Xylem Bell & Gossett ecocirc XL Serie Manual De Instrucciones
Xylem Bell & Gossett ecocirc XL Serie Manual De Instrucciones

Xylem Bell & Gossett ecocirc XL Serie Manual De Instrucciones

Ocultar thumbs Ver también para Bell & Gossett ecocirc XL Serie:
Tabla de contenido
Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTRUCTION MANUAL
P2002548 Rev D
Single Phase Pump
Three Phase Pump
ecocirc
XL
®
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Xylem Bell & Gossett ecocirc XL Serie

  • Página 1 INSTRUCTION MANUAL P2002548 Rev D Single Phase Pump Three Phase Pump ecocirc ®...
  • Página 2 Table of Contents Table of Contents 1 Introduction and Safety................................3 1.1 Introduction....................................3 1.2 Safety terminology and symbols..............................3 1.3 Protecting the environment................................3 1.4 Spare parts....................................3 2 Transportation and Storage...............................3 2.1 Inspect the delivery..................................3 2.2 Transportation guidelines................................3 2.3 Storage guidelines..................................3 3 Product Description...................................3 3.1 Pump design....................................
  • Página 3 Table of Contents 8.4 Alarm codes (Orange LED)..............................14 8.5 Faults, causes, and remedies..............................14 9 Other Relevant Documentation or Manuals..........................14 9.1 Embedded Software and Driver Software License Agreement..................14 10 Product warranty................................... 15 ecocirc ® XL INSTRUCTION MANUAL...
  • Página 4 1 Introduction and Safety Exceptional sites 1 Introduction and Safety CAUTION: Radiation Hazard Do NOT send the product to Xylem if it has been exposed to nuclear radiation, unless Xylem has been informed and ap- 1.1 Introduction propriate actions have been agreed upon.
  • Página 5: Product Description

    3 Product Description 3 Product Description 3.2 Product nomenclature Example: ecocirc XL B 15–75 3.1 Pump design ecocirc XL high efficiency pump series • The ecocirc XL is a large wet rotor pump with energy efficient, elec- Pump type: tronically commutated permanent magnet motor. •...
  • Página 6: Sound Pressure Levels

    4 Installation Feature Description UL/cUL Listed UL 778 - Motor operated water pump UL60730, UL1004 3.4 Sound pressure levels Nominal pump HP Sound pressure level (approxi- mate values) ≤ 43 dB (A) ≤ 48 dB (A) ≤ 55 dB (A) ≤...
  • Página 7: De-Rating Table

    4 Installation The electrical control panel checklist Nominal Suction Fluid tempera- Fluid tempera- Fluid tempera- Diameter ture 77°F (25°C) ture 203°F ture 230°F NOTICE: (95°C) (110°C) The electrical supply must match the electrical rating of the pump. Im- 3” 7.5 PSI 19 PSI 28 PSI proper combination could fail to guarantee protection of the unit.
  • Página 8: Change The Position Of The Motor Housing

    4 Installation 1. Loosen the four hex-head screws (2) that fix the motor to the pump 4.6 Change the position of the motor housing (4) using the T-handle allen wrench described. housing 2. Rotate the motor (1) in 90° steps to the desired position. 3.
  • Página 9 4 Installation 115V 208-230V Figure 4: Wiring diagram for single phase models 208-230V 380-460V Figure 5: Wiring diagram for three phase models CAUTION: If stranded wire is used to connect power to the pump, make sure that all the individual strands enter the terminal block as the wire is inserted.
  • Página 10: Connection Assignment

    5 System Description 1. Open the terminal box cover removing the screws (5). Refer to fig- 7. Power indicator ures 2 & 3 on page 7. Use control screwdriver described under sec- 8. Status / Fault indicator tion 4.2 to access terminal blocks. 9.
  • Página 11: T-Constant Temperature Control

    5 System Description The night mode is active only in combination with: 0.6–0.9V Control recognized — • Proportional pressure fixed speed icon be- • Constant pressure gins blinking. Pump • Fixed speed off. This function reduces power consumption of the pump to the minimum 0.9–1.5V Pump operates at min- when heating system is not running.
  • Página 12: External Sensors

