La Nordica MONOBLOCCO GHISA 750 Piano Manual Del Usuario

Productos de lena
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

IT
UK
DE
FR
MANUAL DEL UsUARIO PRODUCTOs DE LEñA
ES
MADE
IN
ITALY
design & production
MANUALE UTENTE PRODOTTI A LEgNA
WOOD PRODUCTs UsER MANUAL
BENUTZERHANDBUCH HOLZPRODUkT
MANUEL UTILIsATEUR PRODUITs à BOIs
MONOBLOCCO gHIsA 750
MONOBLOCCO IRONkER 750
ITALIANO
6099751 - Rev.14
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para La Nordica MONOBLOCCO GHISA 750 Piano

  • Página 2 ITALIANO ......................4 ENGLISH ......................18 DEUTSCH ......................32 FRANCAIS ......................46 ESPAÑOL ......................60...
  • Página 3: Installazione

    INsTALLAZIONE. INsTALLATION. INsTALLATION. L’INsTALLATION. LA INsTALACIÓN. PRIMA DELL’INsTALLAZIONE EsEgUIRE LE sEgUENTI VERIFICHE. BEFORE THE INsTALLATION PERFORM THE FOLLOWINg CHECks. VOR DER AUFsTELLUNg FOLgENDE PRÜFUNgEN AUsFÜHREN. AVANT L’INsTALLATION IL FAUT RÉALIsER LEs sUIVANTEs VÉRIFICATIONs. ANTEs DE LA INsTALACIÓN, REALIZAR LOs CONTROLEs sIgUIENTEs ...
  • Página 60 ATENCIÓN ¡LAs sUPERFICIEs sE PUEDEN CALENTAR MUCHO! ¡sIEMPRE sE DEBEN UsAR gUANTEs DE PROTECCIÓN! Durante la combustión se emana energía térmica que comporta un notable calentamiento de las superficies, de las puertas, manijas, mandos, vidrios, tubo de humos y eventualmente de la parte delantera del aparato. Eviten el contacto con estos elementos sin la adecuada indumentaria protectora (guantes de protección en dotación).
  • Página 61: Advertencias

    Le agradecemos por haber elegido nuestra empresa; nuestro producto es una óptima solución de calefacción nacida de la tecnología más avanzada, con una calidad de trabajo de altísimo nivel y un diseño siempre actual, con el objetivo de hacerle disfrutar siempre, con toda seguridad, la fantástica sensación que el calor de la llama le puede dar. ADVERTENCIAs Este manual de instrucciones constituye parte integrante del producto, asegúrese de que acompañe siempre el equipo, incluso en caso de cesión a otro propietario o usuario, o bien al transferirlo a otro lugar.
  • Página 62: Advertencias Generales

    Su instalación debe ser efectuada en conformidad con las prescripciones de estas instrucciones y las reglas de la profesión, por personal cualificado, que representa las empresas que pueden asumirse la responsabilidad total de la instalación. La NORDICA s.p.A. no se responsabiliza de modificaciones del producto efectuadas sin autorización, así como del uso de repuestos no originales.
  • Página 63: Seguridad Antiincendios

    NO sE DAñEN DURANTE EL MOVIMIENTO DEL INsERTO O ENTREN EN CONTACTO CON PARTEs CALIENTEs. A empresa La NORDICA s.p.A. declina quaisquer responsabilidades por danos a bens e/ou pessoas causados pela instalação. Além disso não é responsável por um produto alterado sem prévia autorização e tampouco pela utilização de peças sobressalentes não originais.
  • Página 64: Descripción Técnica

    Figura 2 se muestran algunos ejemplos de solución. ADVERTENCIA: No nos responsabilizamos por el funcionamiento incorrecto de una instalación que no está en conformidad con las prescripciones de estas instrucciones, así como del utilizo de productos complementarios no adecuados. DEsCRIPCIÓN TÉCNICA El aparato consta de tres bandejas de chapa de acero pintado, fundiciones brutas y materiales refractarios.
  • Página 65: Sombrerete

    problemas al funcionamiento del aparato; para evitar esto es necesario entubar la misma por toda su altura. Una sección demasiado pequeña produce una disminución del tiro. ATENCIÓN: para realizar la conexión al tubo de humo y los materiales inflamables cumplir con la Norma UNI10683. El conducto de salida de humos se debe colocar a una distancia adecuada de materiales inflamables o combustibles mediante un adecuado aislamiento o una cámara de aire.
  • Página 66: Ventilación Y Aireación De Los Locales De Instalación

