Siemens SIMATIC ET 200SP Manual De Sistema
Ocultar thumbs Ver también para SIMATIC ET 200SP:

Enlaces rápidos

Edición
11/2023
MANUAL DE SISTEMA
SIMATIC
ET 200SP
Sistema de periferia descentralizada ET 200SP
support.industry.siemens.com
loading

Resumen de contenidos para Siemens SIMATIC ET 200SP

  • Página 1 Edición 11/2023 MANUAL DE SISTEMA SIMATIC ET 200SP Sistema de periferia descentralizada ET 200SP support.industry.siemens.com...
  • Página 2 Introducción Instrucciones de seguridad Nuevas características y SIMATIC funciones ET 200SP Sistema de periferia Ciberseguridad industrial descentralizada Descripción general del sistema Manual de sistema Pasos previos a la instalación Montaje Conexión Configuración Principios básicos de la ejecución del programa Protección Control de configuración (configuración futura) Puesta en marcha...
  • Página 3 Continuación Datos técnicos Croquis acotados Accesorios/Repuestos ET 200SP Sistema de periferia Cálculo de la resistencia de descentralizada derivación Manual de sistema...
  • Página 4 Considere lo siguiente: ADVERTENCIA Los productos de Siemens sólo deberán usarse para los casos de aplicación previstos en el catálogo y la documentación técnica asociada. De usarse productos y componentes de terceros, éstos deberán haber sido recomendados u homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro de los productos exige que su transporte, almacenamiento, instalación, montaje, manejo y mantenimiento hayan sido realizados de forma...
  • Página 5 Índice Introducción............................12 Siemens Industry Online Support..................14 Industry Mall........................15 Guía de la documentación de ET 200SP................15 1.3.1 Clases de información ET 200SP..................15 1.3.2 Herramientas básicas......................17 1.3.3 MultiFieldbus Configuration Tool (MFCT)................1.3.4 Documentación técnica de SIMATIC..................
  • Página 6 Control de acceso......................40 4.7.4 Manejo de datos que precisan protección................40 4.7.5 Actualizaciones periódicas de firmware................40 4.7.6 Notificaciones sobre vulnerabilidades de seguridad (Siemens Security Advisories)....41 4.7.7 Copia de seguridad......................42 4.7.8 Comprobaciones de seguridad..................42 4.7.9 Puesta fuera de servicio segura..................42 4.7.9.1...
  • Página 7 Índice 4.12 Funcionamiento seguro de los módulos de alimentación........... 62 Descripción general del sistema......................63 ¿Qué es el sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP?........63 ¿Qué son los sistemas de automatización de seguridad (fail-safe) y los módulos de se­ ..guridad (fail-safe)? ¿Cómo están configurados los sistemas F SIMATIC Safety con ET 200SP?......
  • Página 8 Índice Montaje del módulo de comunicación CM DP..............124 Montaje de BaseUnits para módulos de periferia............... 126 Montaje y desmontaje de BaseUnits para arrancadores de motor........128 Montar módulos distribuidores de potencial..............130 Montaje del módulo servidor..................... 132 7.10 Montaje de accesorios adicionales para arrancadores de motor.......... 133 7.10.1 Montaje de la tapa del bus de alimentación de 500 V AC...........
  • Página 9 Índice 8.16.3 Montaje de las etiquetas de identificación por color............182 8.16.4 Montaje de las tiras rotulables................... 183 8.16.5 Montaje de las etiquetas de identificación por referencia........... 183 Configuración............................. 185 Configuración del ET 200SP....................185 Configuración de la CPU....................187 9.2.1 Lectura de la configuración....................
  • Página 10 Índice 12.3 Transferencia del juego de datos de control en el programa de arranque de la CPU.... 248 12.4 Comportamiento durante el funcionamiento..............251 12.5 Ejemplos de control de configuración................253 Puesta en marcha..........................258 13.1 Resumen.......................... 258 13.2 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFINET IO..........260 13.2.1 ET 200SP CPU como controlador IO...................
  • Página 11 Índice 14.6 Actualización del firmware....................304 14.7 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU/del módulo de interfaz ..312 (PROFINET) 14.7.1 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU..........312 14.7.2 Restablecimiento de la configuración de fábrica del módulo de interfaz (PROFINET IO)..315 14.7.3 Restablecimiento de la configuración de fábrica del módulo de interfaz (PROFINET IO) ..
  • Página 12 Introducción Finalidad de la documentación Esta documentación contiene datos que le serán muy útiles a la hora de configurar, montar, cablear y poner en marcha el sistema de periferia descentralizada ET 200SP. Conocimientos básicos necesarios Para una mejor comprensión de la presente documentación se requieren conocimientos generales de automatización.
  • Página 13 El aparato solo se puede utilizar para los casos de aplicación previstos en el catálogo y en la descripción técnica, y sólo en combinación con los aparatos y componentes de otros fabricantes recomendados y homologados por Siemens. El funcionamiento correcto y seguro del producto requiere un transporte, un almacenamiento, una instalación y un montaje adecuados, así...
  • Página 14 • Foros Para respuestas y soluciones en torno a la automatización. • mySupport Su área de trabajo personal en SIEMENS Industry Online Support para mensajes primados, solicitud de consultas al soporte técnico y documentación configurable. Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 15 Encontrará esta información disponible en Siemens Industry Online Support en Internet (https://support.industry.siemens.com). Industry Mall Industry Mall es el sistema de catálogos y pedidos de SIEMENS AG para soluciones de automatización y accionamientos sobre la base de la Totally Integrated Automation (TIA) y Totally Integrated Power (TIP).
  • Página 16 La información del producto tiene un carácter más vinculante que el manual de producto y el manual de sistema. Encontrará la información del producto actualizada del sistema de periferia descentralizada ET 200SP en Internet. (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/73021864) Manual Collection ET 200SP La Manual Collection contiene la documentación completa del sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP recogida en un archivo.
  • Página 17 Manual Collection Módulos de seguridad La Manual Collection contiene la documentación completa de los módulos de seguridad, SIMATIC recogida en un archivo. Encontrará la Manual Collection en Internet. (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109806400) 1.3.2 Herramientas básicas Herramientas Las herramientas descritas a continuación lo ayudarán en todas las etapas: desde la planificación hasta el análisis de la instalación, pasando por la puesta en marcha.
  • Página 18 1.3 Guía de la documentación de ET 200SP PRONETA SIEMENS PRONETA (análisis de red PROFINET) es una herramienta de puesta en marcha y diagnóstico para redes PROFINET. PRONETA Basic cuenta con 2 funciones centrales: • En el análisis de red se obtiene una vista general de la topología de PROFINET. Compare una configuración real con un sistema de referencia o haga modificaciones de parámetros...
  • Página 19 MultiFieldbus y DALI. MFCT también ofrece opciones convenientes para actualizaciones masivas del firmware de dispositivos ET 200 con soporte de MultiFieldbus y lectura de datos de servicio para muchos otros dispositivos Siemens. Alcance funcional del MFCT • Configuración de MultiFieldbus: Ingeniería, configuración y diagnóstico de dispositivos MultiFieldbus, provisión de los...
  • Página 20 Asimismo, los ejemplos de aplicación lo ayudan a resolver tareas de automatización. Sinopsis de la documentación técnica de SIMATIC Aquí encontrará una vista general de la documentación sobre SIMATIC disponible en Siemens Industry Online Support: Industry Online Support International https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109742705...
  • Página 21 Manuales, curvas características, instrucciones de uso, certificados • Datos característicos de productos Encontrará mySupport en Internet. (https://support.industry.siemens.com/My/ww/es/) Ejemplos de aplicación Los ejemplos de aplicación le asisten con diferentes herramientas y ejemplos a la hora de resolver las tareas de automatización. Los ejemplos muestran siempre soluciones en las que interactúan varios componentes del sistema sin centrarse en productos concretos.
  • Página 22 Instrucciones de seguridad Avisos de advertencia utilizados en este documento Encontrará explicaciones sobre los avisos de advertencia utilizados en este documento en el apartado "Notas legales". Símbolos relacionados con la seguridad 2.2.1 Dispositivos sin protección contra explosiones La siguiente tabla contiene la explicación de los símbolos que pueden existir en el aparato SIMATIC, en su embalaje o en su documentación adjunta.
  • Página 23 Instrucciones de seguridad 2.2 Símbolos relacionados con la seguridad Símbolo Significado Tenga en cuenta que para el montaje del aparato se necesita una caja. Puede usarse como caja: • un armario de pie, • un armario adosable; • una caja de bornes; •...
  • Página 24 Instrucciones de seguridad 2.5 Grupo objetivo y cualificación del personal Símbolo Significado Tenga en cuenta que el aparato está homologado únicamente para el ámbito indus­ trial y solo para interiores. En las zonas 2 con atmósfera potencialmente explosiva, tenga en cuenta que el apa­ rato solo debe utilizarse si está...
  • Página 25 Instrucciones de seguridad 2.8 Riesgos residuales Puesta en marcha y configuración Para la puesta en marcha y la configuración se requieren conocimientos generales en el campo de la automatización industrial. Equipo de protección personal El equipo de protección personal depende de la actividad y es determinado por el operador. En las actividades de embalaje, desembalaje e instalación (para evitar daños materiales) se recomienda: •...
  • Página 26 Instrucciones de seguridad 2.8 Riesgos residuales 2.8.1 Elementos sometidos a tensión eléctrica La descarga eléctrica en caso de contacto con elementos sometidos a tensión lleva asociadas lesiones con peligro de muerte. Funcionamiento • No abra el aparato. • No utilice ningún aparato dañado. •...
  • Página 27 Instrucciones de seguridad 2.8 Riesgos residuales 2.8.3 Radiación láser Los BusAdapter para cables de fibra óptica contienen un sistema láser y están clasificados como "PRODUCTO LÁSER DE CLASE 1" conforme a IEC 60825-1. El rayo láser produce ceguera al incidir sobre la retina. •...
  • Página 28 Instrucciones de seguridad 2.10 Daños materiales 2.8.6 Estados operativos no seguros Los estados operativos no seguros pueden provocar daños personales de magnitud desconocida. Los siguientes factores pueden ser desencadenantes: • Las manipulaciones del software, p. ej., virus, troyanos o gusanos Las manipulaciones del software, p. ej., virus, troyanos o gusanos •...
  • Página 29 Instrucciones de seguridad 2.10 Daños materiales 2.10.2 Montaje y conexión • Recomendamos tocar componentes, módulos y aparatos solo si se han puesto a tierra con una de las siguientes medidas: – Llevar una pulsera ESD. – Llevando calzado ESD o bandas de puesta a tierra ESD en áreas sensibles a descargas electrostáticas con suelos conductores.
  • Página 30 Nuevas características y funciones Novedades del manual de sistema ET 200SP, edición 11/2023, respecto a la edición 11/2022 Novedades Ventajas para el cliente Dónde encontrar información Contenido Información general de seguri­ Este capítulo contiene una recopilación de con­ Capítulo Información general de nuevo signas generales de seguridad para el sistema seguridad...
  • Página 31 ET 200SP HA/ET 200SP; Módulos vas de la zona 0 y la zona 1. para aparatos en atmósfera po­ tencialmente explosiva (https://support.industry. siemens. com/cs/ww/de/view/109795533­ /es). A partir del cap. Descripción ge­ neral del sistema (Página 63) Novedades del manual de sistema ET 200SP, edición 09/2019, con respecto a la edición 02/2018...
  • Página 32 (https://www.siemens.com/global/en/products/automation/topic-areas/industrial- cybersecurity.html). Los productos y las soluciones de Siemens están sometidos a un desarrollo constante con el fin de hacerlos más seguros. Siemens recomienda expresamente realizar actualizaciones en cuanto estén disponibles y utilizar únicamente las últimas versiones de los productos. El uso de versiones de los productos anteriores o que ya no sean soportadas y la falta de aplicación...
  • Página 33 Configuración de la notificación sobre actualizaciones de seguridad Para recibir notificaciones sobre actualizaciones de seguridad, proceda del siguiente modo: 1. Regístrese en mySiePortal (https://sieportal.siemens.com/es-ww/home). 2. En el buscador, introduzca la palabra clave "Security". 3. Seleccione la opción "Buscar en base de conocimientos".
  • Página 34 Concepto de seguridad integral y estrategias de seguridad 4.4.1 Concepto de seguridad integral "Defense in Depth" Con "Defense in Depth", Siemens presenta un concepto de seguridad en varias capas que ofrece una amplia protección integral según las recomendaciones de la norma internacional IEC 62443.
  • Página 35 Siemens le informa y le presta asistencia. Suscríbase al RSS-Feed (https://www.siemens.com/cert) sobre vulnerabilidades. Regístrese en mySiePortal (https://sieportal.siemens.com/es-ww/home) y cree filtros para recibir notificaciones cuando se publique información importante. Valore la posibilidad de solicitar los servicios de Siemens Cibersecurity. Responsabilidad en la cadena de suministro digital La ciberseguridad debe desempeñar un papel decisivo en el proceso de evaluación y...
  • Página 36 Ciberseguridad industrial 4.4 Concepto de seguridad integral y estrategias de seguridad Mantenimiento del concepto de seguridad con actualizaciones Mantener el software actualizado es fundamental para beneficiarse, p. ej., de las siguientes medidas: • Implementación de nuevas estrategias, protocolos y tecnologías de seguridad •...
  • Página 37 (Página 63). 4.5.2 Requisitos del entorno de uso empresarial y supuestos de seguridad Siemens recomienda las siguientes medidas de seguridad: • Realización de una evaluación de riesgos (Threat and Risk Assessment, TRA) en el contexto de Security Management • Conceptos de la seguridad de la red –...
  • Página 38 Conceptos de la seguridad de la red Encontrará información sobre la seguridad en redes en el whitepaper "Industrial Network Security Architecture" (Arquitectura de seguridad en redes industriales), disponible en Down­ loads (https://www.siemens.com/us/en/company/topic-areas/cybersecurity/industrial- security/downloads.html) en la página web Industrial Cybersecurity (https://www.siemens.com/us/en/company/topic-areas/cybersecurity/industrial-security.html). Conceptos del control de accesos Protección física...
  • Página 39 Las características de seguridad de los dispositivos individuales figuran en los respectivos manuales de producto. Operación segura del sistema En este capítulo se describen las medidas recomendadas por Siemens para proteger el sistema frente a la manipulación y al acceso no autorizado. 4.7.1 Medidas de securización...
  • Página 40 Notificación sobre actualizaciones de ciberseguridad (Página 33). • Consultar la recopilación de firmware en SIOS. Regístrese para ello en el área de descargas de mySiePortal (https://sieportal.siemens.com/es-ww/home). Tenga en cuenta también la información básica de ciberseguridad que figura en el capítulo Información de ciberseguridad.
  • Página 41 Siemens ProductCERT Cuando Siemens detecta o elimina lagunas o brechas de seguridad (Vulnerabilities) en los productos, lo publica en Security Advisories. Encontrará los documentos para SIMATIC en la siguiente página de Internet de Siemens AG: Siemens ProductCERT and Siemens CERT (https://new.siemens.com/global/en/products/services/cert.
  • Página 42 Constituyen un elemento central, por ejemplo, las sumas de verificación digitales durante el acceso a controladores (fuente: Sitio web Ciberseguridad industrial (https://www.siemens.com/us/en/company/topic-areas/cybersecurity/industrial- security.html)) 4.7.9 Puesta fuera de servicio segura En el capítulo siguiente encontrará...
  • Página 43 Ciberseguridad industrial 4.7 Operación segura del sistema Eliminación segura de datos de la CPU y de la SIMATIC Memory Card Para borrar todos los datos de las memorias de datos de la CPU, restablezca la CPU a la configuración de fábrica. Esta función borra toda la información almacenada internamente en el módulo.
  • Página 44 Ciberseguridad industrial 4.7 Operación segura del sistema Encontrará más información sobre el restablecimiento de la configuración de fábrica en el capítulo Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU (Página 312). NOTA Si no va a utilizar más la SIMATIC Memory Card después de formatearla, destrúyala mecánicamente antes de eliminarla.
  • Página 45 Ciberseguridad industrial 4.7 Operación segura del sistema Encontrará más información sobre el restablecimiento de la configuración de fábrica en el capítulo Restablecimiento de la configuración de fábrica del módulo de interfaz (Página 315). NOTA TIA Portal V19 Si utiliza el TIA Portal V19, únicamente los parámetros de comunicación se borran de forma segura al "Restablecer configuración de fábrica"...
  • Página 46 Encontrará información sobre el funcionamiento seguro del software de ingeniería utilizado en la ayuda en pantalla del TIA Portal. Operación segura de las CPU En este capítulo se describen las medidas recomendadas por Siemens para proteger el dispositivo frente a la manipulación y al acceso no autorizado. 4.9.1 Configuración segura...
