs, Meldungen usw. ist Englisch. Um die Sprache für die Bildschirmanzeige zu ändern, gehen Sie wie folgt vor: Drücken Sie MENU, um das Menü aufzurufen. Das Menüfenster erscheint. Wählen Sie die Menüsprache aus.
Schritt 5 Projizieren Projizieren des Bildes Auswählen des Bildbetrachtungsmodus Schalten Sie sowohl das Gerät als auch die angeschlossenen Geräte ein. Sie können den Bildbetrachtungsmodus wählen, der am besten für die jeweilige Videoquelle oder die Bedingungen Drücken Sie INPUT, um auf der Projektionsfläche in dem entsprechenden Raum geeignet ist.
Página 83
*1: Der Modus CINEMA DIGITAL steht über die Fernbedienung nicht zur Verfügung. *2: Den Modus USER1 wählen Sie mit der Taste USER aus. Die Modi USER2 und USER3 stehen über die Fernbedienung nicht zur Verfügung. Projizieren...
Página 84
Sollte die Störung bestehen bleiben, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony- Personal. Sechsmal Das Gerät erkennt die Stoßwirkung eines Falls. Wenn am Gerät eine Störung vorliegt, wenden Sie sich an qualifiziertes Sony- Personal. (Leuchtet rot) (Blinkt rot) Wenn am Gerät keine Störung vorliegt, ziehen Sie das Netzkabel heraus, prüfen, ob die Anzeige ON/STANDBY erlischt, schließen das Netzkabel wieder an und...
Informazioni sulla Guida rapida all’uso La presente Guida rapida all’uso descrive l’installazione e le operazioni di base per la proiezione di immagini. Inoltre, sono descritte note e precauzioni importanti a cui prestare attenzione durante l’uso di questa unità. Vedere “Informazioni sulle spie” in base alle necessità. Per i dettagli sulle operazioni, consultare le Istruzioni per l’uso contenute nel CD-ROM in dotazione.
Página 87
Per i clienti in Europa normative sulla sicurezza in vigore in ogni paese, se Con la presente, Sony Corporation dichiara che questo applicabili. apparecchio è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. 2. Utilizzare un cavo di alimentazione (a 3 anime)/ Il testo completo della dichiarazione di conformità...
Página 88
Indicazioni specifiche e avvertenze per l’utilizzo • La pulizia degli occhiali 3D deve essere fatta utilizzando di occhiali 3D in ambito domestico, richieste dal un panno leggermente inumidito con una soluzione di Ministero della Salute Italiano. sapone delicato e acqua tiepida, non usare prodotti a base alcolica.
Página 89
Precauzioni Etichetta di apertura Sicurezza • Verificare che la tensione di funzionamento dell’unità corrisponda alla tensione della rete elettrica locale. • Se liquidi o solidi dovessero cadere nel mobile, scollegare l’unità e farla controllare da personale qualificato prima di usarla nuovamente. •...
• Verificare sempre che l’apparecchio stia funzionando correttamente prima di usarlo. LA SONY NON SARÀ RESPONSABILE DI DANNI DI QUALSIASI TIPO, Proiettore LCD COMPRESI, MA SENZA LIMITAZIONE A, Il proiettore LCD è...
Posizioni con ventilazione insufficiente Note sull’installazione e Lasciare uno spazio di almeno 30 cm intorno all’unità. sull’utilizzo Posizioni di installazione inadatte Non installare l’unità nelle seguenti condizioni, che potrebbero causare malfunzionamenti o danneggiarla. Caldo e umido Vicino alle pareti Per mantenere le prestazioni e l’affidabilità dell’unità, lasciare uno spazio tra le pareti e l’unità, come illustrato.
Durante l’uso dell’unità, non effettuare alcuna delle operazioni che seguono. • Non montare mai il proiettore sul soffitto né spostarlo da soli. Per l’installazione rivolgersi a personale Sony Ostruire le prese di ventilazione (aspirazione o qualificato (a pagamento). scarico) •...
Nota Inserimento delle pile nel In caso di perdita o di danneggiamento del CD-ROM, è possibile telecomando acquistarne uno nuovo da un rivenditore Sony o rivolgendosi all’assistenza Sony. Premere e far scorrere per aprire. Collegamento del cavo di alimentazione CA...
Installazione dell’unità Punto 2 Posizionare l’unità in modo che l’obiettivo sia Finestra di regolazione obiettivo (modello parallelo allo schermo. di prova) Dopo aver collegato il cavo di alimentazione c.a. 1,78:1 (16:9) all’unità, collegarlo a una presa della rete elettrica. 1,33:1 (4:3) Si illumina in rosso.