    VENTILACIÓN Y AIREACIÓN DE LOs LOCALEs DE INsTALACIÓN Considerando que el producto toma el aire de combustión del local donde han sido instaladas, es OBLIgATORIO que en el lugar mismo entre una cantidad de aire suficiente. En el caso de ventanas y puertas herméticas (por ejemplo: casas construidas siguiendo el criterio de ahorro energético), es posible que el ingreso de aire fresco no esté...
  • Página 67: Conexión Y Mantenimiento Ventilación (Opcional)

    CONExIÓN Y MANTENIMIENTO VENTILACIÓN (OPCIONAL) La centralita y la instalación deben ser instaladas y conectadas por personal cualificado según las normas vigentes ( Ver Capítulo ADVERTENCIAS GENERALES). ATENCIÓN la centralita y el cable de alimentación NO debe entrar en contacto con partes calientes. En nuestros productos se pueden ser instalar kits de ventilación OPCIONAL adecuados para mejorar la distribución del calor ventilando solamente el ambiente de instalación o el local adyacente (Ver Capítulo TOMA DE AIRE EXTERIOR).
  • Página 68: Encendido

    ENCENDIDO Durante el primer encendido es inevitable que se produzca un olor desagradable (debido al secado de las colas presentes en la junta o a las pinturas de protección), que desaparece tras una breve utilización. De todas maneras debe garantizarse una ventilación del ambiente adecuada.
  • Página 69: Funcionamiento Normal

    FUNCIONAMIENTO NORMAL Después de colocar correctamente el regulador de aire, introducir la carga de leña horaria indicada evitando sobrecargas que provocan desgastes anómalos y deformaciones. O aparelho deve trabalhar sempre com a porta fechada para evitar danos devidos ao sobreaquecimento (efeito fundição). Os danos causados pelo sobreaquecimento não são cobertos pela garantia . Los reguladores en la parte delantera del aparato regulan la emisión de calor del hogar.
  • Página 70: Mantenimiento Y Cuidado

    IMPORTANTE: EL DEBE sER EFECTUADA ExCLUsIVAMENTE CON EL APARATO FRÍO. Se pueden utilizar exclusivamente piezas de repuesto autorizadas y entregadas por La NORDICA s.p.A. . En caso de necesidad diríjase a su revendedor especializado. ¡EL APARATO NO sE DEBE MODIFICAR!
  • Página 71: Mantenimiento De Las Guías Extensibles

    Prestar atención a no superar la cantidad recomendada. Repetir la misma operación en la otra guía y levantar y bajar más veces la puerta, para que la grasa se distribuya en todas las bolas. ATENCIÓN: utilizar exclusivamente la grasa suministrada por La NORDICA DETERMINACIÓN DE LA POTENCIA TÉRMICA No existe una regla absoluta que permita calcular la potencia correcta necesaria.
  • Página 72: Condiciones De Garantía