    6 System Setup and Operation less network accessible by a mobile device, tablet or a personal com- Motor running Motor stopped puter. See wireless module instructions manual for details at www.bell- Fault present Not possible Relay 1 Closed (24-25 gossett.com. short circuit) 5.2.12 Automatic two-pump operation Relay 2 Open (22-23...
  • Página 13: Change The Control Mode

    6 System Setup and Operation 4. Select one of the four below parameters using the settings button Power (5). Parameter button – BAUD = baud rate setup (available values 4.8 - 9.6 - 14.4 - 19.2 - 38.4 - 56.0 - 57.6 kbps) Flow –...
  • Página 14: Display Messages

    7 Maintenance The procedure can be permanently enabled or disabled by: 8.2 Display messages • Manually by pressing simultaneously the two buttons (5) for at least 10 seconds. See User interface on page 9. Or • Via communication bus. See the electronic drive manual on Table 2: Default www.bellgossett.com.
  • Página 15: Alarm Codes (Orange Led)

    9 Other Relevant Documentation or Manuals Error code Cause Solution 8.5 Faults, causes, and remedies Inverter thermal protection trip Check installation con- ditions and ambient The pump does not start air temperature. Cause Remedy Hardware error Restart the pump. No power. Check the power supply and ensure that E10* Dry run...
  • Página 16: Product Warranty

    10 Product warranty • Reorient or relocate the receiving antenna. otherwise provided in the quotation or sales form) will be free from de- • Increase the separation between the equipment and receiver. fects in material and workmanship for a period of eighteen (18) months •...
  • Página 17 With its October 2016 acquisition of Sensus, Xylem added smart metering, network technologies and advanced data analytics for water, gas and electric utilities to its portfolio of solutions. In more than 150 countries, we have strong, long-standing relationships with customers who know us for our powerful combination of leading product brands and applications expertise with a strong focus on developing comprehensive, sustainable solutions.
  • Página 18 MANUAL DE INSTRUCCIONES P2002548 Rev D Single Phase Pump Three Phase Pump ecocirc ®...
  • Página 19 Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Introducción y seguridad................................1.1 Introducción....................................1.2 Terminología y símbolos de seguridad............................ 1.3 Protección del medio ambiente..............................1.4 Piezas de repuesto..................................2 Transporte y almacenaje................................2.1 Inspección de la entrega................................2.2 Pautas para el transporte................................2.3 Pautas de almacenamiento................................
  • Página 20 Tabla de contenidos 8.4 Códigos de alarma (LED anaranjado).............................32 8.5 Fallas, causas y soluciones...............................32 9 Otra documentación y manuales relevantes...........................33 9.1 Software y licencia de software de driver integrados......................33 10 Garantía del producto................................33 ecocirc ® XL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
  • Página 21 Sitios excepcionales • Funcionamiento PRECAUCIÓN: Peligro de radiación • Mantenimiento NO envíe el producto a Xylem si este ha estado expuesto a PRECAUCIÓN: radiación nuclear, a menos que Xylem haya sido informado y se hayan acordado acciones apropiadas. Lea este manual atentamente antes de instalar y utilizar el producto.
  • Página 22: Pautas De Almacenamiento

    3 Descripción del producto ADVERTENCIA: 2.3 Pautas de almacenamiento Los valores de la interfaz de usuario de la bomba deben usarse solo con fines de referencia. No use los valores dados Ubicación del almacenamiento por la bomba para el balanceo del sistema. Si se requiere un nivel de flujo y precisión, los indicadores que coinciden con NOTA: el nivel esperado de precisión deben instalarse independien-...
  • Página 23: Manipulación De La Bomba

    4 Instalación 4 Instalación Característica Descripción EMC (compatibili- EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN dad electromagnéti- 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN Precauciones 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN ADVERTENCIA: 61000-3-3:2008, 61800-3:2004+A1:2012. • Respete las reglamentaciones de prevención de acciden- Corriente de fuga <3,5 mA tes en vigencia.
  • Página 24: Tabla De Reducciones