Collegamento dell’unità Punto 3 Effettuare i collegamenti osservando quanto segue: • Spegnere tutte le apparecchiature prima di effettuare qualsiasi collegamento. • Usare cavi adatti a ciascun collegamento. • Inserire correttamente le spine dei cavi; se il collegamento delle spine non è corretto, potrebbe verificarsi un malfunzionamento oppure la qualità...
Collegamento a un computer Lato destro dell’unità Computer all’uscita del monitor Cavo HDMI (non in dotazione) : Flusso del segnale video Utilizzare un cavo HDMI Premium ad alta velocità su cui è specificato il logo del tipo di cavo. Per i dettagli, consultare “Collegamenti e preparazioni” nelle Istruzioni per l’uso sul CD-ROM in dotazione.
Selezione della lingua del menu Punto 4 L’impostazione di fabbrica relativa alla lingua di visualizzazione di menu, messaggi e simili è l’inglese. Per cambiare la lingua delle indicazioni a schermo, procedere come indicato di seguito: Premere MENU per visualizzare il menu. Appare la finestra del menu.
Punto 5 Proiezione Proiezione dell’immagine Selezione della modalità di visualizzazione dell’immagine Accendere l’unità e l’apparecchiatura ad essa collegata. È possibile selezionare la modalità di visualizzazione dell’immagine più idonea al tipo di sorgente video o alle Premere INPUT per visualizzare sullo schermo gli caratteristiche del locale.
ON/STANDBY si spenga, quindi collegare il cavo di alimentazione CA e accendere l’unità. Otto volte L’obiettivo non è fissato correttamente. Rivolgersi a personale Sony qualificato. Due volte La temperatura interna è insolitamente elevata. Verificare che le prese di ventilazione non siano ostruite e che l’unità...
О документе Краткое справочное руководство В данном документе Краткое справочное руководство описана установка и основные операции для проецирования изображений. В этом руководстве также содержатся важные примечания и предупреждения, которым следует уделять особое внимание при обращении с аппаратом и его эксплуатации. При...
Página 101
Русский видеопроектор квалифицированным специалистам по сервисному обслуживанию. VPL-VW5000 Перед использованием устройства внимательно Установка батарей прочитайте настоящее руководство и сохраните К пульту дистанционного управления его для получения необходимой информации в прилагаются две батареи размера AA (R6). будущем. Чтобы избежать опасности взрыва, используйте...
Página 102
Импортер на территории стран Таможенного формате:YYYY-MM, где MM - месяц, YYYY - год союза изготовления. АО «Сони Электроникс», Россия, 123103, Москва, Это устройство поддерживает технологии Карамышевский проезд, 6 беспроводной связи для частотного диапазона Это устройство является проектором для 2,4 ГГц. проецирования...
Меры Наклейка с предупреждением предосторожности об отверстии объектива Безопасность • Проверьте, соответствует ли рабочее напряжение вашего устройства напряжению питания местной электрической сети. • В случае попадания внутрь корпуса каких-либо жидкостей или посторонних предметов отсоедините устройство от электрической сети и обратитесь к квалифицированному персоналу для...
Просмотр видеоизображений 3D Примечания о безопасности • КОМПАНИЯ SONY НЕ НЕСЕТ Правила техники безопасности ОТВЕТСТВЕННОСТИ ЗА КАКОЙ БЫ ТО • 3D-очки можно использовать только для НИ БЫЛО УЩЕРБ, ВОЗНИКШИЙ просмотра 3D-видеоизображений. ВСЛЕДСТВИЕ НЕСОБЛЮДЕНИЯ МЕР • Если вы ощущаете мерцание или мигание света, ПРЕДОСТОРОЖНОСТИ...
Помещение с плохой вентиляцией Примечания по Оставьте вокруг устройства минимальное пространство в 30 см. установке и эксплуатации Недопустимые варианты установки Не размещайте устройство в следующих условиях, Жаркое и влажное помещение которые могут привести к неисправности или повреждению устройства. Рядом со стенами Для...
Página 106
запрещается выполнять следующие операции. или переместить его самостоятельно. Обязательно проконсультируйтесь с Блокировка вентиляционных отверстий квалифицированным персоналом компании (впускное и выпускное) Sony, компетентным в данном вопросе. • Устанавливая устройство на потолке, обязательно используйте страховочный шнур Вентиляционные отверстия или другие средства для предотвращения (выпускные) падения...
Выберите нужное руководство и щелкните по нему. Примечание Установка батарей в пульт В случае утери или повреждения компакт-диска новый дистанционного управления диск можно приобрести у ближайшего дилера Sony или в сервисном центре Sony. Нажмите и сдвиньте, чтобы открыть. Подключение кабеля питания переменного тока...
