Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

EN
Operator's manual
ES-MX
Manual del usuario
FR-CA
Manuel d'utilisation
2-31
32-64
65-98
330iKP
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 330iKP

  • Página 1 330iKP Operator's manual 2-31 ES-MX Manual del usuario 32-64 FR-CA Manuel d’utilisation 65-98...
  • Página 2 Product description Note: National regulations can set limit to the operation of the product. Husqvarna 330iKP is a battery pole pruner with an electrical motor. Only use the product with accessories that Intended use are approved by the manufacturer. Refer to Accessories on page 30 .
  • Página 3 10.Battery charger understand the instructions before use. 11.Battery release buttons 12.Battery Use a protective helmet in 13.Warning indicator locations where objects can fall 14.Battery indicator button on you. Use approved hearing 15.Battery status protection. Use approved eye 16.Power button protection. 17.Speed mode button 18.Speed mode display 19.Branch hook...
  • Página 4 Be careful and use the product correctly. This product can cause serious injury or death to the operator or others. Manufacturer Husqvarna Professional Products, Inc 9335 Read the operator's manual Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, carefully and make sure that you USA.
  • Página 5 instructions in the manual are not or entangled cords increase the risk of obeyed. electric shock. • When operating a power tool outdoors, use an extension cord suitable for outdoor use. Note: Used to give more information that is Use of a cord suitable for outdoor use necessary in a given situation.
  • Página 6 principles. A careless action can cause create a risk of fire when used with another severe injury within a fraction of a second. battery pack. • Use power tools only with specifically Power tool use and care designated battery packs. Use of any other •...
  • Página 7 may cause entanglement of your clothing Causes and operator prevention of or body with the saw chain. kickback • Always hold the pole pruner with both Kickback may occur when the nose or tip of hands. Holding the pole pruner with one the guide bar touches an object, or when the hand increases the risk of personal injury wood closes in and pinches the pole pruner...
  • Página 8 • Remove the battery to prevent the product same area the safety distance should be from being started by accident. at least 50 ft/15 m. Otherwise there is a risk of serious personal injury. Stop the • This product is a dangerous tool if you product immediately if anyone approaches.
  • Página 9 Long term exposure to noise can result in damaged hearing. In general, battery powered products are relatively quiet but damage can result from a combination of noise level and long usage. Husqvarna recommends that operators use hearing • Stop the product before you move to protectors when using products for a another area.
  • Página 10 If the safety devices are damaged or WARNING: Hearing do not operate correctly, speak to your protectors limit the ability to hear Husqvarna servicing dealer. sounds and warning signals. To do a check of the keypad • Use approved eye protection. If you use a visor, you must also use approved •...
  • Página 11 1. Make sure that the power trigger is locked Examine the cutting attachment guard for when the power trigger lockout is in its damage and replace if it is damaged. Only initial position. use the approved guard for the cutting attachment.
  • Página 12 To disconnect the battery charger battery is software encrypted. from a mains socket, pull out the plug. Do • Use the Husqvarna battery that is not pull the power cord. rechargeable as a power supply for • Keep all cables and extension leads away the related Husqvarna products only.
  • Página 13 environment which has a good airflow, dry supervision or instruction concerning use and free from dust. of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children • Do not put objects into the cooling slots of shall not play with the appliance. Cleaning the battery charger.
  • Página 14 To install the harness support hook 2. Fit the bar over the bar bolt. Place the bar in its rearmost position. Place the chain 1. Install the harness support hook between over the drive sprocket and in the groove the loop handle and the throttle handle. on the bar.
  • Página 15 6. The chain is correctly tensioned when it 2. Align the tab of the cutting attachment (A) does not sag from the underside of the bar, with the notch of the coupling (B). but can still be turned easily by hand. Hold up the bar tip and tighten the bar nuts with the combination wrench.
  • Página 16 Always use the harness when you operate the product. The harness gives maximum control during operation of the product. The harness 2. Fill with Husqvarna chain oil. decreases the risk of tiredness in your arms 3. Attach the chain oil cap.
  • Página 17 • Eco mode: On the speed mode display 1 LED comes on when you operate the WARNING: Only use Husqvarna product. Use the eco mode for easier tasks original batteries with the product. and to extend the battery life. •...
  • Página 18 most tasks. The product is set to the WARNING: This product is not normal mode when started. electrically insulated. If the product • Boost mode: On the speed mode display touches or comes close to high- all 3 LEDs come on when you operate voltage power lines it could lead the product.
  • Página 19 • Whenever possible position yourself so • Make an initial cut on the underside of that you can make the cut at right angles to the branch before cutting through the the branch. branch. This will prevent tearing of the bark, which could lead to slow healing 90°...
  • Página 20 Maintenance Introduction Maintenance schedule WARNING: Read and WARNING: Remove the battery understand the safety chapter before you do maintenance. before you do maintenance work on the product. The following is a list of the maintenance steps that you must do on the product. Refer WARNING: Remove the battery to the tasks in the maintenance chapter for...
  • Página 21 Do a check of the connection be- tween the battery and the battery charger. Make sure that the saw head is not An approved Husqvarna dealer must do all servicing on damaged. Replace the saw head if it the saw head. is damaged.