    4 Instalación Pautas 4.3.4 Requisitos de tuberías Tenga en cuenta las siguientes pautas relativas a la localización del producto: Precauciones • Asegúrese de que el área de instalación está protegida contra fu- PRECAUCIÓN: gas de fluido o inundaciones. • Utilice tubos adecuados para la máxima presión de traba- •...
  • Página 25: Instalación De La Bomba

    4 Instalación ADVERTENCIA: 4.5 Instalación de la bomba • Se crea un fuerte campo magnético cuando el rotor se quita de la carcasa de la bomba o se inserta en esta. Este 1. Instale la bomba de acuerdo con la dirección del caudal de líquido. campo magnético puede ser perjudicial para los indivi- –...
  • Página 26: Instalación Eléctrica

    4 Instalación HP nominal Tamaño del tornillo 340 pulg-lb 208-230V PRECAUCIÓN: 380-460V Verifique que no haya fugas después de volver a montar la bomba. 4.7 Instalación eléctrica Precauciones Cifra 5: Diagrama de cableado para modelos trifásicos ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: • Asegúrese de que todas las conexiones sean realizadas Si se usan cables trenzados para conectar la corriente a la por un electricista calificado de acuerdo con todos los có- bomba, asegúrese de que todos los hilos individuales ingre-...
  • Página 27: Asignación De Conexiones

    5 Descripción del sistema control como se describe en la Sección 4.2 para acceder a los blo- ques de terminales. 2. Conecte los cables adecuados de acuerdo con el diagrama de blo- que de terminales y los requisitos de la sección Asignación de co- nexiones en página 26 que se indican a continuación en la sección...
  • Página 28: Funciones

    5 Descripción del sistema 4. Indicadores de parámetros 5.2.2 Modo nocturno 5. Botones de configuración El modo nocturno no puede usarse en sistemas de refrigeración. 6. Pantalla numérica Requisito previo 7. Indicador de encendido 8. Indicador de estado/falla • La bomba se instala entre la salida de la caldera y el suministro del 9.
  • Página 29: Relé De Señal Para Bombas Monofásicas

    5 Descripción del sistema 5.2.8.1 Relé de señal para bombas monofásicas SPEED En los terminales 4 y 5 se proporciona un relé de contacto seco. Véase SPEED VARIATIONS WITH INCREASING control voltage [V] el diagrama de conexión, figuras 6 y 7 en la página 8, para su ubica- ción.
  • Página 30: Configuración Del Sistema Y Operación

    6 Configuración del sistema y operación Para obtener más información, consulte el manual de transmisión elec- 6 Configuración del sistema y trónica en www.bellgossett.com operación NOTA: Los cables de los sensores no deben exceder los 65 pies. 5.2.10 Bus de comunicación PRECAUCIÓN: Las bombas tienen dos canales de comunicación RS-485 integrados.
  • Página 31: Cambiar El Modo De Control

    6 Configuración del sistema y operación 6.1.2 Cambiar el modo de control 6.2 Arrancar o detener la bomba La bomba puede ser controlada por un BMS (Sistema de gestión del edificio) u otros dispositivos mediante el puerto de comunicación PRECAUCIÓN: RS-485 a través del protocolo Modbus o BACnet .
  • Página 32: Ajuste El Modo De Operación Automática En Bombas Dobles/Duales

    7 Mantenimiento duales en página 29 y Ajuste el modo de operación automática en 8.2 Mensajes en pantalla bombas dobles/duales en página 31 . Vea la sección 6.2.3. 6.2.3 Ajuste el modo de operación automática en Tabla 2: Predeterminado bombas dobles/duales LED de funcionamiento / Pantalla Causa Una vez conectado el cable de comunicación, configure solo la bomba Encendido:...
  • Página 33: Códigos De Alarma (Led Anaranjado)

    9 Otra documentación y manuales relevantes Código de Causa Solución Código de Causa Solución error alarma Se disparó el dispositivo de Verifique la presencia Pérdida de comunicación Si ambas bombas mues- protección térmica del motor de materiales extraños entre 2 bombas tran la alarma A12, com- alrededor del impul- pruebe la conexión entre...
  • Página 34: Otra Documentación Y Manuales Relevantes