Установка устройства Шаг 2. c Отрегулируйте положение изображения. Расположите устройство таким образом, чтобы объектив находился параллельно Нажмите кнопку LENS ADJUSTMENT экрану. (SHIFT), чтобы отобразить окно регулировки “Сдвиг объект. ” (тестовый образец). После подключения кабеля питания Отрегулируйте надлежащее положение переменного тока к устройству подключите изображения...
Подключение устройства Шаг 3. При подключении выполните следующие действия. • Выключите все оборудование перед выполнением любых подключений. • Используйте соответствующий кабель для каждого соединения. • Вставьте штекеры кабеля надлежащим образом; ненадежное соединение штекеров может привести к неисправности или низкому качеству изображения. При отсоединении кабеля тяните за штекер, а не за сам...
Подключение к компьютеру Правая сторона устройства Компьютер к выходу на монитор Кабель HDMI (не прилагается) : видеосигнал Используйте высокоскоростной кабель HDMI премиум-класса с меткой, указывающей на тип кабеля. Для получения дополнительной информации см. раздел “Соединения и подготовка” в документе Инструкция по эксплуатации, содержащемся...
Выбор языка меню Шаг 4. По умолчанию для отображаемых меню, сообщений и т. д. выбран английский язык. Для изменения языка экрана выполните следующие действия: Нажмите кнопку MENU для отображения меню. Появится окно меню. Выберите язык меню. a Нажмите M/m, чтобы выбрать меню Setup , затем...
Проецирование Шаг 5. Проецирование изображения Выбор режима просмотра изображений Включите устройство и оборудование, подключенное к устройству. Можно выбрать режим просмотра изображений, который наилучшим образом подходит к типу Нажмите INPUT для отображения панели видеоисточника или условиям помещения. входа на проекционной поверхности. Можно...
Página 113
Настраиваемые Описание элементы BRT TV Качество изображения, подходящее для просмотра телевизионных программ, спортивных мероприятий, концертов и других видеоизображений в условиях яркого освещения. USER1, USER2, Регулировка качества изображения в USER3 * соответствии с предпочтениями пользователя и сохранение этой настройки. По умолчанию настройка совпадает...
Оба индикатора мигают Примечание Если индикатор начинает мигать способом, отличным от вышеуказанных, а симптомы остаются даже после выполнения вышеуказанных действий, обратитесь к квалифицированному персоналу компании Sony. При возникновении каких-либо проблем или отображении сообщения об ошибке на экране см. раздел “Устранение ошибок” в документе Инструкция по...
Página 129
如果投影機出現任何故障,ON/STANDBY 或 WARNING 指示燈會亮起或閃爍。 ON/STANDBY WARNING 指示燈 指示燈 指示燈閃爍 / 亮起 閃爍次數 原因和解決方法 三次 因為光源與光源電力異常,本機沒有正確亮起。關閉電源,一段時間後再開 啟電源。 如果症狀仍然存在,請洽詢合格的 Sony 人員。 六次 本機偵測到墜落衝擊。 如果本機出現異常,請洽詢合格的 Sony 人員。 如果本機沒有異常,請斷開 AC 電源線的連接,並檢查 ON/STANDBY 指示燈是 (亮紅色) (閃爍紅燈) 否熄滅,然後連接 AC 電源線,並開啟本機電源。 八次 鏡頭沒有穩固連接。請洽詢合格的 Sony 人員。 兩次 內部溫度異常高。檢查以確定通風孔沒有受到阻擋,而且不是在高海拔地區...
Página 131
ست مرات إذا كان يوجد خلل بالوحدة، فاستشر فن ي ً ا مؤه ال ً تاب ع ً ا لشركة Sony في حالة عدم وجود أي أمور غير عادية في الوحدة، افصل سلك طاقة التيار المتردد وتحقق من انطفاء )(يضاء باللون األحمر...
Página 132
العرض خطوة رقم تحديد وضع عرض الصورة عرض الصورة يمكنك تحديد وضع عرض الصورة الذي يالئم بشكل أفضل نوع مصدر الفيديو .قم بتشغيل كل من الوحدة والجهاز المتصل بها .أو ظروف الغرفة على يمكنك حفظ أوضاع الضبط المسبق المختلفة واستخدامها لـ 2D/3D .لعرض...
Página 133
اختيار لغة القائمة خطوة رقم .ضبط المصنع للغة لعرض القوائم والرسائل وغيره هي اإلنجليزية :لتغيير اللغة على الشاشة، قم بما يلي .لعرض القائمة اضغط فوق MENU .تظهر نافذة القائمة .اختيار لغة القائمة أو ثم اضغط فوق الختيار قائمة اضغط فوق ...