  • Página 47 Sinopsis de todos los componentes y funciones con protección por contraseña Componentes y funciones con protección por contraseña Observación Aplicación SIMATIC S7 Consulte el capítulo Aplicación SIMATIC S7 (https://new.siemens. com/global/en/produkte/software/mobile- apps/simatic2go.html). Consulte el manual de funciones Comunicación (https://support.industry.siemens. com/cs/ww/es/view/59192925), capítulo Secure Communica­...
  • Página 48 • En el TIA Portal pueden realizarse ajustes para comprobar las directrices al asignar nuevas contraseñas o modificarlas. Encontrará más información en el manual de funciones Comu­ nicación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/59192925). • Cambiar y restablecer la contraseña para proteger datos de configuración confidenciales: Encontrará...
  • Página 49 • Permisos de usuario configurables mediante lista de usuarios • Activación con granularidad de interfaces Las funciones se describen con todo detalle en el Manual de funciones Servidor web (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/59193560). 4.9.5 Secure Communication/OPC UA Las funciones de protección de los protocolos Secure Communication y OPC UA ofrecen protección adicional.
  • Página 50 Otras medidas de protección de la CPU. • Encontrará información sobre la seguridad de la red y los componentes de red para la protección frente accesos no autorizados en el Manual de funciones PROFINET (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/49948856), en el capítulo Seguridad de la red. 4.9.9 Acceso remoto a la CPU 4.9.9.1...
  • Página 51 Syslog en la memoria caché local de una CPU con la versión de firmware V3.1 o superior. Encontrará una descripción general de todos los avisos de Syslog en el siguiente artículo (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/en/view/109823696). El contenido de un aviso Syslog se basa en la norma IEC 62443-3-3.
  • Página 52 Si desea acceder a la caché local con los mensajes Syslog, utilice la Web API del servidor web (método de API Syslog.Browse). Encontrará información sobre el procedimiento en el manual de funciones "Servidor web (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/59193560)". Además, puede transmitir los eventos de seguridad capturados por la CPU a un servidor Syslog en la red.
  • Página 53 Encontrará más información acerca de la gestión de redes con SINEC INS en el manual "SIMA­ TIC NET: Network management SINEC INS V1.0 SP2" (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/109781023). Encontrará más información sobre la estructura de los mensajes Syslog en el capítulo Estructura de los avisos Syslog (Página 56).
  • Página 54 Ciberseguridad industrial 4.9 Operación segura de las CPU 4.9.11.2 Transferencia de los avisos Syslog a un servidor Syslog Requisitos Si desea transferir los mensajes Syslog de una CPU a un servidor Syslog, deben cumplirse los siguientes requisitos: • STEP 7 a partir de la versión V19 •...
  • Página 55 Ciberseguridad industrial 4.9 Operación segura de las CPU Elección del certificado de cliente Para el protocolo de transporte TLS, STEP 7 proporciona el certificado de cliente necesario para una CPU. Si se administra el certificado dentro de la CPU, es posible seleccionar un certificado existente o crear un certificado nuevo.
  • Página 56 Ciberseguridad industrial 4.9 Operación segura de las CPU Resultado: Ha configurado la autenticación del servidor. 4.9.11.3 Estructura de los avisos Syslog Una CPU recopila mensajes Syslog en una caché local. Dichos mensajes Syslog tienen una estructura de acuerdo con el protocolo Syslog (RFC 5424) y constan de los siguientes elementos: •...
  • Página 57 Ciberseguridad industrial 4.9 Operación segura de las CPU En la siguiente tabla se describen los parámetros en el orden prescrito. Parámetros Descripción PRI codifica la prioridad del mensaje Syslog, dividida en Severity (severidad del mensaje) y Facility (procedencia del mensaje). El valor de PRI se forma del siguiente modo: •...
  • Página 58 Ciberseguridad industrial 4.9 Operación segura de las CPU Estructura del elemento STRUCTURED‑DATA STRUCTURED‑DATA proporciona información en un formato de datos interpretable y descomponible. Son posibles, p. ej., los siguientes casos de aplicación: • Información adicional sobre el mensaje Syslog • Información específica de la aplicación STRUCTURED‑DATA puede contener uno o varios elementos (SD‑ELEMENT).
  • Página 59 Ciberseguridad industrial 4.10 Operación segura de módulos de interfaz 4.10 Operación segura de módulos de interfaz Encontrará información de seguridad específica del dispositivo e indicaciones sobre los módulos de interfaz en el correspondiente Manual de producto. 4.10.1 Integridad de datos La integridad de datos significa que los datos están completos y son correctos (no presentan daños), y es requisito imprescindible para el correcto funcionamiento de los sistemas.
  • Página 60 Ciberseguridad industrial 4.10 Operación segura de módulos de interfaz Datos I&M Los dispositivos PROFINET devuelven datos de identificación y mantenimiento (datos I&M), que son una serie de estructuras de datos predefinidas que contienen el estado interno del módulo. Con estos datos puede identificarse un módulo, determinarse su número de serie, etc.
  • Página 61 Las actualizaciones del firmware de módulos de interfaz a partir de la referencia 6ES7155-6AU02-0BN0 contienen una firma digital. Los archivos de actualización de firmware firmados digitalmente están disponibles en la página de Internet de soporte de Siemens para su descarga.
  • Página 62 Ciberseguridad industrial 4.12 Funcionamiento seguro de los módulos de alimentación 4.11 Funcionamiento seguro de módulos de periferia Encontrará información de seguridad específica del dispositivo e indicaciones sobre los módulos de periferia en el correspondiente Manual de producto. 4.12 Funcionamiento seguro de los módulos de alimentación Encontrará...
  • Página 63 ¿Qué es el sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP? SIMATIC ET 200SP SIMATIC ET 200SP es un sistema de periferia escalable y altamente flexible que permite conectar las señales del proceso a un controlador de nivel superior con un bus de campo.
  • Página 64 Descripción general del sistema 5.1 ¿Qué es el sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP? Ventajas del sistema para el cliente Figura 5-1  Sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP, ventajas para el cliente Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 65 CPU/módulos de interfaz para la conexión a PROFINET IO, PROFIBUS DP, EtherNet/IP o Modbus TCP. SIMATIC ET 200SP con CPU permite el preprocesamiento inteligente para aliviar de trabajo al controlador de nivel superior. La CPU también puede utilizarse de manera independiente.
  • Página 66 Descripción general del sistema 5.1 ¿Qué es el sistema de periferia descentralizada SIMATIC ET 200SP? Ejemplo de configuración ① BusAdapter ② Perfil soporte ③ Plaquita de identificación de referencia ④ CPU/módulo de interfaz ⑤ BaseUnit BU..D clara con entrada de la tensión de alimentación ⑥...
  • Página 67 Safety Integrated Safety Integrated es el sistema de seguridad integral de Siemens para automatización y accionamientos. Para las funciones de seguridad se utilizan tecnologías y sistemas de automatización probados.
  • Página 68 Descripción general del sistema 5.3 ¿Cómo están configurados los sistemas F SIMATIC Safety con ET 200SP? ¿Cómo están configurados los sistemas F SIMATIC Safety con ET 200SP? Sistema F SIMATIC Safety con ET 200SP La figura siguiente muestra un ejemplo de configuración de un sistema F SIMATIC Safety con sistema de periferia descentralizada ET 200SP y PROFINET IO.
  • Página 69 Descripción general del sistema 5.3 ¿Cómo están configurados los sistemas F SIMATIC Safety con ET 200SP? Ejemplo de configuración con módulos de periferia de seguridad ① Módulo de interfaz ② BaseUnit BU..D clara con entrada de la tensión de alimentación ③...
  • Página 70 Descripción general del sistema 5.3 ¿Cómo están configurados los sistemas F SIMATIC Safety con ET 200SP? Requisitos de hardware y software Los módulos ET 200SP de seguridad son compatibles con los módulos de interfaz IM155-6PN ST a partir del firmware V1.1.1, IM155-6PN HF a partir del firmware V2.0, IM155-6PN HS a partir del firmware V4.0 y IM155-6DP HF a partir del firmware V1.0.
  • Página 71 Descripción general del sistema 5.3 ¿Cómo están configurados los sistemas F SIMATIC Safety con ET 200SP? Clases de seguridad posibles Los módulos de seguridad disponen de funciones de seguridad integradas para el modo seguro. Las clases de seguridad de la tabla siguiente se alcanzan: •...
  • Página 72 Encontrará un resumen completo de los módulos y accesorios de ET 200SP en la información del producto relativa a la documentación del sistema de periferia descentralizada ET 200SP (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/73021864/es). Componentes básicos del sistema de periferia descentralizada ET 200SP Tabla 5-2  Componentes básicos del ET 200SP Componente básico...
  • Página 73 Intercambia datos con los módulos de periferia a través del bus de fondo Encontrará más información sobre el MultiField­ bus en el Manual de funciones MultiFieldbus (https://support.industry.siemens. com/cs/ww/es/view/109773209) y en el Manual de producto Módulo de interfaz IM 155-6 MF HF (https://support.industry.siemens.
  • Página 74 Descripción general del sistema 5.4 Componentes Componente básico Función Figura Módulos de interfaz y El sistema ET 200SP R1: BaseUnit BU tipo M0 para • Se utiliza como IO device redundante en conexión redundante PROFINET IO • Conecta el ET 200SP con el IO controller •...
  • Página 75 Descripción general del sistema 5.4 Componentes Componente básico Función Figura BusAdapter El BusAdapter permite escoger el sistema de cone­ xión para PROFINET IO. Para la CPU o los módulos de interfaz PROFINET se dispone de las siguientes variantes: • ① Para conectores estándar RJ45 (BA 2×RJ45) •...
  • Página 76 Descripción general del sistema 5.4 Componentes Componente básico Función Figura BaseUnit Las BaseUnits se encargan de la conexión eléctrica y mecánica de los módulos ET 200SP. Enchufe los módulos de periferia o el arrancador de motor en las BaseUnits. Se ofrecen BaseUnits adecuadas para distintas ne­ cesidades.
  • Página 77 Descripción general del sistema 5.4 Componentes Componente básico Función Figura Módulo distribuidor de El módulo distribuidor de potencial se utiliza para potencial BaseUnit PotDis distribuir diferentes potenciales (P1, P2). De este modo, con módulos digitales de 16 canales tam­ bién es posible realizar una conexión multifilar sin bornes externos.
  • Página 78 Descripción general del sistema 5.4 Componentes Componente básico Función Figura Módulo de alimentación El módulo de alimentación Ex alimenta los módu­ los de periferia Ex siguientes a través del bus de energía de la BaseUnit Ex del módulo de potencia Ex.
  • Página 79 Descripción general del sistema 5.4 Componentes Componente básico Función Figura Isla de válvulas AirLINE SP Componente básico: tipo 8647 (Bürkert GmbH Isla de válvulas AirLINE SP tipo 8647 (empresa Bür­ 1) 2) & Co. KG) kert). Para obtener más información sobre AirLINE SP tipo 8647 (p. ej., hoja de datos, instrucciones de uso), póngase en contacto directamente con la empresa Bürkert...
  • Página 80 Por tanto, no es posible excluir que haya algún dato incorrecto, incompleto o no actualizado. A este res­ pecto, Siemens no asume responsabilidad alguna, como tampoco por la utilidad de los datos o del producto en sí mismos para el usuario, a menos que la responsabilidad sea obligatoria legalmente.
  • Página 81 Las funciones del módulo 3DI/LC no son rele­ vantes para la seguridad funcional. Encontrará información detallada sobre las fun­ ciones disponibles al utilizar un módulo 3DI/LC en el manual de producto (https://support.industry.siemens. com/cs/ww/es/view/109479973). Fijación mecánica adicional Para fijar el arrancador de motor en otro punto para BaseUnit más, utilice la fijación adicional.
  • Página 82 Descripción general del sistema 5.4 Componentes Accesorios Función Figura Ventilador El ventilador instalado permite utilizar el arran­ cador de motor a temperaturas ambiente más altas. Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 83 Encontrará un resumen completo de los módulos del sistema de periferia descentralizada ET 200SP y una vista general de las combinaciones posibles de BaseUnits y módulos de periferia/arrancadores de motor en la información del producto de la documentación del SIMATIC ET 200SP (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/73021864/es). NOTA Uso de módulos Ex Si en la configuración del ET 200SP se utilizan módulos de periferia Ex para la conexión de...
  • Página 84 Pasos previos a la instalación Tabla 6-2  Selección de una BaseUnit adecuada para módulos de periferia Selección de la Módulo de periferia Ejemplos de módulos de periferia adecuados para BaseUnit (ejemplo) tipos de BU Módulo de periferia BaseUnit (ejemplo) Tipo de BU A0 Módulo digital, de se­...
  • Página 85 Pasos previos a la instalación Selección de la Módulo de periferia Ejemplos de módulos de periferia adecuados para BaseUnit (ejemplo) tipos de BU Módulo de periferia BaseUnit (ejemplo) Tipo de BU C1 F-CM AS-i Safety ST F-CM AS-i Safety ST BU20-P6+A2+4B (BU..B, BaseUnit oscu­ (3RK7136-6SC00-0BC1) (6ES7193-6BP20-0BC1) •...
  • Página 86 Pasos previos a la instalación DS 0,1 - 0,4 3RK1308-0A­ A HF A00-0CP0 DS 0,3 - 1A 3RK1308-0A­ B00-0CP0 DS 0,9 - 3A 3RK1308-0A­ C00-0CP0 DS 2,8 - 9A 3RK1308-0A­ D00-0CP0 DS 4,0 - 12A 3RK1308-0AE­ 00-0CP0 RS 0,1 - 0,4 3RK1308-0B­...
  • Página 87 Encontrará más información acerca de la asignación funcional de los bornes y las BaseUnits correspondientes en uno de los siguientes manuales de producto: • Manual de producto del módulo de periferia (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/14039/man) en cuestión • Manual de producto BaseUnits (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/59753521/es) •...
  • Página 88 Pasos previos a la instalación 6.1 Selección de BaseUnit para módulos de periferia ① BaseUnit clara: formación de un nuevo grupo de potencial, aislamiento galvánico respecto al módulo contiguo izquierdo. La primera BaseUnit del ET 200SP es generalmente una BaseUnit clara para suministrar la tensión de alimentación L+. Un grupo de potencial abierto con una BaseUnit clara de tipo U0 no puede contener una BaseUnit oscura de tipo A0 o A1.
  • Página 89 Pasos previos a la instalación 6.2 Selección de arrancadores de motor con la BaseUnit adecuada ① BaseUnit clara: formación de un nuevo grupo de potencial, aislamiento galvánico respecto al módulo contiguo izquierdo. La primera BaseUnit del ET 200SP es generalmente una BaseUnit clara para el suministro de la tensión de alimentación L+.
  • Página 90 Pasos previos a la instalación 6.2 Selección de arrancadores de motor con la BaseUnit adecuada Criterios para seleccionar la BaseUnit La figura siguiente muestra los criterios en los que se puede basar la elección de la BaseUnit apropiada: Forme grupos de potencial propios conectados a las barras del bus de alimentación para operación monofásica (L, N, PE) y trifásica (L1, L2, L3, PE).
  • Página 91 Pasos previos a la instalación 6.2 Selección de arrancadores de motor con la BaseUnit adecuada 6.2.2 Selección de un arrancador de motor Para encontrar el arrancador de motor que necesita, elija el tipo de carga de acuerdo con el siguiente esquema: Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 92 Pasos previos a la instalación 6.2 Selección de arrancadores de motor con la BaseUnit adecuada 6.2.3 Selección de accesorios para arrancadores de motor Tenga en cuenta las condiciones de montaje de la estación con arrancadores de motor ET 200SP. La figura siguiente muestra los criterios que debe cumplir la estación: Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 93 Pasos previos a la instalación 6.3 Seleccionar módulos distribuidores de potencial Seleccionar módulos distribuidores de potencial 6.3.1 Seleccionar una PotDis-BaseUnit Selección de un módulo distribuidor de potencial Pot-DisBaseUnit adecuado ① BaseUnit PotDis clara: formación de un nuevo grupo de potencial, aislamiento galvánico res­ pecto al módulo contiguo izquierdo.
  • Página 94 Más información Encontrará información adicional sobre los módulos distribuidores de potencial (BaseUnits PotDis y bloques de terminales PotDis) en el manual de producto BaseUnits (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/59753521/es). 6.3.2 Seleccionar un bloque de terminales PotDis Selección de un bloque de terminales PotDis adecuado Un bloque de terminales PotDis permite ampliar un módulo distribuidor de potencial BaseUnit...
  • Página 95 Características Regla Cantidad de módulos Máx. 12/30/32/64 módulos de periferia (en función de la CPU/del módulo de interfaz en uso, ver manual de producto CPU (https://support.automation.siemens. com/WW/view/es/90466439/133300) y manual de producto Módulo de interfaz (https://support.automation.siemens. com/WW/view/es/55683316/133300)) Por cada 6 módulos F F-RQ 1x24VDC/24..230VAC/5A (6ES7136-6RA00-0BF0) se reduce la configuración máxima en 1...
