Xylem JABSCO 23920 Serie Manual De Instalación Y Funcionamiento página 20

Bomba de impulsor flexible de uso general de funcionamiento en seco
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 31
girante. La girante dovrebbe essere facilmente estraibile manual-
mente. Se è necessario un intervento incentivante alla rimozione,
è possibile ricorrere a pinze a becchi lunghi con cui afferrare il
mozzo della girante per facilitarne l'operazione. Verificare che i lati
della girante e le punte delle pale siano privi di segni di usura;
verificare che le pale siano tutte effettivamente presenti e non
mostrino crepe, rotture o deformazioni. Sostituire la girante se
presenta imperfezioni. Occorre ricordare che una girante è desti-
nata a fissarsi con il trascorrere del tempo se non viene utilizzata
con regolarità. Questo fenomeno non è significativo ai fini delle
prestazioni della pompa e può essere risolto immergendo la
girante in acqua calda per circa cinque minuti. La camma regola il
flusso. Può usurarsi, ma solitamente solo dopo molte centinaia di
ore di esercizio. In genere non è necessario sostituirla. Se la cam-
ma si usura, si osserverà una riduzione del flusso. Se si desidera
rimuovere la camma, allentare la vite a testa cilindrica situata alla
base del corpo. Rimuovere la vite e il piccolo O-ring di tenuta ad
essa abbinato. La camma si distacca quindi dall'interno del corpo
della pompa. Pulire la camma, la vite e l'O-ring.
Elenco parti (modello 3000)
Descrizione
*End cover screw
End cover
*End cover seal
*Impeller
CAM
*CAM screw
*CAM screw seal
*Pump/Motor Screws
Pump Body (NPT)
Pump Body (BSP)
*Mechanical Seal (static)
*O ring Slinger
Mechanical Seal (Dynamic)
Support washer
Motor (12V)
Motor (24V)
*Service Kit
Smontaggio specifico relativo alla guarnizione a labbro
modello 2000:
Onde evitare di provocare perdite, rimuovere la guarnizione a
labbro dal corpo solo nell'eventualità di una sostituzione. Se si
desidera rimuovere la guarnizione dal foro di tenuta del corpo,
ri¬muovere il corpo della pompa dal motore allentando e
rimuovendo le 2 viti M5 utilizzando una chiave da 8 mm (5/16").
Una volta rimosso il corpo, premere manualmente la guarnizione
a labbro per estrarla dalla parte anteriore del foro di tenuta del
corpo. In alternativa, la guarnizione a labbro può essere rimossa
Quantità
Numero parte
*4
*X3001-147F
1
23825-0000
*1
*X4020-257A
*1
*7273-0003
1
53023-0100
*1
*X3002-147F
*1
*X4020-105A
*2
*X3001-147F
1
53024-9000
1
53024-2000
*1
*SP8021-0301B
*1
*X4020-221B
Part of
1
SP8021-0301B
1
X5263-002
1
98012-0161C
1
98012-0162C
SK415-0113
dalla parte anteriore del corpo servendosi di un piccolo cacciavite
per estrarla dal foro. Fare attenzione a non graffiare il foro di
alloggiamento della guarnizione con il cacciavite per evitare di
creare una via disperdente che permetta al fluido di fuoriuscire
dalla pompa. A corpo rimosso, è possibile accedere all'anello di
protezione e rimuoverlo. Questo componente previene la disper-
sione di qualsiasi fluido all'interno del motore; è una parte piccola
ma fondamentale della pompa. Sostituirlo se risulta logoro o se
non fa più presa sull'albero. Pulire il corpo e l'anello di protezione
prima di effettuare il rimontaggio. La pulizia del componente
deve essere eseguita utilizzando acqua e sapone. Non pulire gli
elastomeri utilizzando solventi.
Smontaggio specifico relativo alla tenuta meccanica modello
3000:
Onde evitare di provocare perdite, rimuovere la tenuta meccanica
dalla pompa solo nell'eventualità di una sostituzione. Se si
desidera rimuovere la tenuta dalla pompa, rimuovere il corpo
della pompa dal motore allentando e rimuovendo le 2 viti M5
utilizzando una chiave da 8 mm (5/16"). Al momento della
rimozione, la faccia statica della tenuta (ceramica bianca) rimarrà
nel corpo, mentre la faccia dinamica della tenuta (carbonio
incamiciato in metallo) rimarrà sull'albero. Premere la faccia statica
sul retro del corpo, prestando attenzione a non graffiare il foro
della tenuta. L'O-ring presente sulla circonferenza dell'involucro
metallico dinamico è l'anello di protezione. Rimuovere l'anello
di protezione. Sfilare la faccia della tenuta dinamica. Durante
l'ispezione delle facce della tenuta meccanica, prestare la massima
attenzione a non toccare, graffiare o danneggiare in alcun modo
N.
le superfici di tenuta lappate lucide. Se la tenuta perde, occorre
1
ricercare scanalature radiali, scheggiature di grandi dimensioni
o graffi che intraversano la faccia di tenuta in carbonio. Verificare
2
inoltre l'effettiva aderenza dell'elastomero sull'albero. Se non si
3
rileva alcun difetto, la perdita potrebbe non provenire dalla tenuta
meccanica. Infine, rimuovere la rondella di appoggio in plastica.
4
La rondella di appoggio ottimizza la funzione della tenuta meccan-
5
ica e costituisce una parte importante della struttura.
6
Ri-assemblare la pompa procedendo in ordine inverso rispetto
allo smontaggio.
7
Azione specifica relativa alla guarnizione a labbro modello
8
2000:
9
Posizionare l'anello di protezione entro 4 mm (3/16") dal
coperchio terminale del motore. Premere la guarnizione a labbro
9
(innanzitutto la faccia "chiusa") nel foro di tenuta del corpo pompa.
10
Accertarsi che sia perfettamente in sede. Lubrificare con acqua e
sapone può contribuire alla perfetta sistemazione in sede. Non
11
utilizzare grasso.
10
Azione specifica relativa alla tenuta meccanica modello 3000:
Posizionare la rondella di appoggio sull'albero motore e posizion-
12
arla contro il cuscinetto motore. Posizionare l'anello di protezione
13
in posizione centrale sull'involucro metallico della faccia di tenuta
dinamica e farlo scorrere sull'albero motore fino a collocarlo contro
13
la rondella di appoggio. Spingere la faccia della tenuta statica
interamente nel foro della tenuta del corpo. Le due azioni descritte
in precedenza saranno facilitate dall'impiego di acqua e sapone
come lubrificante. Non utilizzare grasso. Accertarsi che le facce
della tenuta siano pulite e non presentino detriti, impurità fini e
altri contaminanti che potrebbero determinare perdite.
Assicurare il corpo pompa al motore applicando e serrando le 2
viti M5 con una chiave da 8 mm (5/16"). Serrare a 3,7-4,2 Nm
(2,7-3,1 ftlb). Assicurare la camma al corpo con la vite apposita e
l'O-ring. Serrare a 3,7-4,2 Nm (2,7-3,1 ftlb). Non serrare eccessiv-
amente onde prevenire possibili perdite derivanti da un'eccessiva
compressione dell'O-ring. Il mozzo della girante a piatto singolo
20
loading