Resumen de contenidos para La Nordica MONOBLOCCO GHISA 750
Página 2
ITALIANO ......................3 ENGLISH ......................19 DEUTSCH ......................35 FRANCAIS ......................51 ESPAÑOL ......................67...
Página 67
ATENCIÓN ¡LAS SUPERFICIES SE PUEDEN CALENTAR MUCHO! ¡SIEMPRE SE DEBEN USAR GUANTES DE PROTECCIÓN! Durante la combustión se emana energía térmica que comporta un notable calentamiento de las superficies, de las puertas, manijas, mandos, vidrios, tubo de humos y eventualmente de la parte delantera del aparato. Eviten el contacto con estos elementos sin la adecuada indumentaria protectora (guantes de protección en dotación).
Le agradecemos por haber elegido nuestra empresa; nuestro producto es una óptima solución de calefacción nacida de la tecnología más avanzada, con una calidad de trabajo de altísimo nivel y un diseño siempre actual, con el objetivo de hacerle disfrutar siempre, con toda seguridad, la fantástica sensación que el calor de la llama le puede dar.
Página 69
que Las mismas haYan recibido instrucciones reLativas aL uso seguro deL aparato Y a La comprensiÓn de Los peLigros inherentes aL mismo. se prohÍbe eL uso deL generador por parte de personas (incLuidos Los niÑos) con capacidades fÍsicas, sensoriaLes Y mentaLes reducidas, o a personas ineXpertas, a menos que no sean supervisadas Y capacitadas en eL uso deL aparato por una persona responsabLe de su seguridad .
Página 70
no utiLice LÍquidos infLamabLes para eL encendido Las maYÓLicas (donde esté presente) son productos de aLta factura artesanaL Y por tanto pueden encontrarse en Las mismas micro-picaduras, grietas e imperfecciones cromáticas. estas caracterÍsticas demuestran su eLevada caLidad. eL esmaLte Y La maYÓLica producen, debido a su diferente coeficiente de diLataciÓn, microgrietas (craqueLado) que demuestran su autenticidad.
Su inStalación debe Ser efectuada en conformidad con laS preScripcioneS de eStaS inStruccioneS y laS reglaS de la profeSión, por perSonal cualificado, que repreSenta laS empreSaS que pueden aSumirSe la reSponSabilidad total de la inStalación. La NORDICA S.p.A. NO SE RESpONSAbILIzA DE mODIfICACIONES DEL pRODuCTO EfECTuADAS SIN AuTORIzACIóN, ASí COmO DEL uSO DE REpuESTOS NO ORIGINALES.
SEGURIDAD ANTIINCENDIOS Durante la instalación Del aparato se Deben cumplir las siguientes meDiDas De seguriDaD: a) para asegurar un aislamiento térmico adecuado, debe respetarse la distancia mínima de seguridad desde la parte trasera y desde ambos Figura 7 - A.. ). TODAS lAS lados de construcciones y objetos inflamables y sensibles al calor (Véase Declaración De prestación - DISTANCIAS míNImAS DE SEGURIDAD SE mUESTRAN EN lA plACA TéCNICA DEl pRODUCTO y NO DEbEN SER EmplEADAS mEDIDAS INfERIORES A ESTAS.
DESCRIPCIÓN TÉCNICA DEfINICIÓN: proDucto sEgún EN 13229 L’ APARATo ES uN APARATo DE CombuSTIÓN DE foRmA INTERmITENTE. El aparato de la norDica se utilizan para calentar espacios para habitación durante algunos períodos. como combustiblEs sE utilizan troncos DE lEña. El aparato consta de tres bandejas de chapa de acero pintado, fundiciones brutas y materiales refractarios.
CONDUCTO DE SALIDA DE HUMOS Requisitos fundamentales paRa un coRRecto funcionamiento del apaRato: • la sección interior debe ser preferiblemente circular; • La sección interior debe estar aislada térmicamente, ser impermeable y estar fabricada con materiales adecuados para resistir al calor, a los productos de la combustión y a las posibles condensaciones; • la sección interior no tener estrangulamientos y debe recorrer tramos verticales con desviaciones no superiores a 45°;...