  • Página 96 60 °C. Espacio de direcciones El espacio de direcciones depende de la CPU utilizada (ver manual de producto CPU (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/90466439/133300)) y del módulo de interfaz utilizado (ver manual de producto Módulo de interfaz (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55683316/133300)): • Con PROFINET IO: En función del controlador IO/dispositivo IO utilizado •...
  • Página 97 Pasos previos a la instalación 6.5 Formación de grupos de potencial Formación de grupos de potencial 6.5.1 Principios básicos Introducción En el sistema de periferia descentralizada ET 200SP los grupos de potencial se forman mediante la disposición sistemática de las BaseUnits. Requisitos Para formar grupos de potencial, ET 200SP distingue entre las siguientes BaseUnits: •...
  • Página 98 Pasos previos a la instalación 6.5 Formación de grupos de potencial Colocación y conexión a potencial común de los módulos de periferia Toda BaseUnit BU...D que se instale en el sistema ET 200SP abre un nuevo grupo de potencial y alimenta a todos los módulos de periferia subsiguientes (de las BaseUnits BU...B) con la tensión necesaria.
  • Página 99 Pasos previos a la instalación 6.5 Formación de grupos de potencial Colocación y conexión a potencial común de módulos de periferia y arrancadores de motor Para el grupo de potencial (L+/M) se aplican las siguientes reglas de asignación de slots dentro de los módulos de arrancador de motor y otros módulos de periferia de la ET 200SP: •...
  • Página 100 • Máxima capacidad de carga (a 60 °C de temperatura ambiente): 10 A • Tensión admisible: En función del tipo de BaseUnit (ver manual de producto de BaseUnit (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59753521)) NOTA El potencial AUX siempre debe ser idéntico al grupo de potencial de la tensión de alimentación si no se utiliza como PE.
  • Página 101 Pasos previos a la instalación 6.5 Formación de grupos de potencial Funcionamiento CPU/módulo de interfaz Módulo de servidor BaseUnit BU...D Barras de potencial autoinstalantes P1/P2 BaseUnit BU...B Barra AUX Grupo de potencial 1 Bus de alimentación 500 V AC (L1, L2(N), L3, PE) Grupo de potencial 2 Tensión de alimentación L+ Grupo de potencial 3...
  • Página 102 Pasos previos a la instalación 6.5 Formación de grupos de potencial 6.5.2 Formación de grupos de potencial con BaseUnit tipo B1 Introducción Para conectar sensores y actuadores con tensión alterna de 24 V AC hasta 230 V AC se requieren los módulos de periferia AC de ET 200SP. Requisitos BaseUnits BU20-P12+A0+4B (tipo de BU B1) y •...
  • Página 103 Pasos previos a la instalación 6.5 Formación de grupos de potencial ① CPU/módulo de interfaz ② Grupo de potencial 24 V DC ③ BaseUnits con módulos de periferia DC ④ BaseUnits BU 20-P12+A0+4B con módulos de periferia AC ⑤ Tensión continua ⑥...
  • Página 104 Pasos previos a la instalación 6.5 Formación de grupos de potencial 6.5.3 Formación de grupos de potencial con módulos de seguridad Introducción Los sistemas de periferia descentralizada ET 200SP se pueden configurar con módulos de seguridad y módulos no de seguridad. En el presente capítulo, se muestra la configuración mixta de módulos de seguridad y módulos no de seguridad a partir de un ejemplo.
  • Página 105 Cuando forme un grupo de módulos Ex con BaseUnits Ex y módulos de potencia Ex/módulos de periferia Ex, tenga en cuenta la información del manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200SP HA/ET 200SP; Módulos para aparatos en atmósferas potencialmen­ te explosivas (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109795533/es). NOTA Es necesario el desacoplamiento térmico Para el desacoplamiento térmico de los módulos ET 200SP y de los grupos de módulos Ex es...
  • Página 106 Pasos previos a la instalación 6.5 Formación de grupos de potencial Características del bus de alimentación de 500 V AC El bus de alimentación tiene las siguientes características: • El bus de alimentación se diseña mediante el montaje adosado de las BaseUnits "BU30-MSx" para arrancador de motor. •...
  • Página 107 Pasos previos a la instalación 6.6 Ejemplos de configuración de los grupos de potencial Requisitos Para formar grupos de potencial con arrancadores de motor, utilice los siguientes dispositivos: • BaseUnits BU30-MSx • Arrancadores de motor 3RK1308-0xx00-0CP0 Funcionamiento La tensión de alimentación L+ se aplica a través de la BaseUnit BU30-MS1 y BU30-MS3 en los bornes de 24 V DC y M.
  • Página 108 Pasos previos a la instalación 6.6 Ejemplos de configuración de los grupos de potencial BaseUnits Configuración BU15-P16+A0+­ BU15-P16+A0+­ BU20-P12+A0+­ BaseUnits Configuración BU15-P16+A10­ BU15-P16+A10­ Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 109 Pasos previos a la instalación 6.6 Ejemplos de configuración de los grupos de potencial 6.6.2 Ejemplos de configuración con módulos distribuidores de potencial Conexión a 3 hilos Los módulos distribuidores de potencial permiten un montaje que ahorra espacio. P. ej., con una conexión a 3 hilos permite sustituir dos módulos de entradas digitales con 8 canales por cada BaseUnit de 141 mm de longitud por un módulo de entradas digitales con 16 canales y un módulo distribuidor de potencial, cada uno de solo 117 mm de longitud.
  • Página 110 Pasos previos a la instalación 6.6 Ejemplos de configuración de los grupos de potencial Alimentación de componentes externos Otra aplicación de los módulos distribuidores de potencial es proporcionar potenciales para alimentar componentes externos. Utilizando los módulos distribuidores de potencial se logra una instalación más sencilla y ordenada, mejor integrada en el sistema y con mayor ahorro de espacio.
  • Página 111 Dispositivo IO ET 200SP (con redundancia del sistema R1) Figura 6-9  Configuración de S7-1500H con dispositivos R1 en anillo PROFINET Encontrará más ejemplos de configuración en el manual del sistema SIMATIC S7-1500 Siste­ ma redundante S7-1500R/H (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109754833). Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 112 Pasos previos a la instalación 6.7 Redundancia del sistema R1 6.7.1.2 Puesta en marcha de una estación R1 Tras la configuración y parametrización de una estación ET 200SP R1, lleve a cabo un ciclo de mantenimiento de puesta en marcha antes de empezar a trabajar en modo productivo. De este modo se asegura de que los dos módulos de interfaz redundantes están conexionados correctamente y pueden operar los módulos electrónicos.
  • Página 113 Encontrará información e indicaciones sobre la configuración de la CPU, la composición general de los tiempos de ciclo y de reacción, y el modo de mejorar esos tiempos, en el manual de funciones Tiempos de ciclo y tiempos de reacción (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/59193558). Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 114 Módulo tecnológico SITRANS FST070, transmisor de caudal ultrasónico 7ME3448-6AA00-0BB1 Módulo tecnológico SITRANS FCT070, transmisor de caudal Coriolis 7ME4138-6AA00-0BB1 NOTA Si necesita más información acerca de los tiempos de conmutación, diríjase al SIEMENS Customer Support. Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 115 Montaje Principios básicos Introducción Todos los módulos del sistema de periferia descentralizada ET 200SP son equipos abiertos. Eso significa que el sistema de periferia descentralizada ET 200SP solo debe instalarse en cajas, armarios o cuartos eléctricos, así como en entornos secos (grado de protección IP20) en interiores.
  • Página 116 Montaje 7.1 Principios básicos Perfil soporte El sistema de periferia descentralizada ET 200SP se monta en un perfil soporte según EN 60715 (35 × 7,5 mm o 35 × 15 mm) o en una barra de sistema SIMATIC. El sistema ET 200SP R1 debe montarse exclusivamente en la barra de sistema SIMATIC. El perfil soporte debe ponerse a tierra separadamente en el armario eléctrico.
  • Página 117 Encontrará más información sobre las distancias mínimas y sobre el montaje/desmontaje de módulos Ex en el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200SP HA/ET 200SP; Módulos para aparatos en atmósferas potencialmente explosivas (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109795533/es). Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 118 Montaje 7.1 Principios básicos Reglas de montaje generales ADVERTENCIA Tensión peligrosa Peligro de muerte, lesiones graves o daños materiales. La tensión eléctrica peligrosa puede provocar choque eléctrico, quemaduras y daños materiales. Desconecte la alimentación eléctrica de la instalación y de los aparatos antes de iniciar cualquier trabajo de montaje.
  • Página 119 Montaje 7.2 Condiciones de montaje para arrancadores de motor Reglas de montaje para reducir la carga térmica Las siguientes reglas reducen la carga térmica del sistema de periferia descentralizada ET 200SP en el armario eléctrico: • Si hay 2 módulos con un alto valor de potencia disipada, sepárelos por medio de un módulo con menor potencia disipada o un espacio libre.
  • Página 120 Montaje 7.2 Condiciones de montaje para arrancadores de motor Fijaciones mecánicas adicionales Utilice las fijaciones mecánicas adicionales en las siguientes situaciones: • Si se utiliza un perfil soporte de 15 mm con un arrancador de motor de montaje individual, sin ningún arrancador de motor directamente adyacente montado en el sistema •...
  • Página 121 Montaje 7.3 Montaje de la CPU/del módulo de interfaz Montaje de módulo vacío La siguiente figura muestra de modo esquemático las medidas que deben tomarse para mejorar la inmunidad contra perturbaciones. ① Módulo de interfaz ⑥ Arrancador de motor ② Módulo de entradas digitales ⑦...
  • Página 122 Destornillador de 3 a 3,5 mm (solo para montar y desmontar el BusAdapter) Montaje de la CPU/del módulo de interfaz Ver secuencia de vídeo (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218) Para montar la CPU o el módulo de interfaz, proceda del siguiente modo: 1. Cuelgue la CPU/el módulo de interfaz en el perfil soporte.
  • Página 123 Montaje 7.4 Montaje de ET 200SP R1 Montaje de ET 200SP R1 Introducción El sistema ET 200SP R1 conecta el sistema de periferia descentralizada ET 200SP con el bus de campo y transfiere los datos entre el controlador superior y los módulos de periferia o arrancadores de motor.
  • Página 124 Montaje 7.5 Montaje del módulo de comunicación CM DP Desmontaje del sistema ET 200SP R1 Para desmontar el sistema ET 200SP R1, haga lo siguiente: 1. Desconecte la tensión de alimentación del sistema ET 200SP R1. Desenchufe los conectores de 24 V DC de los dos módulos de interfaz. 2.
  • Página 125 Montaje 7.5 Montaje del módulo de comunicación CM DP Montaje del CM DP Para montar el módulo de comunicaciones CM DP, proceda del siguiente modo: 1. Cuelgue el CM DP a la derecha de la CPU. 2. Abata hacia atrás el CM DP hasta oír cómo encaja el mecanismo de desbloqueo del perfil soporte.
  • Página 126 Montaje de la BaseUnit Ver secuencia de vídeo "Montaje de la configuración hardware" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218) Para montar una BaseUnit, proceda del siguiente modo: 1. Enganche la BaseUnit en el perfil soporte. 2. Abata hacia atrás la BaseUnit hasta oírla encajar en el perfil soporte.
  • Página 127 Montaje 7.6 Montaje de BaseUnits para módulos de periferia Desmontaje de la BaseUnit ADVERTENCIA Tensión peligrosa La tensión eléctrica peligrosa puede provocar choque eléctrico, quemaduras y daños materiales. Desconecte la alimentación eléctrica de la instalación y de los aparatos antes de iniciar cualquier trabajo de montaje.
  • Página 128 Montaje 7.7 Montaje y desmontaje de BaseUnits para arrancadores de motor Nota: El mecanismo de desbloqueo del perfil soporte se encuentra por encima de la BaseUnit. Figura 7-5  Desmontaje de la BaseUnit (por la derecha) Montaje y desmontaje de BaseUnits para arrancadores de motor Requisitos •...
  • Página 129 Para desmontar la BaseUnit, haga lo siguiente: 1. Desconecte la alimentación principal y la alimentación de control del arrancador de motor SIMATIC ET 200SP. 2. Accione el mecanismo de desbloqueo del perfil soporte de la BaseUnit del arrancador de motor.
  • Página 130 Montaje 7.8 Montar módulos distribuidores de potencial 4. Desprenda la BaseUnit del perfil soporte girándola mientras mantiene presionado el mecanismo de bloqueo del perfil soporte. Montar módulos distribuidores de potencial Introducción El módulo distribuidor de potencial se utiliza para distribuir diferentes potenciales (P1, P2). Requisitos El perfil soporte está...
  • Página 131 Montaje 7.8 Montar módulos distribuidores de potencial Montar y desmontar bloques de terminales PotDis Montaje Enchufe el bloque de terminales PotDis en la BaseUnit PotDis. Proceda de la misma forma que se describe en el capítulo Inserción de módulos de periferia/arrancadores de motor y tapas de BU (Página 170).
  • Página 132 La última BaseUnit está montada. Montaje del módulo servidor Ver secuencia de vídeo "Montaje de la configuración hardware" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218) Para montar un módulo servidor, proceda del siguiente modo: 1. Enganche el módulo servidor en el perfil soporte a la derecha de la última BaseUnit.
  • Página 133 Montaje 7.10 Montaje de accesorios adicionales para arrancadores de motor 7.10 Montaje de accesorios adicionales para arrancadores de motor 7.10.1 Montaje de la tapa del bus de alimentación de 500 V AC Introducción El bus de alimentación de 500 V conecta todos los arrancadores de motor SIMATIC ET 200SP. Para cerrar el bus de alimentación con protección contra contactos directos, debe utilizar la tapa correspondiente.
  • Página 134 Montaje 7.10 Montaje de accesorios adicionales para arrancadores de motor Procedimiento Para montar la tapa del bus de alimentación en un arrancador de motor SIMATIC ET 200SP, haga lo siguiente: 1. Presione la tapa por el lado derecho contra la abertura de la BaseUnit hasta oírla encajar. La tapa puede retirarse sin herramientas, usando solo 2 dedos.
  • Página 135 Montaje 7.10 Montaje de accesorios adicionales para arrancadores de motor Debe usarse la fijación adicional en los siguientes casos: • Si se usa un perfil soporte de 15 mm • Con montaje vertical • Para aplicaciones según normas de construcción naval, en todas las posiciones de montaje con perfil soporte de 7,5 mm o 15 mm Encontrará...
  • Página 136 Montaje 7.10 Montaje de accesorios adicionales para arrancadores de motor Las figuras siguientes muestran la fijación adicional una vez instalada en un perfil soporte de 7,5 mm y 15 mm. 7.10.3 Montaje de tapa de BU Introducción Las tapas de BU se insertan en BaseUnits cuyos slots están reservados para futuras ampliaciones (slots vacíos).
  • Página 137 Montaje 7.10 Montaje de accesorios adicionales para arrancadores de motor Procedimiento Para montar la tapa de BU en un arrancador de motor SIMATIC ET 200SP, insértela en paralelo en la BaseUnit hasta oír encajar ambos enclavamientos. Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 138 Conexión Reglas y normativas de uso Introducción El sistema de periferia descentralizada ET 200SP, como componente de instalaciones o sistemas, requiere el cumplimiento de determinadas reglas y normativas según el campo de aplicación. Este capítulo ofrece una visión de conjunto de las principales reglas que deben observarse al integrar el sistema de periferia descentralizada ET 200SP en una instalación o sistema.
  • Página 139 NE 21) en relación con posibles cortes de tensión. Encontrará información continuamente actualizada sobre los componentes de alimentación eléctrica en Internet (https://mall.industry.siemens.com). Naturalmente, estos requisitos también son aplicables a generadores de alta tensión o fuentes de alimentación que no hayan sido diseñados para ser utilizados con el sistema ET 200SP o S7-1500/S7-300-/S7-400.
  • Página 140 Referencia Encontrará más información al respecto en el manual de funciones Instalación de controlado­ res con inmunidad a las perturbaciones (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193566). Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 141 Conexión 8.2 Reglas y normativas adicionales para el funcionamiento del ET 200SP con módulos de seguridad Reglas y normativas adicionales para el funcionamiento del ET 200SP con módulos de seguridad 8.2.1 Muy Baja Tensión de seguridad (SELV, PELV) para módulos de seguridad y arrancadores de motor de seguridad ADVERTENCIA Los módulos de seguridad deben funcionar con Muy Baja Tensión de seguridad (SELV, PELV).
  • Página 142 Conexión 8.2 Reglas y normativas adicionales para el funcionamiento del ET 200SP con módulos de seguridad 8.2.2 Exigencias impuestas a los sensores y actuadores para módulos de seguridad y arrancadores de motor de seguridad Exigencias generales impuestas a los sensores y actuadores Para el uso de sensores y actuadores orientado a la seguridad, deberá...
