Resumen de contenidos para Xylem Bell & Gossett ecocirc XL Serie
Página 19
Tabla de contenidos Tabla de contenidos 1 Introducción y seguridad................................1.1 Introducción....................................1.2 Terminología y símbolos de seguridad............................ 1.3 Protección del medio ambiente..............................1.4 Piezas de repuesto..................................2 Transporte y almacenaje................................2.1 Inspección de la entrega................................2.2 Pautas para el transporte................................2.3 Pautas de almacenamiento................................
Página 20
Tabla de contenidos 8.4 Códigos de alarma (LED anaranjado).............................32 8.5 Fallas, causas y soluciones...............................32 9 Otra documentación y manuales relevantes...........................33 9.1 Software y licencia de software de driver integrados......................33 10 Garantía del producto................................33 ecocirc ® XL MANUAL DE INSTRUCCIONES...
Página 21
Sitios excepcionales • Funcionamiento PRECAUCIÓN: Peligro de radiación • Mantenimiento NO envíe el producto a Xylem si este ha estado expuesto a PRECAUCIÓN: radiación nuclear, a menos que Xylem haya sido informado y se hayan acordado acciones apropiadas. Lea este manual atentamente antes de instalar y utilizar el producto.
3 Descripción del producto ADVERTENCIA: 2.3 Pautas de almacenamiento Los valores de la interfaz de usuario de la bomba deben usarse solo con fines de referencia. No use los valores dados Ubicación del almacenamiento por la bomba para el balanceo del sistema. Si se requiere un nivel de flujo y precisión, los indicadores que coinciden con NOTA: el nivel esperado de precisión deben instalarse independien-...
4 Instalación 4 Instalación Característica Descripción EMC (compatibili- EN 55014-1:2006 + A1:2009 + A2:2011, EN dad electromagnéti- 55014-2:1997 + A1:2001 + A2:2008, EN Precauciones 61000-3-2:2006 + A1:2009 + A2:2009, EN ADVERTENCIA: 61000-3-3:2008, 61800-3:2004+A1:2012. • Respete las reglamentaciones de prevención de acciden- Corriente de fuga <3,5 mA tes en vigencia.
4 Instalación Pautas 4.3.4 Requisitos de tuberías Tenga en cuenta las siguientes pautas relativas a la localización del producto: Precauciones • Asegúrese de que el área de instalación está protegida contra fu- PRECAUCIÓN: gas de fluido o inundaciones. • Utilice tubos adecuados para la máxima presión de traba- •...
4 Instalación ADVERTENCIA: 4.5 Instalación de la bomba • Se crea un fuerte campo magnético cuando el rotor se quita de la carcasa de la bomba o se inserta en esta. Este 1. Instale la bomba de acuerdo con la dirección del caudal de líquido. campo magnético puede ser perjudicial para los indivi- –...
4 Instalación HP nominal Tamaño del tornillo 340 pulg-lb 208-230V PRECAUCIÓN: 380-460V Verifique que no haya fugas después de volver a montar la bomba. 4.7 Instalación eléctrica Precauciones Cifra 5: Diagrama de cableado para modelos trifásicos ADVERTENCIA: PRECAUCIÓN: • Asegúrese de que todas las conexiones sean realizadas Si se usan cables trenzados para conectar la corriente a la por un electricista calificado de acuerdo con todos los có- bomba, asegúrese de que todos los hilos individuales ingre-...
5 Descripción del sistema control como se describe en la Sección 4.2 para acceder a los blo- ques de terminales. 2. Conecte los cables adecuados de acuerdo con el diagrama de blo- que de terminales y los requisitos de la sección Asignación de co- nexiones en página 26 que se indican a continuación en la sección...
5 Descripción del sistema 4. Indicadores de parámetros 5.2.2 Modo nocturno 5. Botones de configuración El modo nocturno no puede usarse en sistemas de refrigeración. 6. Pantalla numérica Requisito previo 7. Indicador de encendido 8. Indicador de estado/falla • La bomba se instala entre la salida de la caldera y el suministro del 9.
5 Descripción del sistema 5.2.8.1 Relé de señal para bombas monofásicas SPEED En los terminales 4 y 5 se proporciona un relé de contacto seco. Véase SPEED VARIATIONS WITH INCREASING control voltage [V] el diagrama de conexión, figuras 6 y 7 en la página 8, para su ubica- ción.
6 Configuración del sistema y operación Para obtener más información, consulte el manual de transmisión elec- 6 Configuración del sistema y trónica en www.bellgossett.com operación NOTA: Los cables de los sensores no deben exceder los 65 pies. 5.2.10 Bus de comunicación PRECAUCIÓN: Las bombas tienen dos canales de comunicación RS-485 integrados.
6 Configuración del sistema y operación 6.1.2 Cambiar el modo de control 6.2 Arrancar o detener la bomba La bomba puede ser controlada por un BMS (Sistema de gestión del edificio) u otros dispositivos mediante el puerto de comunicación PRECAUCIÓN: RS-485 a través del protocolo Modbus o BACnet .
7 Mantenimiento duales en página 29 y Ajuste el modo de operación automática en 8.2 Mensajes en pantalla bombas dobles/duales en página 31 . Vea la sección 6.2.3. 6.2.3 Ajuste el modo de operación automática en Tabla 2: Predeterminado bombas dobles/duales LED de funcionamiento / Pantalla Causa Una vez conectado el cable de comunicación, configure solo la bomba Encendido:...
9 Otra documentación y manuales relevantes Código de Causa Solución Código de Causa Solución error alarma Se disparó el dispositivo de Verifique la presencia Pérdida de comunicación Si ambas bombas mues- protección térmica del motor de materiales extraños entre 2 bombas tran la alarma A12, com- alrededor del impul- pruebe la conexión entre...
10 Garantía del producto Vendedor en virtud de esta Garantía y anulará esta Garantía. Toda pie- 9 Otra documentación y manuales za reparada o reemplazada en virtud de la Garantía es garantizada solo relevantes por el resto del período de garantía por las piezas reparadas o reem- plazadas.
Página 35
10 Garantía del producto ma contraria a las instrucciones del Vendedor para la instalación, ope- ración y mantenimiento; (d) dañado por el uso y desgaste normal, co- rrosión o ataque químico; (e) dañado debido a condiciones anormales, vibración, falta de cebado correcto o funcionamiento sin flujo; (f) daña- do debido a una fuente de alimentación defectuosa o protección eléc- trica incorrecta;...
Página 36
Con la adquisición de Sensus en octubre de 2016, Xylem incorporó a su cartera de soluciones : mediciones inteligentes, tecnologías de red, y análisis avanzados de datos para servicios de agua, gas y electricidad.