    10 Garantía del producto Vendedor en virtud de esta Garantía y anulará esta Garantía. Toda pie- 9 Otra documentación y manuales za reparada o reemplazada en virtud de la Garantía es garantizada solo relevantes por el resto del período de garantía por las piezas reparadas o reem- plazadas.
  • Página 35 10 Garantía del producto ma contraria a las instrucciones del Vendedor para la instalación, ope- ración y mantenimiento; (d) dañado por el uso y desgaste normal, co- rrosión o ataque químico; (e) dañado debido a condiciones anormales, vibración, falta de cebado correcto o funcionamiento sin flujo; (f) daña- do debido a una fuente de alimentación defectuosa o protección eléc- trica incorrecta;...
  • Página 36 Con la adquisición de Sensus en octubre de 2016, Xylem incorporó a su cartera de soluciones : mediciones inteligentes, tecnologías de red, y análisis avanzados de datos para servicios de agua, gas y electricidad.
  • Página 37 MODE D'EMPLOI P2002548 Rev D Single Phase Pump Three Phase Pump ecocirc ®...
  • Página 38: Tabla De Contenido

    Table des matières Table des matières 1 Présentation et sécurité................................39 1.1 Introduction....................................39 1.2 Terminologie et symboles de sécurité............................39 1.3 Protection de l'environnement..............................39 1.4 Pièces de rechange..................................39 2 Transport et entreposage................................39 2.1 Inspection de la livraison................................39 2.2 Directives de transport................................39 2.3 Directives pour l'entreposage..............................40 3 Description du produit................................40 3.1 Conception de la pompe................................40 3.2 Nomenclature produit.................................40...
  • Página 39 Table des matières 8.4 Codes d'alarme (DEL orange)..............................51 8.5 Défauts, causes et solutions..............................51 9 Autre document pertinent ou manuels............................52 9.1 Convention de droit d'utilisation de logiciel enfoui et pilote....................42 10 Garantie du produit................................52 ecocirc ® XL MODE D'EMPLOI...
  • Página 40: Présentation Et Sécurité

    ATTENTION : Risque de radiation ATTENTION : Ne PAS envoyer le produit à Xylem s'il a été exposé à une ra- diation nucléaire, à moins que Xylem ne soit informée et que Lire attentivement ce manuel avant d'installer et d'utiliser cet des mesures adéquates aient été...
  • Página 41: Directives Pour L'entreposage

    3 Description du produit AVERTISSEMENT : 2.3 Directives pour l'entreposage Les valeurs de l'interface utilisateur de la pompe sont four- nies à titre de référence uniquement. Ne pas utiliser les va- Lieu d'entreposage leurs indiquées par la pompe pour équilibrer le système. Si un niveau de débit et de précision est requis, les jauges qui REMARQUE : correspondent au niveau de précision attendu doivent être...
  • Página 42: Niveau De Pression Sonore

    4 Installation 4 Installation Caractéristique Description CEM (compatibilité EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN électromagnéti- 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN Précautions que) 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN AVERTISSEMENT : 61000-3-3:2008, 61800-3:2004+A1:2012. • Respecter les règlements de prévention d'accident en vi- Fuite de courant <...
  • Página 43: Pression D'entrée Minimale Au Port D'aspiration

    4 Installation Directives Liste de vérification de la canalisations Suivre les directives suivantes pour ce qui concerne l'emplacement du • Les tuyaux et les vannes doivent être dimensionnés de manière produit : adéquate. • Les tuyaux ne doivent pas transmettre de force ni de couple sur la •...
  • Página 44: Modifier La Position Du Boitier De La Pompe

    4 Installation Figure 1 : Installation de la pompe permise Figure 2 : Changer la position de la tête de la pompe pour 1 PH 2. Au besoin, tourner la position du moteur pour une meilleure lecture de l'interface de l'utilisateur. La section 4.6, ci-dessous, décrit la procédure pour modifier l'orien- tation du moteur.
  • Página 45: Installation Électrique