    CONDICIONES DE GARANTÍA Los productos La Nordica S.p.A. están garantizados, en el marco de la Comunidad Europea, durante un periodo de 24 meses desde la fecha de compra. La compra debe acreditarse mediante un documento fiscalmente válido emitido por el distribuidor (recibo, factura o albarán de transporte) que identifique el producto adquirido y la fecha de compra o entrega del mismo.
  • Página 73 Si el producto fuese reparado en uno de los Centros de Asistencia Técnica Autorizados indicados por La Nordica S.p.A. y en caso de sustitución del producto, el transporte será gratuito. En los casos en los que el técnico fuera capaz de reparar el producto en el domicilio del usuario y este último se negara a ello, el transporte al laboratorio y la devolución estarán a su cargo.
  • Página 74 Protezione del pavimento con materiale incombustibile Figura 1 Protection of the floor with incombustible material Picture 1 Schutzfußboden aus feuerhemmendem Material Protection du sol à l’aide de matériel ignifuge Abbildung 1 Protección del suelo con material incombustible Pavimentazione materiale combustibile Figure 1 Flooring in combustible material Fußboden aus entzündbarem Material...
  • Página 75 Rappresentazione di canna fumaria corretta con sportello Pисунок 4 Figura 4 a tenuta per la raccolta e lo scarico dei materiali solidi incombusti. Picture 4 Representation of a correct flue with air-tight door for the Silka 4 collection and discharge of solid unburnt materials. Abbildung 4 Darstellung eines richtigen Schornsteinrohres mit dichter Tür für die Sammlung und Entleerung von ungebrannten...
  • Página 76 >A 10 m Figura 6 Pисунок 6 Picture 6 Silka 6 Abbildung 6 Figure 6 H min. α Il comignolo non deve avere ostacoli entro i 10 m da muri, falde ed alberi. In caso contrario innalzarlo almeno di 1 m sopra l’ostacolo. Il comignolo deve oltrepassare il colmo del tetto almeno di 1 m.
  • Página 77 Figura 7 Pисунок 7 Isolante / Insulating material / Isolator / Isolante / Aislamiento Picture 7 sigillare / Seal / Versiegeln / Sceller / Sellar Silka 7 Rivestimento isolante provvisto di foglio di alluminio esterno / Abbildung 7 Insulating coating with external aluminum sheet / Isolierverkleidung mit Außenaluminiumblatt / Revêtement isolant avec feuille d’aluminium Figure 7 externe / Revestimiento aislante provisto de hoja de aluminio exterior...
  • Página 78 Figura 8 Figura 9 MODULO DI ACCENSIONE Picture 8 Picture 9 FIRE STARTER MODULE Abbildung 8 Abbildung 9 ANFEUERMODUL Figure 8 Figure 9 MODE D’ALLUMAGE 1A off 2A on 1A off 2A ½ on 1A - Off 1A on 2A - On 2A off Figura 10 Picture 10...
  • Página 79 Semitranci - Semiblanks - Halbschnitteile Figura 12 Figura 13 - Semi tranches - Semitroquelados - Picture 12 Semi-cortes Picture 13 Abbildung 12 Abbildung 13 Figure 12 Figure 13 Le immagini sono a scopo illustrativo The images are for illustration purposes. Die Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung.
  • Página 80 Figura 15 Picture 15 Abbildung 15 Ø 100 mm Figure 15 A - C Le immagini sono a scopo illustrativo The images are for illustration purposes. Die Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung. Les images sont à titre illustratif. Las imágenes sirven solo como ejemplo ilustrativo. presa aria esterna per presa aria esterna per il presa aria interna per il...
  • Página 81: Dati Tecnici

    DATI TECNICI. TECHNICAL DATA sHEET. TECHNIsCHE PROTOkOLLE. FICHE TECHNIQUE. FICHA TÉCNICA. GHISA 750 Piano GHISA 750 Tondo IRONKER 750 Piano IRONKER 750 Tondo Riferimenti Normative Normative documents EN 13229 EN 13229 Normensetzende Dokumente Documents Normatifs Documentos normativos Potenza termica nominale (kW) Rated thermal power (kW) Nennwärmeleistung (kW) Puissance thermique nominale (kW)
  • Página 82 GHISA 750 Piano GHISA 750 Tondo IRONKER 750 Piano IRONKER 750 Tondo Aria PRIMARIA regolabile Adjustable PRIMARY air Einstellbare PRIMÄRLUFT Air primaire RÉGLABLE Aire PRIMARIO regulable Aria sECONDARIA regolabile Adjustable SECONDARY air Einstellbare SEKUNDÄRLUFT Air SECONDAIRE réglable Aire SECUNDARIO regulable Aria TERZIARIA regolabile PRETARATA PRETARATA...
  • Página 83: Dimensioni

    DIMENsIONI. DIMENsIONs sHEETs. MAssE. DIMENsIONs. DIMENsIONEs. MONOBLOCCO 750 PIANO ghisa MONOBLOCCO 750 PIANO Ironker MONOBLOCCO 750 TONDO ghisa MONOBLOCCO 750 TONDO Ironker...
  • Página 84 La NORDICA s.p.A. Via Summano, 104 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY   +39.0445.804000 -  +39.0445.804040 -  [email protected] - www.lanordica-extraflame.com MADE ITALY design & production PER CONOSCERE IL CENTRO ASSISTENZA PIU’ VICINO CONTATTARE IL PROPRIO RIVENDITORE O CONSULTARE IL SITO WWW.LANORDICA-EXTRAFLAME.COM...

Tabla de contenido