Página 134
التوصيل بجهاز كمبيوتر الجانب األيمن للوحدة كمبيوتر إلى مخرج الشاشة )(غير مرفق كابل HDMI : تدفق إشارة الفيديو .جيد النوعية عالي السرعة مب ي ّ ن عليه شعار نوع الكابل استخدم كابل HDMI للحصول على مزيد من المعلومات، برجاء الرجوع إلى «التوصيالت واإلعدادات» في .تعليمات...
Página 135
توصيل الوحدة خطوة رقم :عند القيام بالتوصيالت، احرص على القيام بالتالي .قم بإيقاف تشغيل كل األجهزة قبل القيام بعمل أية توصيالت • .استخدم الكابالت المناسبة لكل توصيل • أدخل مقابس الكابل بالشكل المالئم؛ حيث أن التوصيل السيئ بالمقابس قد يتسبب في عطل أو جودة صورة سيئة. وعند قيامك بسحب كابل للخارج، تأكد من •...
Página 136
تركيب الوحدة خطوة رقم )نافذة ضبط العدسة (نموذج االختبار .قم باختيار موضع الوحدة بحيث تكون العدسة موازية للشاشة 1.78:1 (16:9) بعد توصيل سلك طاقة التيار المتردد بالوحدة، قم بتوصيل سلك طاقة .التيار المتردد بمأخذ الحائط 1.33:1 (4:3) .يضاء باللون األحمر 2.35:1 .(تشغيل/استعداد) لتشغيل...
Página 137
مالحظة • إذا أضعت أو أتلفت القرص المدمج، فيمكنك شراء قرص جديد من وكيل أو موظف خدمة أدخل البطاريات في جهاز التحكم عن بعد Sony Sony توصيل سلك التيار المترد اضغط مع السحب على .الغطاء لفتحه ، ثم ألحق حامل...
Página 138
عند تركيب جهاز العرض على السقف، يتعين استخدام حامل من شركة • .أو ما يماثله من الحوامل الموصى بها أثناء التركيب Sony .تأكد من تركيب غطاء الخزانة بإحكام عند تركيبها بإحكام في السقف • .عند تركيب أو نزع العدسة، تأكد من استشارة فنيي سوني المؤهلين...
Página 139
المسؤولية عن التلفيات من أي نوع والناتجة عن لن تتحمل شركة • SONY عدم تنفيذ إجراءات السالمة المالئمة عند نقل األجهزة، وتسرب البيانات .الحتمي والناتج عن مواصفات النقل أو مشكالت السالمة من أي نوع وف ق ًا لبيئة التشغيل، قد تتمكن جهات أخرى غير مرخصة موجودة على...
Página 140
بخصوص فحص األجزاء المرتبطة بمصدر الضوء نظ ر ً ا ألن الوحدة قائمة على استخدام الليزر، فيجب إيالء اهتمام خاص وتوفير بيئة آمنة، عند إجراء الصيانة أو فحص األجزاء المرتبطة بمصدر الضوء. تأكد .)المؤهلين (برسوم من استشارة أفراد Sony احتياطات...
Página 141
توخي الحذر عند استبدال/التخلص من بطارية النظارات ثالثية األبعاد تنبيه .قد تواجه خطر االنفجار إذا و ُ ضعت البطارية بشكل غير صحيح قد يؤدي استخدام عناصر تحكم أو ضبط أو تنفيذ إجراءات غير المحددة في .استبدلها فقط بنفس النوع أو نوع مكافىء م ُ وصى به من قبل ال م ُ ص ن ِ ع .هذا...
Página 142
عربي قبل تشغيل الوحدة، يرجى قراءة هذا الدليل بالكامل واالحتفاظ به للرجوع .ً إليه مستقب ال تحذير لعمالء الواليات المتحدة األمريكية وكندا لتقليل خطر نشوب حريق أو حدوث صدمات كهربائية، ال تع ر ّ ض هذا الجهاز تنبيه .للمطر أو البلل قد...
Página 143
حول دليل المرجع السريع يشرح دليل المرجع السريع التثبيت وعمليات التشغيل األساسية لعرض الصور. ويصف أيض ً ا المالحظات واالحتياطات الهامة التي ينبغي عليك مراعاتها عند التعامل .مع هذه الوحدة واستخدامها .برجاء الرجوع إلى قسم «حول المؤشرات»، عند الضرورة .للحصول على مزيد من التفاصيل حول التشغيل، برجاء الرجوع إلى تعليمات التشغيل الموجودة في القرص المدمج المرفق خطوة...