  • Página 143 Conexión 8.2 Reglas y normativas adicionales para el funcionamiento del ET 200SP con módulos de seguridad Exigencias adicionales impuestas a los sensores para arrancadores de motor de seguridad A la F-DI del arrancador de motor de seguridad solo deben conectarse sensores monocanal que cumplan de por sí...
  • Página 144 Conexión 8.2 Reglas y normativas adicionales para el funcionamiento del ET 200SP con módulos de seguridad Exigencia adicional impuesta a los actuadores Los módulos de salida de seguridad testean las salidas en intervalos regulares. Para ello, el módulo F desconecta brevemente las salidas activadas y, dado el caso, conecta brevemente las salidas desactivadas.
  • Página 145 Encontrará las reglas y normativas para el uso de un grupo de módulos Ex en el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200SP HA/ET 200SP; Módulos para aparatos en atmósferas potencialmente explosivas (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109795533/es). Reglas y normas adicionales para el uso con arrancadores de motor 8.4.1...
  • Página 146 Conexión 8.5 Uso del ET 200SP con acometida referenciada a tierra Uso del ET 200SP con acometida referenciada a tierra Introducción A continuación encontrará información sobre la configuración completa de un sistema de periferia descentralizada ET 200SP con una acometida referenciada a tierra (p. ej., red TN-S). Los temas tratados en concreto son los siguientes: •...
  • Página 147 Conexión 8.5 Uso del ET 200SP con acometida referenciada a tierra Configuración del ET 200SP con potencial de referencia no puesto a tierra Para derivar corrientes parásitas, el potencial de referencia de la CPU/del módulo de interfaz y de las BaseUnits BU15...D está unido internamente mediante un circuito RC (IM/CPU: R = 10 MΩ / C = 100 nF, BU15...D: R = 10 MΩ / C = 4 nF) conectado con el perfil soporte (tierra funcional).
  • Página 148 Conexión 8.5 Uso del ET 200SP con acometida referenciada a tierra ET 200SP en la configuración completa La figura siguiente muestra el sistema de periferia descentralizada ET 200SP en la configuración completa (fuente de alimentación de carga y concepto de puesta a tierra) con alimentación de una red TN-S.
  • Página 149 Conexión 8.5 Uso del ET 200SP con acometida referenciada a tierra NOTA Los módulos de periferia DC del sistema de periferia descentralizada ET 200SP se deben conectar básicamente a su propio cuadro de distribución (o baterías) a través de una fuente de alimentación local conectada aguas arriba.
  • Página 150 Conexión 8.6 Configuración eléctrica del ET 200SP Configuración eléctrica del ET 200SP Aislamiento galvánico Relaciones de potencial En el sistema de periferia descentralizada ET 200SP existe aislamiento galvánico entre: • los circuitos de carga/el proceso y los demás elementos del circuito del sistema de periferia descentralizada ET 200SP;...
  • Página 151 Conexión 8.6 Configuración eléctrica del ET 200SP Figura 8-3  Relaciones de potencial en el ET 200SP con módulo de interfaz (usando como ejemplo el IM 155‑6 PN ST) Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 152 Conexión 8.7 Reglas de cableado Reglas de cableado Introducción Utilice cables adecuados para conectar el sistema de periferia descentralizada ET 200SP. Elija asimismo un aislamiento de cables adecuado a la tensión aplicada. En las tablas siguientes encontrará las reglas de cableado para CPU/módulo de interfaz, BaseUnits y arrancador de motor.
  • Página 153 Conexión 8.7 Reglas de cableado Punteras TWIN para los cables de los bornes push-in de los módulos de periferia Debido a la falta de espacio en las punteras TWIN con sección de 0,75 mm , al crimpar la puntera hay que asegurarse de mantener un ángulo correcto respecto a los cables, para que estos queden colocados de manera óptima.
  • Página 154 Protección de cables La protección del cable de salida al motor del arrancador de motor SIMATIC ET 200SP está garantizada se cumple la siguiente condición: La sección del cable de salida al motor debe ser suficiente para las condiciones de carga del motor y para el tipo de tendido del cable.
  • Página 155 Conexión 8.8 Cableado de BaseUnits para módulos de periferia Cableado de BaseUnits para módulos de periferia Introducción Las BaseUnits conectan el sistema de periferia descentralizada ET 200SP con el proceso. Se pueden utilizar las siguientes variantes de BaseUnits: • BaseUnits (con caja de bornes clara) para abrir un grupo de potencial: BU..D •...
  • Página 156 Conexión de cables sin herramienta: monofilar sin puntera, multifilar (hilo de Litz) con puntera o comprimido por ultrasonidos Ver secuencia de vídeo (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218) Para conectar un cable sin herramientas, proceda del siguiente modo: 1. Pele los cables entre 8 y 10 mm.
  • Página 157 Conexión 8.9 Conexión de pantallas de cable para módulos de periferia Soltar cables Haga presión con el destornillador hasta el tope en el orificio de apertura del borne y retire el cable. NOTA Al presionar en el orificio de apertura, no tire al mismo tiempo del hilo o cable. Así evitará que se dañe el borne.
  • Página 158 8.9 Conexión de pantallas de cable para módulos de periferia Procedimiento Ver secuencia de vídeo "Cableado de las unidades base" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218) Para conectar la pantalla del cable, proceda del siguiente modo: 1. Si es necesario, conecte la tensión de alimentación L+ y M a la BaseUnit.
  • Página 159 Conexión 8.9 Conexión de pantallas de cable para módulos de periferia 5. Apriete el borne de conexión de pantalla con aprox. 0,5 Nm. Asegúrese de que el borne descanse completamente sobre la pantalla de malla expuesta. ① Tensión de alimentación L+, M ⑤...
  • Página 160 Conexión 8.10 Cableado de BaseUnits para arrancadores de motor 8.10 Cableado de BaseUnits para arrancadores de motor Introducción Se pueden utilizar las siguientes variantes de BaseUnits: • BU30-MS1 (con alimentación de 24 V DC y 500 V AC) • BU30-MS2 (con alimentación de 500 V AC) •...
  • Página 161 Conexión 8.10 Cableado de BaseUnits para arrancadores de motor F-DI ① Borne de resorte de inserción directa (tipo push-in) ② Orificio de apertura Figura 8-8  Bornes de una BaseUnit BU30-MS5 PELIGRO Tensión peligrosa Peligro de muerte, lesiones graves o daños materiales. La tensión eléctrica peligrosa puede provocar choque eléctrico, quemaduras y daños materiales.
  • Página 162 5. Tire del cable para comprobar que el conductor está aprisionado. Secuencia de vídeo En la siguiente dirección de Internet puede ver un vídeo acerca de la conexión de conductores: Cableado de BaseUnits (http://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218) Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 163 Conexión 8.10 Cableado de BaseUnits para arrancadores de motor Desembornado de conductores Para desembornar un conductor, haga lo siguiente: 1. Introduzca el destornillador hasta el tope por el mecanismo de apertura del borne. 2. Retire el conductor. NOTA Al presionar en el orificio de apertura, no tire al mismo tiempo del hilo o cable. Así evitará que se dañe el borne.
  • Página 164 8.11 Conexión de módulo 3DI/LC para arrancadores de motor 8.11 Conexión de módulo 3DI/LC para arrancadores de motor Para más información sobre el módulo 3DI/LC, consulte el manual de producto Arrancador de motor ET 200SP (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109479973). Procedimiento La figura siguiente muestra las conexiones del módulo 3DI/LC. ①...
  • Página 165 Conexión 8.12 Conexión de la tensión de alimentación a la CPU/al módulo de interfaz Esquema de conexión del módulo 3DI/LC El siguiente gráfico muestra un esquema de conexión del módulo 3DI/LC: Figura 8-9  Ejemplo de conexión: entradas 8.12 Conexión de la tensión de alimentación a la CPU/al módulo de interfaz Introducción La tensión de alimentación de la CPU/del módulo de interfaz se suministra a través de un...
  • Página 166 Conexión de cables sin herramienta: monofilar sin puntera, multifilar (hilo de Litz) con puntera o comprimido por ultrasonidos Ver secuencia de vídeo "Conexión del BusAdapter al módulo interfaz" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218) Para conectar un cable sin herramientas, proceda del siguiente modo: 1. Pele los cables entre 8 y 10 mm.
  • Página 167 Encontrará información detallada sobre los BusAdapter disponibles y sobre el procedimiento para conectar PROFINET IO a la CPU o al módulo de interfaz en el manual de producto BusA­ dapter (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109751716). 8.13.1 Conexión de PROFINET IO (Port P3) a la CPU Introducción...
  • Página 168 Conexión 8.13 Conexión de interfaces para la comunicación Procedimiento Enchufe el conector de bus RJ45 en la conexión PROFINET (Port P3) de la CPU. NOTA Soporte de cable y alivio de tracción Si se utiliza un conector de bus FastConnect RJ45 con salida de cable a 90° (6GK1901-1BB20-2AA0), debe efectuarse un alivio de tracción para el cable de conexión PROFINET.
  • Página 169 Conexión 8.13 Conexión de interfaces para la comunicación 8.13.2 Conexión de la interfaz PROFIBUS DP al módulo de interfaz/al módulo de comunicaciones CM DP Introducción PROFIBUS DP se conecta al módulo de interfaz/al módulo de comunicaciones CM DP mediante el conector de bus (RS485). Herramientas necesarias Destornillador de 3 a 3,5 mm Procedimiento...
  • Página 170 8.14 Inserción de módulos de periferia/arrancadores de motor y tapas de BU Referencia Encontrará más información sobre el conector de bus PROFIBUS FastConnect en la correspondiente información del producto en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109793857/es). 8.14 Inserción de módulos de periferia/arrancadores de motor y tapas de BU Introducción...
  • Página 171 Enchufar los módulos de periferia y la tapa de BU Ver secuencia de vídeo "Inserción de los módulos de periferia" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218) Inserte el módulo de periferia o la BU-Cover en paralelo a la BaseUnit hasta oír que encajan ambos enclavamientos.
  • Página 172 Conexión 8.15 Montaje/desmontaje del arrancador de motor 8.15 Montaje/desmontaje del arrancador de motor 8.15.1 Montaje de los ventiladores Procedimiento Para montar un ventilador en un arrancador de motor SIMATIC ET 200SP, haga lo siguiente: 1. Presione el ventilador contra el arrancador de motor hasta oírlo encajar. Al montar el ventilador, tenga en cuenta la dirección de soplado.
  • Página 173 Conexión 8.15 Montaje/desmontaje del arrancador de motor 8.15.2 Montaje/desmontaje del arrancador de motor Procedimiento PRECAUCIóN Protección contra carga electrostática Al manipular y montar el arrancador de motor SIMATIC ET 200SP, asegúrese de que los componentes estén protegidos contra cargas electrostáticas. Para realizar cambios en la configuración del sistema y el cableado, es imprescindible que el aparato se encuentre desconectado y aislado de la alimentación.
  • Página 174 Conexión 8.15 Montaje/desmontaje del arrancador de motor ① Posición de servicio/READY El arrancador de motor está bloqueado en la BaseUnit y todos los contactos eléctricos están co­ nectados. ② Posición de montaje/desmontaje Todos los contactos eléctricos están abiertos y se puede insertar el arrancador de motor SIMATIC ET 200SP en la BaseUnit o retirarlo de la BaseUnit.
  • Página 175 Conexión 8.15 Montaje/desmontaje del arrancador de motor Para conectar el equipo montado, instale el módulo servidor después de la última BaseUnit. NOTA Módulo de servidor El montaje/desmontaje del módulo servidor se explica en el capítulo "Montaje del módulo servidor (Página 132)". NOTA Desmontaje del arrancador de motor El desmontaje del arrancador de motor se explica en el capítulo "Sustitución de arrancadores...
  • Página 176 Conexión 8.15 Montaje/desmontaje del arrancador de motor Montaje ADVERTENCIA Peligro de lesiones en caso de rearranque automático Durante el montaje del módulo 3DI/LC, el arrancador de motor puede conectarse automáticamente si está activo el comando de conexión (DI1 a DI3). Esto puede provocar daños materiales o lesiones graves a causa de los aparatos conectados, que se pondrían en marcha de manera automática.
  • Página 177 Conexión 8.15 Montaje/desmontaje del arrancador de motor La siguiente figura muestra un arrancador de motor con el módulo 3DI/LC instalado. Desmontaje Para desmontar un módulo 3DI/LC de un arrancador de motor, haga lo siguiente: 1. Presione la palanca de desenclavamiento de la parte posterior del módulo 3DI/LC. ①...
  • Página 178 Conexión 8.16 Marcado del ET 200SP 8.16 Marcado del ET 200SP 8.16.1 Identificaciones de fábrica Introducción Para una mejor orientación, el ET 200SP viene equipado de fábrica con distintas identificaciones que resultan útiles a la hora de configurar y conectar los módulos. Identificaciones de fábrica •...
  • Página 179 Conexión 8.16 Marcado del ET 200SP – Bornes para las barras de potencial autoinstalantes P1, P2: rojo, azul 8 x2 4 V D C DI AG 24 VD C V 1. 0. 0 PW R CC 01 BU : A0 6E S7 13 1- 6B F0 0- 0C A0 ①...
  • Página 180 • Combinaciones de colores específicas del módulo para los bornes de proceso (ver manuales de producto Módulos de periferia (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55679691/133300)). Los colores tienen el siguiente significado: gris = señal de entrada o salida, rojo = potencial +, azul = masa.
  • Página 181 Conexión 8.16 Marcado del ET 200SP Etiquetas rotulables Las etiquetas rotulables pueden insertarse en la CPU o el módulo de interfaz, el módulo de periferia y la tapa de BU, y facilitan el marcado del sistema de periferia descentralizada ET 200SP. Las etiquetas rotulables pueden pedirse en rollo para impresora de termotransferencia o como láminas DIN A4 para impresora láser.
  • Página 182 ① Etiquetas de identificación por color específicas del módulo (15 mm) para los bornes de proce­ so. Para más información consulte el manual de producto Módulo de periferia (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55679691/133300) ② Etiquetas de identificación por color (15 mm) para los 10 bornes AUX ③...
  • Página 183 8.16.4 Montaje de las tiras rotulables Procedimiento Ver secuencia de vídeo "Identificaciones" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218) Para montar las etiquetas, haga lo siguiente: 1. Escriba el texto de la etiqueta. 2. Inserte la etiqueta en el módulo de interfaz o de periferia. 8.16.5 Montaje de las etiquetas de identificación por referencia...
  • Página 184 Conexión 8.16 Marcado del ET 200SP ① Etiquetas de identificación por referencia ② Ranura de inserción Figura 8-17  Montaje de las etiquetas de identificación por referencia Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 185 Configuración Configuración del ET 200SP Introducción El sistema de periferia descentralizada ET 200SP se configura y parametriza con STEP 7 (CPU o módulo de interfaz, módulos de periferia, arrancador de motor y módulo de servidor) o con el software de configuración de otro fabricante (módulo de interfaz, módulos de periferia arrancador de motor y módulo de servidor).
  • Página 186 (restaurar el proyecto). Configuración de un arrancador de motor Los arrancadores de motor SIMATIC ET 200SP se configuran del mismo modo que los módulos de periferia del sistema de periferia descentralizada ET 200SP. Pueden utilizarse archivos GSD a partir de STEP 7 V5.5 SP4 y TIA Portal V13 SP1.
  • Página 187 F_iPar_CRC y asignar las direcciones PROFIsafe. Para más información, visite Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109763833). Encontrará "S7-FCT" en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109762827). Consulte también Archivo GSDML (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/19698639/130000) Archivo GSD (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/10805317/14280) Configuración de la CPU 9.2.1 Lectura de la configuración Introducción Si hay una conexión establecida con una CPU de la configuración, la función "Detección de hardware"...
  • Página 188 Configuración 9.2 Configuración de la CPU Procedimiento para leer una configuración existente 1. Cree un proyecto y configure una "CPU no especificada". Figura 9-1  CPU no especificada en la vista de dispositivos 2. En la vista de dispositivos (o de redes), en el menú "Online", seleccione el comando "Detección de hardware".
  • Página 189 Configuración 9.2 Configuración de la CPU 3. En el cuadro de diálogo "Detección de hardware para PLC_x", haga clic en el botón "Actualizar". A continuación, seleccione la CPU y la interfaz PG/PC y haga clic en el botón "Detección". STEP 7 carga la configuración hardware, incluidos los módulos, de la CPU al proyecto. Figura 9-4  Resultado de la detección de hardware en la vista de dispositivos STEP 7 asigna a todos los módulos una parametrización predeterminada válida.
  • Página 190 Configuración 9.2 Configuración de la CPU 9.2.2 Direccionamiento Introducción Para direccionar los componentes de automatización o los módulos de periferia es necesario que estos tengan direcciones inequívocas. En la siguiente sección se explican las diferentes áreas de direcciones. Dirección E/S (dirección de periferia) Para leer las entradas o escribir las salidas, el programa de usuario necesita direcciones E/S (direcciones de entrada/salida).
