La bomba autocebante de impulsor flexible Jabsco serie 23920
tiene un cabezal de bomba de bronce, un impulsor flexible de
nitrilo, un sello de labio (modelo 2000) y un sello de eje mecánico
(modelo 3000) accionados por un motor de CC de 12 V o 24 V
para aplicaciones marinas, domésticas e industriales. , donde
es posible una duración corta sobre el funcionamiento sin flujo.
La capacidad de manejar sólidos y una construcción robusta se
adapta a la descarga de desechos domésticos/marinos (incluida
la descarga de sentina), la transferencia de fluidos industriales
acuosos y la capacidad de manejar otros fluidos compatibles
con materiales de construcción. La bomba está diseñada para
funcionar con baterías completamente cargadas u otro suministro
de CC con suministro de amperaje adecuado. Las conexiones
de la bomba son de rosca BSP/NPT, estando la bomba diseñada
para funcionar con manguera reforzada de 1". Dependiendo
de las presiones del sistema, se pueden esperar flujos de hasta
29,5 litros por minuto a 3 m H
minuto a 3 m H
O (modelo 3000) con un flujo que disminuye a
2
medida que aumenta la presión diferencial a través de la bomba.
La bomba funcionará de manera confiable donde las presiones
diferenciales sean iguales o inferiores a 6 m H
12 m H
O (modelo 3000). La característica de funcionamiento en
2
seco significa que la bomba no es reversible, siendo la descarga el
puerto vertical. La bomba viene con cables de conexión eléctrica
de 250 mm de largo (modelo 2000 AWG14 o 2 mm²; modelo
3000 AWG12 o 3,3 mm²).
2. SEGURIDAD
Por favor, conserve este manual cuidadosamente y al alcance de
todos los operadores. No ignore las instrucciones de seguridad. A
lo largo de este manual se harán notar procedimientos que deben
seguirse para garantizar el funcionamiento y mantenimiento
seguro de este producto.
•
Si no se cumplen los procedimientos de seguridad recomen-
dados pueden producirse daños materiales.
•
No utilice la bomba si la tapa del extremo es removida, faltan
las protecciones personalizadas o si las tuberías de entrada y
salida no están conectadas.
•
Recuerde los peligros de las piezas móviles, la alta presión
de los líquidos, las condiciones extremas de temperatura, los
líquidos peligrosos y la electricidad.
•
No use la bomba con líquidos que tengan un punto de
ignición inferior a 37 °C
•
Siempre aísle y bloquee la bomba antes de una inspección o
mantenimiento de la bomba.
•
Solo personal de mantenimiento calificado debería tratar
de reparar / hacer el mantenimiento de la bomba. Use solo
piezas y accesorios del fabricante del equipo original.
•
No haga funcionar la bomba sin una supervisión adecuada
como se establece en las prácticas de trabajo seguras y los
procedimientos de la empresa.
•
No debe ser usada por niños y personal no autorizado.
•
Cuando use este equipo siga siempre las buenas prácticas
de trabajo.
•
Cumpla con la legislación vigente en sus áreas de operación.
•
No toque la superficie del motor durante o luego de la
operación de la bomba ya que la superficie puede tomar
temperatura.
O (modelo 2000) y 40 litros por
2
O (modelo 2000) o
2
ATENCIÓN
•
El aparato no debe ser utilizado por niños o personas con
capacidades físicas, sensoriales o mentales reducidas, o que
no cuenten con los conocimientos o la experiencia suficien-
tes. La limpieza y el mantenimiento por parte del usuario no
deben ser realizados por niños, a menos que cuenten con
supervisión o instrucciones.
•
Los niños que no están bajo supervisión alguna no deberían
jugar el aparato.
•
ADVERTENCIA: todas las bombas marinas que descargan por
la borda deben instalarse con descarga por la borda bien
por encima de las líneas de flotación estática y escorada. Se
puede producir una inundación y la muerte.
•
Advertencia de la Proposición 65 de California: Este producto
puede contener una sustancia química que el estado de
California sabe que causa cáncer, anomalías congénitas u
otros daños reproductivos.
•
El equipo no es a prueba de chispas, llamas o explosión y no
ha sido diseñado para usarlo en zonas peligrosas desde el
punto de vista de la Directiva ATEX 2014/34/UE.
•
Utilice los fusibles recomendados.
3. CONDICIONES DE
FUNCIONAMIENTO
Las bombas están diseñadas usando técnicas de diseño modernas
y se las fabrica con materiales de alta calidad. Sin embargo,
existen determinadas limitaciones respecto de las condiciones de
funcionamiento de la bomba para garantizar una larga vida útil y
un funcionamiento sin problemas. Durante la selección y especifi-
cación de la bomba se deben tener en cuenta estas limitaciones y
no se las debe sobrepasar.
•
Temperatura ambiente de funcionamiento -5 °C/23 °F a 60
°C/140 °F.
•
Todos los modelos de las bombas tienen una capacidad
nominal para soportar temperaturas de líquidos bombea-
dos: 10 °C (50 °F) a 90 °C (194 °F).
•
La viscosidad máxima sugerida es de 1000 cP pero es nece-
sario tener precaución con las pérdidas de las tuberías.
•
La altura máxima de cebado es de 1.2 m (4 pies) para el
modelo 2000 y de 2.4 m (8 pies) para el modelo 3000.
•
No debe haber pérdidas o bloqueos en el sistema. Si
hay pérdidas en la entrada se deteriora la capacidad de
autocebado.
•
El cebado inicial de la bomba no debe durar más de 30
segundos antes de que entre líquido en el cabezal de la
bomba lubricando así el impulsor.
•
Después del cebado inicial y con el cabezal de la bomba
inundado, la duración del funcionamiento en seco es de 20
minutos (modelo 2000) y 10 minutos (modelo 3000).
4. INSPECCIÓN LUEGO DE LA
RECEPCIÓN
•
No debe haber restricciones en la tubería de entrada. Las
bombas de impulsor flexible admiten sólidos, por lo que en
general no se recomienda el uso de filtros.
•
No se deben sobrepasar las presiones diferenciales; 6 m
H
O (modelo 2000) o 12 m H
2
los tramos de tuberías rectos y cortos para minimizar las
pérdidas de las tuberías.
31
O (modelo 3000). Mantenga
2