IMPOrTANTE: si se utilizan tubos metálicos, es indispensable que sean aislados con mateRiales adecuados (Revestimientos de fibRa aislante Resistentes Hasta 600 °c) paRa evitaR el desgaste de las constRucciones o de la contRa-campana. antes de posicionar el insert en la chimenea preexistente es indispensable cerrar la parte alta interior de la chimenea, utilizando una chapa (oportunamente perforada anteriormente) u otro material ignífugo que pueda soportar sin daños una temperatura Figura 7 pos.
VENTILACIÓN DE LA CAMPANA O DEL AMBIENTE ADYACENTE El producto puede distribuir el aire calentado por convección natural o por convección forzada mediante el uso de un ventilador centrífugo (véase instrucciones separadas del KIT de ventilación OPCIONAL ): EN fAsE DE INsTALACIÓN, hAY quE DECIDIr qué TIPO DE VENTILACIÓN O CONVECCIÓN ADOPTAr. A ) CONVECCIÓN NATurAL: Para favorecer la circulación natural del aire (movimiento ascensional debido al calentamiento del mismo) en la parte baja de la cubierta figura 12 -...
COMBUSTIBLES ADMITIDOS / NO ADMITIDOS Los combustibles admitidos son cepas de leña. Debe ser utilizada exclusivamente leña seca (contenido de agua máx. 20%). Deberían ser cargados como máximo 2 o 3 cepos de leña por vez. Los troncos de leña deben poseer una longitud de unos 20 – 30 cm y una circunferencia de 30 –...
ENCENDIDO Durante el primer encendido es inevitable que se produzca un olor desagradable (debido al secado de las colas presentes en la junta o a las pinturas de protección), que desaparece tras una breve utilización. De todas maneras debe garantizarse una ventilación del ambiente adecuada.
FUNCIONamIENtO NORmaL Después de colocar correctamente el regulador de aire, introducir la carga de leña horaria indicada evitando sobrecargas que provocan desgastes anómalos y deformaciones. O apaRELhO DEvE tRabaLhaR sEmpRE COm a pORta FEChaDa paRa EvItaR DaNOs DEvIDOs aO sObREaqUECImENtO (EFEItO FUNDIçãO). Os DaNOs CaUsaDOs pELO sObREaqUECImENtO NãO sãO CObERtOs pELa gaRaNtIa .
IMpOrTANTE: El MANTENIMIENTO Y CUIDADO DEBE SEr EFECTUADA ExClUSIVAMENTE CON El ApArATO FrÍO. se pueden utilizar exclusivamente piezas de repuesto autorizadas y entregadas por la NOrDICA S.p.A. . en caso de necesidad diríjase a su revendedor especializado. ¡El ApArATO NO SE DEBE MODIFICAr!
La cantidad recomendada. repetir La misma operación en La otra guía y Levantar y bajar más veces La puerta, para Que La grasa se distribuya en todas Las boLas. atención: utiLizar excLusivamente La grasa suministrada por da La nordica s.p.a. pArADA DE VErANO después de haber efectuado la limpieza del hogar, de la chimenea y del conducto de salida de humos, eliminar totalmente la ceniza y otros...
MANTENIMIENTO OrDINArIO rEAlIzADO pOr lOS TéCNICOS hABIlITADOS El MANTENIMIENTO OrDINArIO DEBE SEr rEAlIzADO Al MENOS UNA VEz Al AñO. eL generador utiLizando Leña como combustibLe sóLido necesita una intervención anuaL de mantenimiento ordinario Que debe ser efectuado por un TéCNICO hABIlITADO, UTIlIzANDO ExClUSIVAMENTE rECAMBIOS OrIgINAlES. La inobservancia puede comprometer La seguridad deL eQuipo y puede Hacer decaer eL derecHo de Las condiciones de garantía.
Página 83
Figura 1 Protezione del pavimento con materiale incombustibile Figura 1 Protection of the floor with incombustible material Picture 1 Picture 1 Schutzfußboden aus feuerhemmendem Material Abbildung 1 Protection du sol à l’aide de matériel ignifuge Abbildung 1 Figure 1 Protección del suelo con material incombustible Figura 1 Pavimentazione materiale combustibile Figure 1...