  • Página 191 Configuración 9.2 Configuración de la CPU Identificador de hardware STEP 7 asigna automáticamente una identificación de hardware (ID de hardware) para la identificación y el direccionamiento de módulos y submódulos. La ID de hardware se utiliza, p. ej., para identificar el módulo defectuoso o direccionado en avisos de diagnóstico o instrucciones.
  • Página 192 Configuración 9.2 Configuración de la CPU 9.2.3 Memorias imagen de proceso y memorias imagen parciales de proceso 9.2.3.1 Memoria imagen de proceso: sinopsis Memoria imagen de proceso de las entradas y salidas La memoria imagen de proceso de las entradas y salidas constituye una imagen de los estados lógicos.
  • Página 193 Configuración 9.2 Configuración de la CPU 9.2.3.2 Actualización automática de las memorias imagen parciales de proceso Se puede asignar una memoria imagen parcial de proceso a cada bloque de organización. En ese caso, el programa de usuario actualiza automáticamente la memoria imagen parcial de proceso.
  • Página 194 Referencia Encontrará más información acerca de las memorias imagen parciales del proceso en el manual de funciones Tiempos de ciclo y tiempos de reacción (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193558). Configuración del módulo de interfaz Configuración Para la configuración del módulo de interfaz, consulte la ayuda en pantalla de STEP 7 o la documentación del fabricante del software de configuración.
  • Página 195 Para más información sobre la asignación de la dirección de destino F, consulte el manual de programación y manejo SIMATIC Safety - Configuring and Programming (https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/54110126) y la ayuda en pantalla de S7 Configuration Pack. Sistema de periferia descentralizada...
  • Página 196 Encontrará un resumen de los módulos de periferia que soportan la Module-to-Module Communication (MtM) en la Información del producto ET 200SP (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/73021864). Encontrará información sobre qué módulo de interfaz soporta la comunicación de módulo a módulo (MtM) en los manuales de producto de los módulos de interfaz.
  • Página 197 9.5 Información de calidad Consulte también FAQ "¿Cómo se parametriza la comunicación "Module-to-Module"?" (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109767618) Información de calidad Introducción La información de calidad (QI, Quality Information) proporciona al programa de usuario información sobre el estado de los canales de la periferia a través de la memoria imagen de proceso de las entradas (MIPE).
  • Página 198 Configuración 9.5 Información de calidad Módulos de periferia que proporcionan la información de calidad Proporcionan información de calidad los módulos de periferia de las clases de función Standard, High Feature y High Speed. Activación de la información de calidad Tabla 9-2  Información de calidad en función de la respectiva variante de configuración STEP 7 TIA (módulo de pe­...
  • Página 199 Principios básicos de la ejecución del programa 10.1 Eventos y OB Eventos de arranque La siguiente tabla ofrece una vista general de las posibles fuentes de eventos de arranque con sus OB. Tabla 10-1  Eventos de arranque Tipos de fuentes de eventos Prioridades posibles (priori­ Números de OB Reacción del siste­...
  • Página 200 Principios básicos de la ejecución del programa 10.1 Eventos y OB Tipos de fuentes de eventos Prioridades posibles (priori­ Números de OB Reacción del siste­ Número de OB dad predeterminada) posibles ma predetermina­ Fallo de rack 2 a 26 (6) Ignorar 0 o 1 Servo MC...
  • Página 201 Principios básicos de la ejecución del programa 10.1 Eventos y OB Asignación entre fuente de eventos y OB El punto donde se efectúa la asignación entre OB y fuente de eventos depende del tipo de • En las alarmas de proceso y alarmas de sincronismo, la asignación se realiza al configurar el hardware o al crear el OB.
  • Página 202 Principios básicos de la ejecución del programa 10.2 Instrucciones que funcionan asíncronamente 10.2 Instrucciones que funcionan asíncronamente Introducción En la ejecución del programa se distingue entre las instrucciones que funcionan síncronamente y las que funcionan asíncronamente. Las propiedades "síncrona" y "asíncrona" hacen referencia a la relación temporal entre la llamada y la ejecución de la instrucción.
  • Página 203 Principios básicos de la ejecución del programa 10.2 Instrucciones que funcionan asíncronamente Diferencia entre instrucciones que funcionan síncronamente y las que funcionan asíncronamente La figura siguiente muestra la diferencia entre la ejecución de una instrucción que trabaja asíncronamente y otra que trabaja síncronamente. En esta figura, la instrucción que trabaja asíncronamente se llama cinco veces antes de finalizar, p.
  • Página 204 Principios básicos de la ejecución del programa 10.2 Instrucciones que funcionan asíncronamente Procesamiento paralelo de peticiones de una instrucción asíncrona Una CPU puede procesar paralelamente varias peticiones de una instrucción asíncrona. La CPU procesa las peticiones paralelamente cuando se cumplen las condiciones siguientes: •...
  • Página 205 Principios básicos de la ejecución del programa 10.2 Instrucciones que funcionan asíncronamente La tabla siguiente muestra qué instrucción se identifica con qué parámetros de entrada. Instrucción La petición se identifica por DPSYC_FR LADDR, GROUP, MODE D_ACT_DP LADDR DPNRM_DG LADDR WR_DPARM LADDR, RECNUM WR_REC LADDR, RECNUM...
  • Página 206 Principios básicos de la ejecución del programa 10.2 Instrucciones que funcionan asíncronamente Resumen La tabla siguiente muestra una visión esquemática de lo arriba descrito. En particular, indica los valores posibles de los parámetros de salida cuando la ejecución no ha finalizado todavía después de una llamada.
  • Página 207 Principios básicos de la ejecución del programa 10.2 Instrucciones que funcionan asíncronamente Instrucciones avanzadas: número máximo de peticiones simultáneas Tabla 10-2  Número máximo de peticiones simultáneas para instrucciones avanzadas que funcionan asíncronamente e ins­ trucciones subordinadas utilizadas Instrucciones avanzadas CPU 1510SP-1 PN CPU 1512SP-1 PN CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP F-1 PN...
  • Página 208 Principios básicos de la ejecución del programa 10.2 Instrucciones que funcionan asíncronamente Instrucciones avanzadas CPU 1510SP-1 PN CPU 1512SP-1 PN CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP F-1 PN READ_DBL WRIT_DBL DELETE_DB File Handling FileReadC FileWriteC Información de referencia ResolveSymbols GetSymbolForReference Instrucciones simples: número máximo de peticiones simultáneas Tabla 10-3  Instrucciones subordinadas utilizadas para instrucciones simples que funcionan asíncronamente Instrucciones simples...
  • Página 209 Principios básicos de la ejecución del programa 10.2 Instrucciones que funcionan asíncronamente Tabla 10-5  Instrucciones subordinadas utilizadas para instrucciones que funcionan asíncronamente para MODBUS TCP MODBUS TCP CPU 1510SP-1 PN CPU 1512SP-1 PN CPU 1510P F-1 PN CPU 1512SP F-1 PN MB_CLIENT utiliza TSEND, TUSEND, TRCV, TURCV, TCON, TDISCON MB_SERVER...
  • Página 210 Principios básicos de la ejecución del programa 10.2 Instrucciones que funcionan asíncronamente Tabla 10-8  Número máximo de peticiones simultáneas para instrucciones que funcionan asíncronamente para OPC UA OPC_UA CPU 1510SP-1 PN CPU 1512SP-1 PN CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP F-1 PN OPC_UA_Connect OPC_UA_Disconnect OPC_UA_NamespaceGetIndex­...
  • Página 211 Principios básicos de la ejecución del programa 10.2 Instrucciones que funcionan asíncronamente Tecnología CPU 1510SP-1 PN CPU 1510SP F-1 PN CPU 1512SP-1 PN CPU 1512SP F-1 PN MC_GearIn MC_TorqueLimiting MC_TorqueAdditive MC_TorqueRange Más información Encontrará más información sobre la parametrización de bloques en la Ayuda en pantalla de STEP 7.
  • Página 212 • Desactivación del servidor OPC UA (para más información sobre los mecanismos de seguridad con el servidor OPC UA, consulte el manual de funciones Comunicación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/59192925)). • Desactivación de la sincronización horaria a través de servidor NTP • Desactivación de la comunicación PUT/GET Si utiliza el servidor web, proteja el sistema de periferia descentralizada ET 200SP de los...
  • Página 213 Encontrará información detallada sobre la protección de datos de configuración confidenciales en el manual de funciones Comunicación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/59192925). NOTA Sustitución La sustitución de la CPU en caso necesario afecta a la contraseña para la protección de datos de configuración confidenciales.
  • Página 214 Protección 11.3 Administración local de usuarios Usuarios, roles y derechos de acceso a funciones - Información detallada de las novedades En las versiones anteriores de TIA Portal, los usuarios y roles se administraban ya en "Configuración de seguridad > Usuarios y roles". Además de la administración de usuarios existente para, p.
  • Página 215 Protección 11.3 Administración local de usuarios La figura siguiente muestra un ejemplo de los derechos de acceso a funciones de una CPU que están disponibles y activados. Al menos un usuario debe tener acceso completo a la CPU, de lo contrario no se podrá compilar la configuración. Para ello, primero debe crearse un rol con acceso completo a la CPU.
  • Página 216 Protección 11.3 Administración local de usuarios Cargar en dispositivo Los cambios en la configuración relacionados con la administración de usuarios local y el control de acceso pueden cargarse en los estados operativos STOP y RUN de la CPU. Timeout de runtime Es posible establecer un timeout de runtime tanto para el rol como para el usuario en "Configuración de seguridad >...
  • Página 217 Protección 11.3 Administración local de usuarios Todo en un mismo lugar Independientemente del servicio para el que se parametricen usuarios, roles y derechos en una CPU, Todos los datos se administran en un mismo lugar. Todos los usuarios se encuentran en el editor de usuarios y roles del árbol del proyecto, tanto si se administran sus derechos de ingeniería para el proyecto como sus derechos de runtime locales para cada CPU del proyecto.
  • Página 218 Protección 11.3 Administración local de usuarios Cambio de contraseñas durante el funcionamiento Mediante la API del servidor web es posible escribir una aplicación que ayude a los usuarios a cambiar su contraseña en tiempo de ejecución, siempre que la contraseña original se haya introducido correctamente y la nueva contraseña cumpla la directrices para contraseñas.
  • Página 219 Protección 11.3 Administración local de usuarios Si un usuario no tiene ninguno de los derechos de acceso a funciones citados, carece de acceso alguno a la CPU. También se conserva la organización jerárquica de los niveles de acceso con los correspondientes derechos de acceso a funciones: •...
  • Página 220 Protección 11.3 Administración local de usuarios Ejemplos: • Si el usuario "Anonymous" está desactivado, o si está activado y no tiene asignado ningún derecho de acceso a funciones, no se permite a nadie iniciar sesión sin nombre de usuario ni contraseña (corresponde al nivel de acceso "Sin acceso (protección completa)"). •...
  • Página 221 Protección 11.3 Administración local de usuarios Sugerencia Para configurar los derechos de usuario de forma transparente, utilice nombres descriptivos para cada uno de los roles. Los usuarios y los roles se crean para todo el proyecto, por lo que los derechos de acceso a funciones de un rol deben seleccionarse individualmente para cada CPU del proyecto.
  • Página 222 Protección 11.4 Configurar la protección de acceso de la CPU • En un proyecto protegido, puede elegir qué acción debe realizar la CPU: – Migrar usuarios (requisitos: ha iniciado sesión como usuario con el derecho de administración de usuarios y roles, y con los derechos de edición del proyecto/de la configuración) –...
  • Página 223 Protección 11.4 Configurar la protección de acceso de la CPU Niveles de acceso de la CPU Tabla 11-1  Niveles de acceso y sus limitaciones de acceso Niveles de acce­ Limitaciones de acceso Acceso completo Todos los usuarios pueden leer y modificar la configuración hardware y los bloques. (sin protección) Acceso de lectura Con este nivel de acceso, si no se introduce la contraseña sólo es posible el acceso de lectura a la configuración hardware y a los bloques, es decir, se puede cargar la...
  • Página 224 Protección 11.4 Configurar la protección de acceso de la CPU Al introducir la contraseña correcta se obtiene acceso a todas las funciones autorizadas en el correspondiente nivel. NOTA La configuración de un nivel de acceso no sustituye la protección de know-how La parametrización de niveles de acceso ofrece una excelente protección contra modificaciones no autorizadas de la CPU, limitando los permisos de carga de la configuración hardware y software en la CPU.
  • Página 225 Para las CPU de seguridad existe un nivel de acceso adicional aparte de los cuatro niveles de acceso descritos. Encontrará más información sobre este nivel de acceso en la descripción del sistema F SIMATIC Safety Programming and Operating Manual - Configuring and Program­ ming (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/54110126). 11.5 Configurar una protección de acceso adicional mediante el programa de usuario Protección de acceso mediante el programa de usuario...
  • Página 226 Protección 11.6 Protección de know how 11.6 Protección de know how Aplicación Con la protección de know-how se protege uno o varios bloques del tipo OB, FB, FC y bloques de datos globales del programa contra accesos no autorizados. Para limitar el acceso a un bloque se introduce una contraseña.
  • Página 227 Protección 11.6 Protección de know how Otras acciones Otras acciones posibles con un bloque con protección de know-how: • Copiar y borrar • Llamar en un programa • Comparación online/offline • Carga Bloques de datos globales y bloques de datos Array Los bloques de datos globales (DB globales) pueden dotarse de protección de know-how para impedir accesos no autorizados.
  • Página 228 Protección 11.6 Protección de know how 4. Para mostrar el cuadro de diálogo "Definir contraseña", haga clic en el botón "Definir". Figura 11-6  Configurar la protección de know-how de bloques (3) 5. Introduzca la contraseña en el campo "Nueva contraseña". Repita la contraseña en el campo "Confirmar contraseña".
  • Página 229 Protección 11.6 Protección de know how Quitar la protección de know-how de los bloques Para quitar la protección de know-how de los bloques, proceda del siguiente modo: 1. Seleccione el bloque cuya protección de know-how desea quitar. El bloque protegido no puede estar abierto en el editor de programación.
  • Página 230 Protección 11.7 Protección contra copia 11.7 Protección contra copia Aplicación La protección contra copia permite proteger el programa contra una reproducción no autorizada. Al establecer la protección contra copia, los bloques se asocian a una SIMATIC Memory Card o una CPU determinadas. Cuando se asocia al número de serie de una SIMATIC Memory Card o una CPU, el programa o el bloque sólo puede utilizarse en combinación con una determinada SIMATIC Memory Card o CPU.
  • Página 231 Protección 11.7 Protección contra copia 5. A continuación, en el área "Protección de know-how" se puede configurar la protección de know-how del bloque. NOTA Si carga un bloque con protección de copia en un dispositivo que no coincide con el número de serie determinado, se rechaza todo el proceso de carga.
  • Página 232 Control de configuración (configuración futura) Introducción El control de configuración (configuración futura) permite manejar en un solo proyecto diferentes niveles de ampliación de una máquina de serie sin modificar la configuración ni el programa de usuario. Principio de funcionamiento del control de configuración El control de configuración permite manejar diferentes niveles de ampliación de una máquina de serie configurando una sola vez el sistema de periferia descentralizada ET 200SP .
  • Página 233 Control de configuración (configuración futura) La figura siguiente muestra 3 niveles de ampliación de una máquina de serie con las correspondientes opciones de estación del sistema de periferia descentralizada ET 200SP. Figura 12-1  Diferentes niveles de ampliación de una máquina de serie con las correspondientes opciones de estación del sistema de periferia descentralizada ET 200SP Ventajas •...
  • Página 234 Librería para el control de configuración En Internet encontrará una librería para el control de configuración disponible para su descar­ ga (https://support.industry.siemens.com/cs/#document/29430270?lc=es-WW). La librería contiene tipos de datos con la estructura de los juegos de datos de control para el sistema de periferia descentralizada ET 200SP.
  • Página 235 Control de configuración (configuración futura) 12.1 Configuración 12.1 Configuración Requisitos En el sistema de periferia descentralizada ET 200SP, el control de configuración puede llevarse a cabo tanto con una CPU ET 200SP como con módulos de interfaz a través de PROFINET IO y PROFIBUS DP. Configuración centralizada para CPU ET 200SP: •...
  • Página 236 Control de configuración (configuración futura) 12.1 Configuración Pasos necesarios En la configuración de la CPU o del módulo de interfaz en STEP 7 (TIA Portal), active el parámetro "Permitir la reconfiguración del dispositivo mediante el programa de usuario". • En el caso de una CPU ET 200SP, el parámetro "Permitir la reconfiguración del dispositivo mediante el programa de usuario"...
  • Página 237 Control de configuración (configuración futura) 12.2 Creación del juego de datos de control 12.2 Creación del juego de datos de control 12.2.1 Introducción Pasos necesarios Para crear un juego de datos de control para el control de configuración, proceda del siguiente modo: 1.