    4 Installation ATTENTION : 4.7 Installation électrique Si un câble à brin est utilisé pour connecter l'électricité à la pompe, veiller à ce que tous les brins soient entrés dans le Précautions bornier à mesure de l'insertion du câble. Des brins dénudés peuvent causer un court-circuit aux connexions du bornier de AVERTISSEMENT : la pompe.
  • Página 46: Raccordements E/S

    5 Description du système 1. Ouvrir le couvercle de la boîte à bornes en retirant les vis (5). Con- sulter les figures 2 et 3 à la page 7. Utiliser le tournevis de contrôle décrit à la section 4.2 pour accéder aux borniers. 2.
  • Página 47: Utilisation De L'interface De Verrouillage Et Déverrouillage

    5 Description du système 3. Bouton des paramètres Tous les modes de contrôle ci-dessus peuvent être combinés à un mo- 4. Voyants des paramètres de de fonction nocturne. 5. Boutons de réglage 5.2.2 Mode nocturne 6. Afficheur numérique 7. Voyant de tension Le mode nocturne ne peut être utilisé...
  • Página 48: Relais De Signalisation

    5 Description du système 5.2.8.1 Relais de signalisation pour les pompes SPEED monophasées SPEED VARIATIONS WITH INCREASING control voltage [V] Un relais de contact à sec est fourni aux bornes 4 et 5. Voir le schéma de connexion, puis les figures 6 et 7 à la page 8 pour connaître l'em- placement.
  • Página 49: Bus De Communication

    6 Configuration et opération du système Configuration du capteur de température externe 6 Configuration et opération du La configuration du capteur de température externe ainsi que les mo- système des de contrôle connexes sont disponibles seulement par RS-485 ou connexion de module sans fil. Pour obtenir des détails, consulter le manuel de l'entraînement électro- nique sur www.bellgossett.com ATTENTION :...
  • Página 50: Modification Du Mode De Contrôle

    6 Configuration et opération du système 6.1.2 Modification du mode de contrôle 6.2 Démarrer ou arrêter la pompe La pompe peut être contrôlée par un SGB (Système de Gestion de Bâ- timent) ou autres appareils par port de communication RS-485 par ATTENTION : Modbus ou BACnet protocole.
  • Página 51: Régler Le Mode De Fonctionnement Automatique Sur Les Pompes Doubles

    7 Entretien 6.2.3 Régler le mode de fonctionnement automatique 8.2 Messages de l'afficheur sur les pompes doubles Une fois que le câble de communication est connecté, configurer seu- Tableau 2 : Défaut lement la pompe principale. Le sous-menu de la pompe jumelle pour DEL d'opération / Afficheur Cause probable cette configuration est disponible à...
  • Página 52: Défauts, Causes Et Solutions

    9 Autre document pertinent ou manuels Code d'er- Cause probable Solution Code d'alar- Cause probable Solution reur Déclenchement de la protec- Vérifier la présence de Perte de la communication Si les deux pompes affiche tion thermique du moteur matériau étranger au- de pompe jumelle l'alarme A12, vérifier la tour de la roue et du...
  • Página 53: Autre Document Pertinent Ou Manuels

    10 Garantie du produit la durée de la garantie restante sur les pièces ayant été réparées ou 9 Autre document pertinent ou remplacées. Le vendeur n'aura aucune obligation de garantie envers manuels l'acheteur pour tout produit ou pièces du produit ayant été : (a) répa- rées par une tierce partie autre que le vendeur ou sans l'approbation écrite du vendeur;...
  • Página 54 10 Garantie du produit d'un accessoire n'ayant pas été vendu ou approuvé par le vendeur. Dans le cas de produits n'ayant pas été fabriqués par le vendeur, ce dernier n'offre aucune garantie; cependant le vendeur fera profiter l'acheteur de toute garantie qu'il aura reçu du fournisseur de tels pro- duits.
  • Página 56 Avec son acquisition en octobre 2016 de Sensus, Xylem a ajouté à sa gamme de solutions les compteurs intelligents, les technologies de réseau et les analyses avancées des données pour les services d'eau, de gaz et d'électricité.

Tabla de contenido