Página 84
Rappresentazione di canna fumaria corretta con sportello Figura 4 Pисунок 4 Figura 4 a tenuta per la raccolta e lo scarico dei materiali solidi Picture 4 Le immagini sono a scopo illustrativo incombusti. Abbildung 4 Picture 4 The images are for illustration purposes. Silka 4 Representation of a correct flue with air-tight door for the Figure 4...
Página 85
Figura 6 > _ A Le immagini sono a scopo illustrativo >A Picture 6 The images are for illustration purposes. Figura 6 Pисунок 6 Abbildung 6 Die Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung. 10 m Figure 6 Les images sont à titre illustratif. Picture 6 Silka 6 Figura 6...
Página 86
Figura 7 Figura 7 Pисунок 7 Isolante / Insulating material / Isolator / Isolante / Aislamiento Picture 7 Picture 7 Silka 7 Sigillare / Seal / Versiegeln / Sceller / Sellar Abbildung 7 Rivestimento isolante provvisto di foglio di alluminio esterno / Figure 7 Abbildung 7 Insulating coating with external aluminum sheet / Isolierverkleidung...
Página 87
Distance de sécurité aux matériaux combustibles. Les images sont à titre illustratif. Distancia de material inflamables. Las imágenes sirven solo como ejemplo ilustrativo. MONOBLOCCO GHISA 750 Piano MONOBLOCCO GHISA 750 Tondo MONOBLOCCO IRONKER 750 Piano MONOBLOCCO IRONKER 750 Tondo Tutte le distanze minime di sicurezza (cm) sono indicate sulla targhetta tecnica del prodotto e NON si deve scendere al di sotto dei valori indicati (Vedi DICHIARAZIONE DI PRESTAZIONE).
Página 88
Figura 8 Figura 9 Figura 8 Figura 9 Picture 8 Picture 9 MODULO DI ACCENSIONE Abbildung 8 Abbildung 9 Picture 8 Picture 9 FIRE STARTER MODULE Figure 8 Figure 9 Abbildung 8 Abbildung 9 Figura 8 Figura 9 ANFEUERMODUL Figure 8 Figure 9 MODE D’ALLUMAGE 1A off...
Página 89
Figura 12 Figura 13 Semitranci Semiblanks Figura 12 Picture 12 Picture 13 Figura 13 Halbschnitteile - Semi tranches - Abbildung 12 Abbildung 13 Picture 12 Semitroquelados - Semi-cortes Picture 13 Figure 12 Figure 13 Abbildung 12 Abbildung 13 Figura 12 Figura 13 Figure 12 Figure 13...
Página 90
Figura 15 Figura 15 Picture 15 Abbildung 15 Picture 15 Figure 15 Abbildung 15 Figura 15 Figure 15 Ø 100 mm A - C Le immagini sono a scopo illustrativo The images are for illustration purposes. Die Abbildungen dienen nur der Veranschaulichung. Les images sont à...
INSTALLAZIONE. INSTALLATION. INSTALLATION. L’INSTALLATION. LA INSTALACIÓN. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE ESEGUIRE LE SEGUENTI VERIFICHE. BEFORE THE INSTALLATION PERFORM THE FOLLOWING CHECKS. VOR DER AUFSTELLUNG FOLGENDE PRÜFUNGEN AUSFÜHREN. AVANT L’INSTALLATION IL FAUT RÉALISER LES SUIVANTES VÉRIFICATIONS. ANTES DE LA INSTALACIÓN, REALIZAR LOS CONTROLES SIGUIENTES ...
Página 96
La NORDICA S.p.A. Via Summano, 104 36030 - MONTECCHIO PRECALCINO (VI) - ITALY +39.0445.804000 - +39.0445.804040 - [email protected] - www.lanordica-extraflame.com MADE ITALY design & production PER CONOsCERE IL CENTRO AssIsTENzA PIu’ VICINO CONTATTARE IL PROPRIO RIVENdITORE O CONsuLTARE IL sITO www.LANORdICA-EXTRAfLAME.COM...