  • Página 238 Control de configuración (configuración futura) 12.2 Creación del juego de datos de control 4. En los juegos de datos de control, introduzca las asignaciones de slots en la columna "Valor de arranque". La figura siguiente muestra el bloque de datos global "ConfDB". El bloque de datos "ConfDB"...
  • Página 239 Control de configuración (configuración futura) 12.2 Creación del juego de datos de control Si los módulos de comunicación se enchufan como se menciona más arriba, (p. ej., CM DP), estos módulos no pueden verse afectados por el control de configuración. Por esta razón es preciso que los módulos permanezcan enchufados en los slots previstos en el maestro de la estación y registrar los números de slot del maestro en el juego de datos de control ("slot opción de estación = slot maestro de estación ").
  • Página 240 Control de configuración (configuración futura) 12.2 Creación del juego de datos de control Byte Elemento Codificación Explicación Slot 1 de la estación maestra Asignación de slot 1 en la Elemento de control opción de estación Contiene información sobre qué módulo (siempre 1, ya que la CPU está...
  • Página 241 Control de configuración (configuración futura) 12.2 Creación del juego de datos de control 12.2.3 Juego de datos de control para un módulo de interfaz Asignación de slots La tabla siguiente muestra los slots de un módulo de interfaz ET 200SP disponibles para los diferentes módulos: Tabla 12-3  Asignación de slots Módulos...
  • Página 242 Control de configuración (configuración futura) 12.2 Creación del juego de datos de control Juego de datos de control simplificado (V1) Para el control de configuración en los módulos de interfaz del sistema de periferia descentralizada ET 200SP se define un juego de datos de control 196 V1.0 que contiene una asignación de slots.
  • Página 243 Control de configuración (configuración futura) 12.2 Creación del juego de datos de control Juego de datos de control (V2) Si los grupos de potencial de la opción de estación difieren en comparación con la estación maestra, para los módulos de interfaz ET 200SP se define un juego de datos de control 196 V2.0 que contenga una asignación de slots.
  • Página 244 Control de configuración (configuración futura) 12.2 Creación del juego de datos de control Byte Elemento Codificación Explicación El valor que hay que asignar al byte corres­ pondiente se obtiene aplicando la regla si­ 4 + ((último slot Último slot ET 200AL Asignación de slot en la op­...
  • Página 245 Control de configuración (configuración futura) 12.2 Creación del juego de datos de control 12.2.4 Juego de datos de respuesta con módulos de interfaz Principio de funcionamiento El juego de datos de respuesta proporciona información sobre si la asignación de módulos es correcta y, por lo tanto, ofrece la posibilidad de detectar errores de asignación en el juego de datos de control.
  • Página 246 Control de configuración (configuración futura) 12.2 Creación del juego de datos de control Juego de datos de respuesta Tabla 12-7  Juego de datos de respuesta Byte Elemento Codificación Explicación Longitud del bloque 4 + (número de slots x 2) Encabezado ID de bloque Versión Estado slot 1 Estado = 1:...
  • Página 247 Control de configuración (configuración futura) 12.2 Creación del juego de datos de control 12.2.5 Juegos de datos y funciones Juegos de datos y funciones soportados La tabla siguiente muestra una comparativa de los juegos de datos y funciones soportados en función de la CPU utilizada/del módulo de interfaz utilizado.
  • Página 248 Control de configuración (configuración futura) 12.3 Transferencia del juego de datos de control en el programa de arranque de la CPU 12.3 Transferencia del juego de datos de control en el programa de arranque de la CPU Pasos necesarios Transfiera el juego de datos de control 196 creado con la instrucción WRREC (escribir registro) a la CPU o al módulo de interfaz.
  • Página 249 Control de configuración (configuración futura) 12.3 Transferencia del juego de datos de control en el programa de arranque de la CPU Código de error Significado 80B8 Error de parámetro Existen las siguientes causas de un error de parámetro: • ID de bloque incorrecta en el encabezado (diferente de 196) •...
  • Página 250 Control de configuración (configuración futura) 12.3 Transferencia del juego de datos de control en el programa de arranque de la CPU             BUSY => "conf_BUSY",             RECORD := "ConfDB".ConfigControl["ConfDB".Option], //Selección del juego de datos de control             ERROR => "conf_ERROR",             STATUS => "conf_STATUS"); UNTIL NOT "conf_BUSY" END_REPEAT; – En los lenguajes de programación gráficos convierta el bucle con ayuda de instrucciones de control de programa.
  • Página 251 Control de configuración (configuración futura) 12.4 Comportamiento durante el funcionamiento • El juego de datos de control se guarda de forma remanente en la CPU. Atención: – La remanencia del juego de datos de control es independiente de los ajustes de remanencia del área de memoria de STEP 7.
  • Página 252 Control de configuración (configuración futura) 12.4 Comportamiento durante el funcionamiento Comportamiento cuando faltan módulos Si en el juego de datos de control se han registrado módulos como inexistentes, el sistema de automatización se comportará de la siguiente manera: • Los módulos marcados como no presentes en el juego de datos de control no notifican ningún diagnóstico;...
  • Página 253 Control de configuración (configuración futura) 12.5 Ejemplos de control de configuración 12.5 Ejemplos de control de configuración A continuación se configura en STEP 7 una estación maestra compuesta por un módulo de interfaz, 3 módulos de periferia y el módulo de servidor. De la estación maestra se derivan 4 opciones de estación con el control de configuración: •...
  • Página 254 Control de configuración (configuración futura) 12.5 Ejemplos de control de configuración Opción de estación 1 con módulo inexistente El módulo que en la estación maestra se encuentra en el slot 3 no existe en la opción de estación 1. Marque el slot 3 en el juego de datos de control con 0 (= inexistente) en correspondencia.
  • Página 255 Control de configuración (configuración futura) 12.5 Ejemplos de control de configuración Opción de estación 2 con orden modificado de módulos El orden de los módulos en los slots 2 y 3 está cambiado. Figura 12-7  Ejemplo: configuración hardware de la opción de estación 2 con el juego de datos de control correspondiente en STEP 7 Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 256 Control de configuración (configuración futura) 12.5 Ejemplos de control de configuración Opción de estación 3 con slot vacío El módulo que en la estación maestra se encuentra en el slot 3 ocupa un slot vacío con tapa de BU en la opción de estación. Introduzca el valor 130 para el slot 3 en el juego de datos de control.
  • Página 257 Control de configuración (configuración futura) 12.5 Ejemplos de control de configuración Opción de estación 4: abrir un nuevo grupo de potencial En el slot 3 de la opción de estación 4 se abre un nuevo grupo de potencial. En comparación con la estación maestra, se cambia una BaseUnit oscura por una BaseUnit clara.
  • Página 258 Puesta en marcha 13.1 Resumen Introducción Este capítulo contiene información sobre los temas siguientes: • Puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada ET 200SP conectado a PROFINET IO • Puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada ET 200SP conectado a PROFIBUS DP •...
  • Página 259 13.1 Resumen PRONETA SIEMENS PRONETA (análisis de red PROFINET) permite analizar la red de la instalación durante la puesta en marcha. PRONETA cuenta con dos funciones centrales: • La vista topológica general escanea automáticamente la red PROFINET y todos los componentes conectados.
  • Página 260 • La CPU/el módulo de interfaz se encuentra en estado "Configuración de fábrica" o bien se ha restablecido la configuración de fábrica (ver capítulo Módulo de interfaz (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55683316/133300)). • Para CPU: la SIMATIC Memory Card se encuentra en estado de suministro o se ha formateado.
  • Página 261 Comprobación de las medidas de protección Conectar las tensiones de alimentación para con­ Manual de producto CPU 15xxSP-1 trolador IO (https://support.automation. siemens. com/WW/view/es/90466439/133300 Conectar las tensiones de alimentación para dispo­ Documentación del dispositivo IO sitivos IO Cargar la configuración en el controlador IO Ayuda en pantalla de STEP 7...
  • Página 262 Puesta en marcha 13.2 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFINET IO 13.2.2 ET 200SP CPU como I-device Ejemplo de configuración Para utilizar el sistema de periferia descentralizada ET 200SP como I-device se necesita la CPU 151xSP-1 PN. Figura 13-2  CPU ET 200SP como I-device Procedimiento de puesta en marcha Para la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada ET 200SP como I-device en PROFINET IO recomendamos el siguiente procedimiento:...
  • Página 263 Documentación del controlador IO trolador IO Conectar las tensiones de alimentación para Manual de producto CPU 15xxSP-1 I‑device y dispositivos IO (https://support.automation. siemens. com/WW/view/es/90466439/133300 ) y documentación de los dispositi­ vos IO Cargar la configuración en el I-device Ayuda en pantalla de STEP 7 Pasar el controlador IO y el I-device al estado opera­...
  • Página 264 Encontrará más información sobre otras variantes de instalación del sistema de periferia descentralizada ET 200SP en modo redundante en el capítulo "Variantes de instalación" del manual de sistema Sistema redundante S7-1500R/H (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109754833). Procedimiento de puesta en marcha Para la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada ET 200SP como dispositivo IO en PROFINET IO recomendamos el siguiente procedimiento:...
  • Página 265 Documentación del controlador IO Comprobar los LED Manual de producto Módulo de in­ terfaz (https://support.automation. siemens. com/WW/view/es/55683316/133300 Comprobar las entradas y salidas Son de utilidad las funciones: obser­ var y forzar variables, test con el es­ tado del programa, forzado perma­...
  • Página 266 Memory Card en la CPU (Página 271) Configurar el maestro DP (incl. la dirección Manual de producto PROFIBUS) CPU 15xxSP-1 PN (https://support.automation. siemens. com/WW/view/es/90466439/133300 ) y CM DP Conectar las tensiones de alimentación para maes­ Manual de producto tro DP CPU 15xxSP-1 PN (https://support.automation.
  • Página 267 Puesta en marcha 13.3 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFIBUS DP 13.3.2 ET 200SP como esclavo I Ejemplo de configuración Para utilizar el sistema de periferia descentralizada ET 200SP como esclavo I se necesita la CPU 151xSP-1 PN y el módulo de comunicación CM DP. Figura 13-5  ET 200SP como esclavo I Procedimiento de puesta en marcha Para la puesta en marcha del sistema de periferia descentralizada ET 200SP como esclavo I en...
  • Página 268 13.3 Puesta en marcha del ET 200SP conectado a PROFIBUS DP Paso Procedimiento Ver... Configurar el esclavo I (incl. la dirección PROFIBUS) Manual de producto CPU 15xxSP-1 (https://support.automation. siemens. com/WW/view/es/90466439/133300 ) y CM DP Conectar las tensiones de alimentación para maes­ Documentación del maestro DP tro DP Conectar las tensiones de alimentación para escla­...
  • Página 269 Procedimiento Ver... Montar el ET 200SP (con IM 155‑6 DP HF) Capítulo Montaje (Página 115) Ajustar la dirección PROFIBUS en el módulo de in­ Capítulo Módulo de interfaz terfaz (http://support.automation.siemens. com/WW/view/es/55683316/133300 Conectar el ET 200SP Capítulo Conexión (Página 138) • Tensiones de alimentación • PROFIBUS DP •...
  • Página 270 Pasar el maestro DP al estado operativo RUN Documentación del maestro DP Comprobar los LED Manual de producto Módulo de in­ terfaz (http://support.automation.siemens. com/WW/view/es/55683316/133300 Comprobar entradas y salidas Son de utilidad las funciones: obser­ var y forzar variables, test con el es­...
  • Página 271 Puesta en marcha 13.5 Insertar y retirar la SIMATIC Memory Card en la CPU 13.5 Insertar y retirar la SIMATIC Memory Card en la CPU Requisitos La CPU solo soporta SIMATIC Memory Cards preformateadas. Antes de utilizar la SIMATIC Memory Card, borre todos los datos almacenados previamente, si es necesario. Encontrará más información sobre cómo borrar el contenido de la SIMATIC Memory Card en el manual de funciones Estructura y utilización de la memoria de la CPU.
  • Página 272 LED RUN/STOP. Referencia Encontrará más información acerca de la SIMATIC Memory Card en el manual de funciones Estructura y utilización de la memoria de la CPU (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/59193101). 13.6 Estados operativos de la CPU Introducción Los estados operativos describen el estado de la CPU. Mediante el selector de modo se puede cambiar a los siguientes estados operativos: •...
  • Página 273 Puesta en marcha 13.6 Estados operativos de la CPU 13.6.1 Estado operativo ARRANQUE Comportamiento Antes de que la CPU proceda a procesar el programa de usuario cíclico, se procesa un programa de arranque. En dicho programa se definen variables de inicialización para el programa cíclico programando los OB de arranque de forma adecuada.
  • Página 274 Puesta en marcha 13.6 Estados operativos de la CPU Comportamiento si la configuración teórica difiere de la real La configuración prevista que se ha cargado en la CPU representa la configuración teórica. La configuración real es la que existe realmente en el sistema de periferia descentralizada ET 200SP.
  • Página 275 Para más información sobre el modo de puesta en marcha, consulte el manual de producto del arrancador de motor (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109479973). Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 276 Referencia Encontrará más información acerca de los tiempos de ciclo y reacción en el Manual de funciones Tiempos de ciclo y tiempos de reacción (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193558). Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 277 Puesta en marcha 13.6 Estados operativos de la CPU 13.6.4 Cambios de estado operativo Estados operativos y cambios de estado operativo La figura siguiente muestra los estados operativos y los cambios de estado operativo: Figura 13-9  Estados operativos y cambios de estado operativo La tabla siguiente muestra los efectos de los cambios de estado operativo: Tabla 13-7  Cambios de estado operativo N.º...
  • Página 278 Puesta en marcha 13.7 Borrado total de la CPU N.º Cambios de estado operativo Repercusiones ARRANQUE → STOP En los casos siguientes, la CPU retorna del "ARRANQUE" al Estas transiciones de estado opera­ ④ estado operativo "STOP" si: tivo no afectan a los datos. •...
  • Página 279 PLC". Encontrará más información sobre la contraseña para la protección de datos de configuración confidenciales en el manual de funciones Comunicación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/59192925). 13.7.1 Borrado total automático Posibles causas del borrado total automático Si se produce un fallo que impide continuar trabajando correctamente, la CPU ejecuta un borrado total automático.
  • Página 280 Puesta en marcha 13.7 Borrado total de la CPU 13.7.2 Borrado total manual Motivo de un borrado total manual Para devolver la CPU a su "estado inicial" es necesario realizar un borrado total de la misma. Borrado total de la CPU Para realizar el borrado total de la CPU existen dos opciones: •...
  • Página 281 Puesta en marcha 13.8 Reparametrización con la instalación en marcha 13.8 Reparametrización con la instalación en marcha Introducción Existe la posibilidad de reparametrizar los módulos de periferia del ET 200SP durante el funcionamiento. Modificación de parámetros durante el funcionamiento Los módulos de periferia se parametrizan mediante juegos de datos. Existe un juego de datos para cada módulo de periferia.
  • Página 282 Puesta en marcha 13.9 Almacenamiento y restablecimiento de la configuración de la CPU Referencia La estructura del juego de parámetros se describe en los manuales de producto del Módulos de periferia (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/55679691/133300). 13.9 Almacenamiento y restablecimiento de la configuración de la 13.9.1...
  • Página 283 CPU a través del protocolo IP debido a la carga de un proyecto erróneo. Encontrará información sobre la dirección de emergencia en el manual de funciones Comunicación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/59192925/es). Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 284 Encontrará información sobre la lectura de la utilización de la memoria de la CPU y de la SIMATIC Memory Card en el manual de funciones Estructura y utilización de la memoria de la CPU (https://support.industry.siemens.com/cs/de/de/view/59193101/es). Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 285 A partir de la versión de firmware V2.9 la CPU puede obtener los servidores NTP a través del DHCP. Encontrará más información sobre el procedimiento y el protocolo de comunicación DHCP en el manual de funciones Comunicación (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/59192925/es). Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 286 Si es necesario, las direcciones de los servidores NTP se pueden modificar varias veces con T_CONFIG. Referencia Encontrará más información sobre la sincronización horaria en el entorno de automatización en la siguiente FAQ en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/es/es/view/86535497). Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 287 Puesta en marcha 13.10 Sincronización horaria 13.10.1 Ejemplo: Configurar y cambiar servidores NTP Tarea de automatización En la red se utiliza un servidor NTP propio con la dirección IP 192.168.1.15. El servidor propio ofrece las siguientes ventajas: • Protección contra accesos no autorizados desde el exterior •...
  • Página 288 Puesta en marcha 13.10 Sincronización horaria Procedimiento Para configurar la dirección IP del servidor NTP en el programa de usuario a "192.168.1.15", proceda del siguiente modo: 1. Cree un bloque de datos global en el árbol del proyecto, en "Bloques de programa > Agregar nuevo bloque".
  • Página 289 Puesta en marcha 13.11 Datos de identificación y mantenimiento 5. En el programa de usuario, asigne al tipo de datos "IF_CONF_NTP" la dirección IP 192.168.1.15: "NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[1] := 192; "NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[2] := 168; "NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[3] := 1; "NTP".NTP_Server.NTP_IP[1].ADDR[4] := 15; 6. Genere en el programa de usuario un flanco ascendente para la variable "change_NTP‑Server": "NTP"."change_NTP-Server" := true;...
  • Página 290 Puesta en marcha 13.11 Datos de identificación y mantenimiento Cómo leer los datos I&M • Mediante el programa de usuario • Mediante STEP 7 o dispositivos HMI • Mediante el servidor web de la CPU Lectura de datos I&M desde el programa de usuario Para leer los datos I&M desde el programa de usuario, se dispone de las siguientes posibilidades: •...
  • Página 291 Datos de identificación 0: (índice de juego de datos AFF0 hex) VendorIDHigh Lectura (1 byte) Aquí se guarda el nombre del fabricante = SIEMENS AG). VendorIDLow Lectura (1 byte) 2 A * El valor 0 indica que el firmware del IM aún no soporta el cálculo de CRC de los módulos asignados.
  • Página 292 Puesta en marcha 13.11 Datos de identificación y mantenimiento Datos de identificación Acceso Ajuste predeterminado Explicación Order_ID Lectura (20 byte) 6ES7155-6AU02-0BN0 Referencia del módulo (p. ej., del módulo de interfaz IM 155-6 PN ST) IM_SERIAL_NUMBER Lectura (16 byte) - Número de serie (específico del dispositi­ IM_HARDWARE_REVISION Lectura (2 bytes) 1 Conforme a la versión del HW...
  • Página 293 Puesta en marcha 13.11 Datos de identificación y mantenimiento Datos de identificación Acceso Ajuste predeterminado Explicación CHK_OVERALL_SUBS Lectura (4 bytes) 0 o valor* CRC total para todos los módulos asigna­ dos del IM CHK_STATIC_LOCAL Lectura (4 bytes) - CRC para datos estáticos del IM CHK_STATIC_SUBS Lectura (4 bytes) 0 o valor* CRC para todos los datos estáticos de los...
  • Página 294 Puesta en marcha 13.11 Datos de identificación y mantenimiento Condiciones y parámetros Para leer los datos I&M de la CPU, utilice los siguientes parámetros de bloque de la instrucción "Get_IM_Data": • LADDR: introduzca en el parámetro de bloque "LADDR" la ID de hardware del módulo. •...
  • Página 295 Puesta en marcha 13.12 Puesta en marcha de proyectos en equipo Resultado La instrucción "Get_IM_Data" ha guardado los datos I&M0 en el bloque de datos. Los datos I&M0 se pueden visualizar online en STEP 7, p. ej., con el botón "Observar todo" en el bloque de datos.
  • Página 296 Cuando utilice un grupo de módulos Ex, tenga en cuenta la información del manual de siste­ ma Sistema de periferia descentralizada ET 200SP HA/ET 200SP; Módulos para aparatos en at­ mósferas potencialmente explosivas (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/de/view/109795533/es). 14.1 Desenchufe y enchufe (Hot Swapping) de módulos de periferia/arrancadores de motor Introducción...
  • Página 297 Mantenimiento 14.1 Desenchufe y enchufe (Hot Swapping) de módulos de periferia/arrancadores de motor Módulos Desenchufe y enchufe Condiciones Módulos de periferia Sí • Módulos de salidas digitales: Solo con la carga desconectada • Módulos digitales: Si la tensión de carga está por encima de muy baja tensión de seguridad: Solo con la tensión de alimentación de la carga desconectada •...
  • Página 298 Mantenimiento 14.1 Desenchufe y enchufe (Hot Swapping) de módulos de periferia/arrancadores de motor ATENCIóN Riesgo de estados peligrosos de la instalación Si se desenchufa y enchufa el AI-Energy Meter ST con la tensión conectada en el primario del transformador de corriente, pueden producirse estados peligrosos en la instalación. La consecuencia pueden ser daños en el sistema de periferia descentralizada ET 200SP.
  • Página 299 Mantenimiento 14.1 Desenchufe y enchufe (Hot Swapping) de módulos de periferia/arrancadores de motor Desenchufe y enchufe del BusAdapter o módulo CM DP No desenchufe ni enchufe el BusAdapter o el módulo CM DP si la tensión de alimentación está conectada. Si se desenchufan el BusAdapter o el módulo CM DP después de arrancar la CPU, la tensión de alimentación del BusAdapter o del módulo CM DP se desconectará...
  • Página 300 Mantenimiento 14.2 Cambio del tipo de módulo de periferia Desenchufar módulos de periferia Para desenchufar un módulo de periferia, proceda del siguiente modo: 1. Presione simultáneamente los pulsadores de desbloqueo situados en la parte superior e inferior del módulo de periferia, respectivamente. 2.
  • Página 301 Mantenimiento 14.3 Sustitución del módulo de periferia Cambio del tipo de módulo de periferia El módulo de periferia está desenchufado. Para realizar un cambio del tipo de módulo de periferia, proceda del siguiente modo: 1. Presione con un destornillador en el elemento codificador para retirarlo de la BaseUnit. 2.
  • Página 302 Mantenimiento 14.4 Sustitución de arrancadores de motor Sustitución del módulo de periferia El módulo de periferia está desenchufado. Para sustituir un módulo de periferia, proceda del siguiente modo: 1. Retire el elemento codificador (pieza) del nuevo módulo de periferia por el lado inferior de este.
  • Página 303 Destornillador de 3 a 3,5 mm Procedimiento Ver secuencia de vídeo "Cambio de las cajas de bornes en las unidades base" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/95886218) Para sustituir la caja de bornes de una BaseUnit, proceda del siguiente modo: 1. Desconecte la tensión de alimentación existente en la BaseUnit.
  • Página 304 CPU. En el siguiente artículo (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109804718) encontrará las versiones de firmware actuales de los módulos de interfaz y los módulos de ET 200SP.
  • Página 305 14.6 Actualización del firmware Requisitos • El archivo o archivos para la actualización del firmware se han descargado de la página de Internet del Product Support (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps). En dicha página seleccione: – Automation Technology > Sistemas de automatización > Sistemas de automatización industrial SIMATIC >...
  • Página 306 Si va a utilizar una nueva versión del firmware, deberá comprobar si la versión es apta para el módulo correspondiente. En los anexos del certificado (https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/49368678/134200) para SIMATIC Safety se indica la versión de firmware autorizada. Opciones de actualización de firmware Para realizar una actualización del firmware existen las siguientes opciones:...
  • Página 307 Mantenimiento 14.6 Actualización del firmware La tabla siguiente muestra una relación de los medios con los que puede actualizarse el firmware con qué módulo. Tabla 14-2  Resumen de las opciones de actualización de firmware Actualización del firmware Módulo de inter­ Módulo de perife­ STEP 7 (TIA Portal) ✓...
  • Página 308 Mantenimiento 14.6 Actualización del firmware Instalación de la actualización de firmware ADVERTENCIA Riesgo de estados no admisibles de la instalación Al instalar la actualización de firmware, la CPU pasa al estado operativo STOP o el módulo de interfaz pasa al estado Fallo de estación. Los estados STOP o Fallo de estación pueden afectar al funcionamiento de un proceso online o de una máquina.
  • Página 309 Encontrará información sobre cómo ejecutar una actualización del firmware si el proyecto no está conectado a una CPU en la siguiente FAQ en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/89257657). Procedimiento mediante la SIMATIC Memory Card Para actualizar el firmware mediante la SIMATIC Memory Card, haga lo siguiente: 1.
  • Página 310 CPU utilizada y los módulos de periferia correspondientes deberá utilizar una tarjeta con un tamaño de memoria suficiente. Cuando descargue los archivos de actualización de la página del Siemens Industry Online Support, observe el tamaño indicado de los archivos. El tamaño de los archivos será...
  • Página 311 Mantenimiento 14.6 Actualización del firmware Comportamiento durante la actualización del firmware Tenga en cuenta el siguiente comportamiento mientras se actualiza el firmware en el módulo de periferia correspondiente: • El indicador LED DIAG parpadea en rojo. • El módulo de periferia conserva el estado de diagnóstico actual. •...
  • Página 312 Mantenimiento 14.7 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU/del módulo de interfaz (PROFINET) 14.7 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU/del módulo de interfaz (PROFINET) 14.7.1 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU Introducción Al "restablecer la configuración de fábrica", se devuelve la CPU a su estado de suministro.
  • Página 313 Mantenimiento 14.7 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU/del módulo de interfaz (PROFINET) Restablezca la configuración de fábrica del siguiente modo, sin SIMATIC Memory Card insertada: 1. Ponga el selector de modo en la posición STOP. Resultado: el LED RUN/STOP se ilumina en amarillo. 2.
  • Página 314 STOP. En el búfer de diagnóstico se registra el evento "Restablecer configuración de fábrica". Procedimiento mediante SIMATIC Automation Tool El procedimiento se describe en el manual de producto SIMATIC Automation Tool (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/98161300) (incluido en SIMATIC Automation Tool). Resultado tras restablecer la configuración de fábrica La siguiente tabla muestra una relación del contenido de los objetos de memoria tras...
  • Página 315 Encontrará más información sobre el restablecimiento de la configuración de fábrica en el manual de funciones Estructura y utilización de la memoria de la CPU (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193101), en el capítulo "Áreas de memoria y remanencia" y en la ayuda en pantalla de STEP 7.
  • Página 316 Mantenimiento 14.7 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU/del módulo de interfaz (PROFINET) Propiedades Valor Dirección MAC Disponible Datos I&M Datos de identificación (I&M0) disponibles Datos de mantenimiento (I&M1, 2, 3, 4) reseteados * Versión de firmware Disponible NOTA Posible fallo de las estaciones siguientes El restablecimiento de la configuración de fábrica de un módulo de interfaz puede hacer que...
  • Página 317 Mantenimiento 14.7 Restablecimiento de la configuración de fábrica de la CPU/del módulo de interfaz (PROFINET) 14.7.3 Restablecimiento de la configuración de fábrica del módulo de interfaz (PROFINET IO) mediante un pulsador RESET Requisitos La tensión de alimentación del módulo de interfaz está conectada. Herramientas necesarias Destornillador de 3 a 3,5 mm (para el restablecimiento mediante pulsador RESET) Procedimiento...
  • Página 318 Mantenimiento 14.8 Reacción ante fallos con módulos de seguridad y arrancadores de motor de seguridad 14.8 Reacción ante fallos con módulos de seguridad y arrancadores de motor de seguridad Estado seguro (concepto de seguridad) La base del concepto de seguridad es que exista un estado seguro para todas las magnitudes del proceso.
  • Página 319 Encontrará más información sobre la pasivación y reincorporación de la periferia F en el manual SIMATIC Safety - Configuring and Programming (https://support.automation.siemens.com/WW/view/en/54110126). Comportamiento del módulo de seguridad con entradas en caso de fallo de la comunicación Cuando falla la comunicación, los módulos F con entradas no se comportan como lo hacen con otros fallos.
  • Página 320 Mantenimiento 14.10 Garantía 14.9 Mantenimiento y reparación Los componentes del sistema de periferia descentralizada ET 200SP no requieren mantenimiento. NOTA La reparación del sistema SIMATIC ET 200SP debe efectuarla exclusivamente el fabricante. NOTA Limpieza del ET 200SP Requisitos: Todas las tensiones de alimentación existentes en el sistema de periferia descentralizada ET 200SP deben estar desconectadas.
  • Página 321 Funciones de test y de servicio 15.1 Funciones de test Introducción La ejecución del programa de usuario se puede probar en la CPU. Se monitorizan estados de señal y valores de variables y se preasignan valores a las variables para poder simular determinadas situaciones en la ejecución del programa.
  • Página 322 Funciones de test y de servicio 15.1 Funciones de test Test con el estado del programa El estado del programa permite observar la ejecución del programa. En él se pueden visualizar los valores de los operandos y los resultados lógicos (RLO) con objeto de encontrar y solucionar los errores lógicos del programa.
  • Página 323 Funciones de test y de servicio 15.1 Funciones de test NOTA Sistema F SIMATIC Safety Si se posicionan puntos de parada en el programa de usuario estándar, se producirán errores en el programa de seguridad: • Superación del tiempo de vigilancia de ciclo F •...
  • Página 324 Funciones de test y de servicio 15.1 Funciones de test Test con la tabla de forzado permanente En la tabla de forzado permanente se dispone de las siguientes funciones: • Observar variables Las tablas de forzado permiten visualizar los valores actuales de diferentes variables de un programa de usuario o una CPU en la programadora, el PC y el servidor web.
  • Página 325 La función Trace se activa en el árbol del proyecto, en la carpeta de la CPU con el nombre "Traces". En relación con las funciones Trace, consulte también la información incluida en la siguiente FAQ accesible en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/102781176). Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 326 Para obtener más información sobre las funciones de test, consulte la ayuda en pantalla de STEP 7. Encontrará más información acerca de las funciones de test con Trace y analizador lógico en el manual de funciones Uso de la función Trace y de analizador lógico (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/64897128). 15.2 Leer/guardar datos de servicio Datos de servicio Los datos de servicio contienen, además del contenido del búfer de diagnóstico, otras...
  • Página 327 Servidor web (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193560). Procedimiento mediante STEP 7 Encontrará más información sobre cómo guardar los datos de servicio de la CPU (y del módulo de interfaz) en la Ayuda en pantalla de STEP 7, buscando la palabra clave "Guardar...
  • Página 328 Funciones de test y de servicio 15.2 Leer/guardar datos de servicio 3. En el editor, sobrescriba la entrada PROGRAM con el string DUMP. No utilice espacios en blanco/saltos de línea/comillas, de forma que el archivo tenga un tamaño de 4 bytes exactamente. 4.
  • Página 329 Los datos técnicos de los módulos Ex se encuentran en el manual de sistema Sistema de peri­ feria descentralizada ET 200SP HA/ET 200SP; Módulos para aparatos en atmósferas potencial­ mente explosivas (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109795533) y en los manuales de producto de los módulos de periferia Ex.
  • Página 330 Datos técnicos 16.2 Información de seguridad 16.2 Información de seguridad Información de seguridad ADVERTENCIA Pueden producirse daños personales y materiales En atmósferas potencialmente explosivas pueden ocasionarse daños personales y materiales si se desconectan las conexiones de enchufe del sistema de periferia descentralizada ET 200SP durante el funcionamiento.
  • Página 331 (directiva RoHS) • 2006/42/CE "Directiva de máquinas" para módulos de seguridad ET 200SP Las declaraciones de conformidad CE están disponibles para su consulta por parte de las autoridades competentes en: Siemens AG Digital Industries Factory Automation DI FA TI COS TT...
  • Página 332 • Supply of Machinery (Safety) Regulations 2008 (S.I. 2008 No. 1597), and related amendments for ET 200SP safety components (fail-safe modules) Las declaraciones de conformidad UK pueden solicitarse para su consulta por parte de las autoridades competentes a: Siemens AG Digital Industries Factory Automation DI FA TI COS TT...
  • Página 333 Datos técnicos 16.3 Marcado y homologaciones Aprobación cULus HAZ. LOC. Underwriters Laboratories Inc.: • UL 508 (Industrial Control Equipment) O BIEN UL 61010-1 y UL 61010‑2‑201 • CAN/CSA C22.2 No. 142 (Process Control Equipment) O BIEN CAN/CSA C22.2 No. 61010-1 y CAN/CSA C22.2 No.
  • Página 334 Datos técnicos 16.3 Marcado y homologaciones Installation Instructions for FM • WARNING - Explosion Hazard - Do not disconnect while circuit is live unless area is known to be non-hazardous. • WARNING - Explosion Hazard - Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2 or Zone 2.
  • Página 335 Datos técnicos 16.3 Marcado y homologaciones Homologación UKEX Según EN 60079-7 (Atmósferas explosivas. Parte 7: Protección del equipo por seguridad aumentada "e") y EN IEC 60079-0 (Atmósferas explosivas. Parte 0: Equipo. Requisitos generales). II 3 G Ex ec IIC T4 Gc DEKRA 21UKEX0009 X CPU T: Según EN 60079-7 (Atmósferas explosivas.
  • Página 336 Datos técnicos 16.3 Marcado y homologaciones Homologación CCCEx Según GB/T 3836.3 (Atmósfera explosiva - Parte 3: Equipos protegidos por modo de protección "e") y GB/T 3836.1 (Atmósfera explosiva - Parte 1: Equipo. Requisitos generales). Ex ec IIC T4 Gc Condiciones especiales en atmósferas potencialmente explosivas (Ex): •...
  • Página 337 • CCS (China Classification Society) • RINA (Registro Italiano Navale) Una vez realizada la prueba de recepción/aceptación, encontrará los certificados con las referencias homologadas en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/14031/cert?ct=446). 16.5 Normas y requisitos El sistema de periferia descentralizada ET 200SP cumple las siguientes normas y requisitos.
  • Página 338 Datos técnicos 16.5 Normas y requisitos IEC 60947 Los arrancadores de motor del sistema de periferia descentralizada ET 200SP cumplen los requisitos y criterios de la norma IEC 60947. PROFINET Las interfaces PROFINET del sistema de periferia descentralizada ET 200SP están basadas en la norma IEC 61158 Type 10.
  • Página 339 16.6 Compatibilidad electromagnética Declaración ambiental de producto (Environmental Product Declaration, EPD) Siemens está comprometida con el desarrollo y la producción de instalaciones respetuosas con el medio ambiente y producidas de forma sostenible. Con una Declaración ambiental de producto (Environmental Product Declaration, o EPD), usted obtiene información sobre la "huella ecológica"...
  • Página 340 ***) Si se requieren valores mayores para conductor-tierra o conductor-conductor, es necesario un cir­ cuito de protección externo adicional (ver el Manual de funciones Instalación de controladores con in­ munidad a las perturbaciones (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193566)). Perturbaciones en forma de impulso de arrancadores de motor La tabla siguiente muestra la compatibilidad electromagnética de los arrancadores de motor...
  • Página 341 Datos técnicos 16.6 Compatibilidad electromagnética Perturbaciones senoidales Las tablas siguientes muestran la compatibilidad electromagnética del sistema de periferia descentralizada ET 200SP con respecto a las perturbaciones senoidales. • Radiación AF Radiación AF según IEC 61000-4-3/NAMUR 21 Corresponde al grado Campo electromagnético de alta frecuencia, con modulación de am­ de severidad plitud De 80 MHz a 2,7 GHz...
  • Página 342 Por tanto, si desea informarse detalladamente sobre la protección contra sobretensiones, le recomendamos que se dirija a su representante de Siemens, o bien a una empresa especializada en la protección contra rayos. Sistema de periferia descentralizada...
  • Página 343 Datos técnicos 16.7 Compatibilidad electromagnética de los módulos de seguridad En la figura siguiente se muestra un ejemplo de configuración con módulos de seguridad. La tensión de alimentación se recibe de una fuente. Sin embargo, recuerde que la corriente total de los módulos alimentados por el alimentador no debe superar los límites permitidos. También pueden utilizarse varios alimentadores.
  • Página 344 C = El circuito de protección externo requerido en las salidas de los módulos en el grupo de carga del módulo de potencia F-PM-E se puede consultar en el Manual de funciones Instalación de controladores con inmunidad a las perturbaciones (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193566). Compatibilidad electromagnética de los arrancadores de motor de seguridad Las variantes Safety de los arrancadores de motor han sido adicionalmente ensayadas según...
  • Página 345 • STH4 (temperatura ambiente mínima -40 °C, humedad relativa del aire mínima 5 %) • TTH4 (humedad relativa del aire mínima 5 %) Las condiciones ambientales permitidas para el arrancador de motor figuran en los datos téc­ nicos del arrancador de motor (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/21859/td). Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 346 Las condiciones ambientales mecánicas para los módulos Ex se encuentran en el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200SP HA/ET 200SP; Módulos para aparatos en atmósferas potencialmente explosivas (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109795533). Ensayos relativos a las condiciones ambientales mecánicas En la tabla siguiente se especifican la clase y envergadura de los ensayos relativos a las condiciones ambientales mecánicas.
  • Página 347 El tipo y alcance de los ensayos de las condiciones ambientales mecánicas para los módulos Ex se encuentran en el manual de sistema Sistema de periferia descentralizada ET 200SP HA/ET 200SP; Módulos para aparatos en atmósferas potencialmente explosivas (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109795533). Condiciones ambientales climáticas La tabla siguiente muestra las condiciones ambientales climáticas permitidas para el sistema de periferia descentralizada ET 200SP durante el funcionamiento.
  • Página 348 Las fichas técnicas de productos con datos técnicos actualizados diariamente se encuentran en la página de Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/ps/td) del Industry Online Support. Una vez en la página web, introduzca la referencia o el nombre abreviado del módulo deseado.
  • Página 349 < 2E-05 < 1E-09 NOTA Para los módulos de periferia de seguridad, consulte las correspondientes indicaciones sobre los valores PFDavg y PFH en Internet (https://support.industry.siemens.com/cs/ww/es/view/109481784). 16.10 Aislamiento, clase de protección, grado de protección y tensión nominal Aislamiento El aislamiento de los módulos de periferia está dimensionado conforme a los requisitos de EN 61010‑2‑201 o EN 61131‑2:2007.
  • Página 350 Datos técnicos 16.10 Aislamiento, clase de protección, grado de protección y tensión nominal Grado de ensuciamiento/categoría de sobretensión según IEC 60947 • Grado de ensuciamiento 2 • Categoría de sobretensión: III Clase de protección según IEC 61131-2:2007 e IEC 61010‑2‑201 El sistema de periferia descentralizada ET 200SP cumple la clase de protección I y contiene piezas de las clases de protección II y III.
  • Página 351 Uso del sistema de periferia descentralizada ET 200SP en atmósferas potencialmente explosivas zona 2 Ver la información del producto "Aplicación de los módulos/tarjetas en áreas con peligro de explosión, zona 2" (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/19692172). NOTA Uso de módulos Ex Cuando utilice módulos Ex y el ET 200SP se encuentre en la atmósfera potencialmente explosiva de la zona 2, debe tener en cuenta la información del manual de sistema Sistema...
  • Página 352 Croquis acotados Barra de sistema SIMATIC Croquis acotado de la barra de sistema SIMATIC Figura A-1  Croquis acotado de la barra de sistema SIMATIC Referencia Distancia entre agujeros Observación 6ES7193-6MR00-0AA0 466 ± 0,4 mm Con perforaciones 6ES7193-6MR00-0BA0 500 ± 0,4 mm Con perforaciones 6ES7193-6MR00-0CA0 800 ±...
  • Página 353 Croquis acotados A.3 Tiras rotulables Conexión de pantalla Croquis acotado conexión de pantalla Figura A-2  Croquis acotado conexión de pantalla Tiras rotulables Croquis acotado de etiquetas rotulables (rollo) Figura A-3  Croquis acotado de etiquetas rotulables (rollo) Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 354 Croquis acotados A.4 Etiquetas de identificación por referencia Croquis acotado de etiquetas rotulables (pliego DIN A4) En Internet (https://mall.industry.siemens.com/mall/en/de/Catalog/Product/6ES7193-6LA10-0AA0) encontrará información de producto para descargar sobre las etiquetas rotulables (pliego DIN A4). Etiquetas de identificación por referencia Croquis acotado etiqueta de identificación por referencia y alfombrilla Figura A-4  Croquis acotado etiqueta de identificación por referencia y alfombrilla...
  • Página 355 Accesorios/Repuestos Accesorios del sistema de periferia descentralizada ET 200SP Tabla B-1  Accesorios generales Accesorios generales Unidad de embalaje Referencia Alivio de tracción con tornillo incluido 5 unidades 6ES7193-6RA00-1AN0 Cubierta para la interfaz del BusAdapter 5 unidades 6ES7591-3AA00-0AA0 Conector de bus FastConnect para PROFIBUS 1 unidad 6ES7972-0BB70-0XA0 Módulo de servidor (repuesto)
  • Página 356 Accesorios/Repuestos Accesorios generales Unidad de embalaje Referencia • Longitud: 483 mm 1 unidad 6ES5710-8MA11 • Longitud: 530 mm 1 unidad 6ES5710-8MA21 • Longitud: 830 mm 1 unidad 6ES5710-8MA31 • Longitud 2000 mm 1 unidad 6ES5710-8MA41 Barras de sistema SIMATIC • Longitud 483 mm 1 unidad 6ES7193-6MR00-0AA0 •...
  • Página 357 Accesorios/Repuestos Accesorios Plaquitas de identificación por color (bornes Unidad de embalaje Referencia push-in) de 15 mm de ancho • Rojo (bornes 1B a 5B), azul (bornes 1C a 5C); código de 10 unidades 6ES7193-6CP74-2AA0 color CC74 16 bornes de potencial (para PotDis-BU-P1/x-R) •...
  • Página 358 Instalación de controladores con inmunidad a las perturbaciones (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193566). Catálogo en línea Encontrará otras referencias del ET 200SP en Internet (https://mall.industry.siemens.com), en el catálogo y el sistema de pedidos en línea. Consulte también Actualización del firmware (Página 304)
  • Página 359 Los descargadores de sobretensiones solo son necesarios con cables no apantallados. En el manual de funciones Instalación de controladores con inmunidad a las perturbaciones (https://support.automation.siemens.com/WW/view/es/59193566) encontrará una relación de los descargadores de sobretensiones que pueden utilizarse para módulos de seguridad.
  • Página 360 Cálculo de la resistencia de derivación Introducción Si desea proteger el ET 200SP mediante un dispositivo de vigilancia de defectos a tierra o un interruptor diferencial, necesitará conocer la resistencia de derivación para poder escoger el componente de seguridad adecuado. Resistencia óhmica Para calcular la resistencia de derivación del ET 200SP debe tenerse en cuenta la resistencia óhmica del circuito RC del módulo en cuestión: Tabla C-1  Resistencia óhmica...
  • Página 361 Cálculo de la resistencia de derivación Ejemplo La configuración de un sistema ET 200SP incluye un IM 155-6 PN ST, dos BaseUnits BU15...D y distintos módulos de entradas y salidas. El conjunto del ET 200SP se asegura con un dispositivo de vigilancia de defectos a tierra: Figura C-1  Ejemplo de cálculo de la resistencia de derivación Sistema de periferia descentralizada Manual de sistema, 11/2023, A5E03576852-AN...
  • Página 362 Glosario Actuador Los actuadores son, p. ej., relés de potencia o contactores para la conexión de medios consumidores, o bien los propios consumidores (p. ej., válvulas electromagnéticas accionadas directamente). Actualización del firmware Actualización del firmware de los módulos (módulos de interfaz, módulos de periferia...) a la última versión, p. ej., después de ampliaciones de funcionalidad (update).
  • Página 363 Glosario Barras de potencial autoinstalantes Tres barras internas autoinstalantes (P1, P2 y AUX) que alimentan los módulos de periferia. BaseUnit Las BaseUnits permiten conectar los módulos de periferia eléctrica y mecánicamente al módulo de interfaz y al módulo de servidor. El módulo de periferia enchufado determina las señales en los bornes de la BaseUnit.
  • Página 364 Glosario Conexión equipotencial Conexión eléctrica (conductor equipotencial) que aporta el mismo o prácticamente el mismo potencial a los cuerpos de material eléctrico y a cuerpos conductores externos, para evitar corrientes parásitas o peligrosas entre dichos cuerpos. Configuración Disposición sistemática de los módulos. Conmutador tipo P →...
  • Página 365 Glosario Derating (desclasificación) Bajo derating se entiende la reducción selectiva de la potencia de un aparato para poder utilizarlo incluso en condiciones de funcionamiento difíciles. En el caso de los arrancadores de motor, se trata habitualmente de poder funcionar a temperaturas ambiente superiores a las nominales.
  • Página 366 Glosario Error de módulo Error en todo el módulo – Los errores de módulo pueden ser externos (p. ej. falta tensión de carga) o internos (p. ej. error del procesador). Un error interno hace necesaria siempre la sustitución del módulo. Estación esclava Un esclavo solo puede intercambiar datos con el maestro tras solicitarlo este.
  • Página 367 Glosario Grupo de potencial Grupo de módulos de periferia que se alimentan conjuntamente. Identificación por referencia Según EN 81346, todo objeto se identifica de modo unívoco en referencia al sistema del cual es componente. Esto permite una identificación inequívoca de los módulos en el conjunto del sistema.
  • Página 368 Glosario Modo de seguridad Modo de funcionamiento de la → periferia F que permite la → comunicación orientada a la seguridad a través de → telegramas de seguridad. Los → módulos ET 200SP de seguridad (fail-safe) están diseñados exclusivamente para el modo de seguridad.
  • Página 369 Glosario El objeto tecnológico contiene todos los datos del objeto real que son necesarios para su control o regulación y devuelve información de estado. Parametrización La parametrización consiste en transferir parámetros del IO controller/maestro DP al IO device/DP Device. Pasivación Si una →...
  • Página 370 Glosario Potencial de referencia Potencial respecto al que se consideran y/o miden las tensiones de los circuitos participantes. Precableado Cableado del sistema eléctrico de un perfil soporte que se realiza antes de enchufar los módulos de periferia. Principio Provider-Consumer Principio para el intercambio de datos en PROFINET IO: a diferencia de PROFIBUS, ambas partes ejercen de proveedores autónomos al enviar datos.
  • Página 371 Glosario Puntera TWIN Puntera para dos conductores Redundancia, para disponibilidad aumentada Es la presencia repetida de componentes con objeto de preservar el funcionamiento de los componentes aunque se produzcan fallos de hardware. Redundancia, para seguridad aumentada Es la presencia repetida de componentes con la finalidad de detectar fallos de hardware mediante comparación;...
  • Página 372 Sistema de alimentación El sistema de alimentación con los bornes L1(L), L2(N), L3 y PE permite alimentar varios arrancadores de motor SIMATIC ET 200SP usando un solo bloque de bornes de alimentación. Sistema de automatización Autómata programable que permite regular y controlar cadenas de proceso en las industrias de procesos y de la producción.
  • Página 373 Glosario SNMP SNMP (Simple Network Management Protocol) es el protocolo estandarizado para diagnosticar y parametrizar la infraestructura de red Ethernet. En los ámbitos de oficina y en la automatización, los aparatos de los más diversos fabricantes soportan SNMP en la Ethernet. Las aplicaciones basadas en SNMP se pueden utilizar paralelamente a aplicaciones con PROFINET en la misma red.
  • Página 374 Glosario Tiempo de desactivación Los tiempos de desactivación se generan al realizar tests de desconexión y en tests de patrón de bits. Durante el tiempo de desactivación, el módulo de salida de seguridad (fail-safe) aplica a la salida señales 0 debidas al test mientras la salida está activa. Como consecuencia la salida se desconecta brevemente (= "tiempo de desactivación").
  • Página 375 Glosario Tierra Suelo conductor cuyo potencial eléctrico se puede considerar cero en cualquier punto. Tierra funcional La tierra funcional es un circuito de baja impedancia entre circuitos eléctricos y tierra, que no está concebido como medida de protección, sino p. ej. para mejorar la inmunidad a las interferencias.
  • Página 376 Índice alfabético Borrado total Principios básicos, 278 Accesorios, 355 automático, 279 Actualización del firmware, 304 manual, 280 BusAdapter, 75 Aislamiento, 349 Bus de alimentación Aislamiento eléctrico seguro, 146 Tapa, 81 Aislamiento galvánico, 150 montaje, 134 Alimentación, referenciada a tierra, 146 Alimentación de 24 V DC, 139 Alimentación de componentes externos, 110 Cableado...
  • Página 377 Índice alfabético Conexión de pantalla Descripción, 80 Ejemplo Croquis acotado, 353 Configuración ET 200SP, 66 Configuración, 150 Configuración ET 200SP, 69 eléctrica, 150 Grupo de potencial, configuración, 107 Propiedades de las CPU, 189 Resistencia de derivación, 361 Configuración completa, 148 Ejemplo de configuración, 260, 262, 264, 265, 267, 269 Configuración de fábrica, 312...
  • Página 378 Índice alfabético Mantenimiento, 296 Desenchufe y enchufe, 296 Cambio del tipo de módulo, 301 Dirección de servicio de emergencia, 283 Sustitución del módulo, 301 Función Trace, 325 Sustitución de la caja de bornes, 303 Fijación adicional, 81 Actualización del firmware, 304 Fijación mecánica adicional Restablecer ajustes de fábrica, 312 Montaje, 135...
  • Página 379 Índice alfabético Módulo vacío Montaje, 121 Pantalla de cable, 157 Montaje, 99 PELV Posición de montaje, 115 Muy baja tensión puesta a tierra, 146 Perfil soporte, 116 Perfil soporte, 72, 116 Distancias mínimas, 117 Reglas, 118 Perturbaciones radioeléctricas, 341 Módulo vacío, 121 Plaquita de identificación de referencia, 80 Módulo de interfaz, 121 Plaquita de identificación por color...
  • Página 380 Restablecer ajustes de fábrica, 315 con pulsador RESET, 317 S7-FCT, 187 Secuencia de vídeo, 162 SELV Aislamiento eléctrico seguro, 146 SIMATIC ET 200SP, 64 Sincronizar la hora, 285 Sinopsis, gráfica Puesta a tierra de ET 200SP, 148 Software de configuración, 185 Sustitución Elemento codificador, 301 Módulo de periferia, 302...