  • Página 22 Replace a worn or damaged guide bar or saw chain with the guide bar and saw chain combination recommended by Husqvarna. This is necessary to keep the safety functions Accessories on page of the product. Refer to 30 , for a list of replacement bar and chain 4.
  • Página 23 • Number of drive links. The number of drive saw chain, the cutter. The difference in height links is decided by the type of guide bar. between the two gives the cutting depth (depth gauge setting). When you sharpen a cutting tooth, think about the following: •...
  • Página 24 7. The saw chain is worn out when the cutting Note: To sharpen the cutting teeth on teeth is decreased to 0.16 in. (4 mm). page 24 for information about sharpening of Replace the saw chain. the saw chain. To sharpen the cutting teeth 1.
  • Página 25 1. Loosen the bar nut that hold the clutch We recommend that you use our depth gauge cover/chain brake. Use the combination tool to receive the correct depth gauge setting wrench. and bevel for the depth gauge. 1. Use a flat file and a depth gauge tool to adjust the depth gauge setting.
  • Página 26 To lubricate cutting equipment 3. Check that the bar tip sprocket turns freely. If the chain lubrication system is still WARNING: not working after carrying out the above Poor lubrication of checks you should contact your service cutting equipment may cause the workshop.
  • Página 27 Two piece-shaft Apply grease to the end of the drive shaft after each 30 hours of operation. There is a risk that the drive shaft ends (splined coupling) on models with two-piece shafts will seize if they are not lubricated regularly. Troubleshooting Keypad Power button LED flashes...
  • Página 28 Battery Condition Possible faults Possible procedure The battery warning Temperature deviation, Let the battery cool down or move it in- LED flashes. the battery is too cold or doors to warm it up. When the battery has too hot to use. the correct temperature, it can be used again.
  • Página 29 Do not let children and other not approved persons to touch the equipment. Keep the equipment in a space that you can lock. Technical data Technical data 330iKP Motor Motor type BLDC (brushless) 36V Chain speed, m/s (3/8) 17.2 Oil tank capacity, US pint/l 0.32/0.15...
  • Página 30 Accessories Approved batteries for the product Battery BLi22 BLi30 40-B140 Type Lithium-ion Lithium-ion Lithium-ion Battery capacity, Ah Nominal voltage, V Weight, lb/kg 2.9/1.3 4.2/1.9 2.6/1.2 Approved battery chargers Battery charger QC250 40-C80 Input voltage, V 100-240 100-240 Frequency, Hz 50-60 50-60 Power, W Guidebar and saw chain...
  • Página 31 0.025/0.6 40:10/25. ⅜ /6.4 0.05/1.3 0.16/4.0 80° 30° 10° 0.025/0.6 40:10/25. ⅜ /6.4 0.05/1.3 0.16/4.0 60° 30° 10° 0.025/0.6 40:10/25. ⅜ /6.4 0.05/1.3 0.16/4.0 55° 30° 10° Attachments Approved attachments Use with Trimmer attachment TA320 330iK Brush cutter attachment BCA850 330iK Weed scissor attachment RA850 330iK...
  • Página 32 Introducción Descripción del producto Tenga en cuenta: Las normativas nacionales pueden establecer un límite para Husqvarna 330iKP es una podadora de barra el funcionamiento del producto. de batería con un motor eléctrico. Uso específico Utilice el producto solo con accesorios aprobados por el fabricante.
  • Página 33 10.Cargador de la batería entiende las instrucciones antes de usar el producto. 11.Botones de liberación de la batería 12.Batería Utilice un casco protector 13.Indicador de advertencia en lugares donde puedan 14.Botón del indicador de batería caer objetos sobre usted. 15.Estado de la batería Use protección auricular 16.Botón de encendido aprobada.
  • Página 34 Este producto puede causar daños graves o fatales al operador o a otras personas. Fabricante Husqvarna Professional Products, Inc 9335 Lea atentamente el manual de Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, instrucciones y asegúrese de que USA. entiende las instrucciones antes de usar este producto.
  • Página 35 Seguridad Definiciones de seguridad • No opere herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ante Las advertencias, precauciones y notas presencia de gases, polvo o líquidos se utilizan para señalar las piezas inflamables. Las herramientas eléctricas particularmente importantes del manual. generan chispas que pueden encender el polvo o humos.
  • Página 36 opere una herramienta eléctrica. No Uso y cuidado de la herramienta eléctrica utilice una herramienta eléctrica si está • No fuerce la herramienta eléctrica. Utilice cansado o bajo la influencia de drogas, la herramienta eléctrica correcta según su alcohol o medicamentos. Un momento aplicación.
  • Página 37 • Mantenga los mangos y las superficies de Servicio agarre secos, limpios y sin grasa ni aceite. • Asegúrese de que un experto calificado Los mangos y las superficies de agarre realice la reparación de la herramienta resbaladizas no permiten un manejo eléctrica solo con piezas de repuesto seguro ni el control de la herramienta en idénticas.
  • Página 38 podadora de barra y salir despedido hacia incorporados en la podadora de barra. Como su dirección o hacerle perder el equilibrio. usuario de una podadora de barra, debe tomar varias medidas para evitar accidentes • Siga las instrucciones para la lubricación, o lesiones cuando realice tareas de corte.
  • Página 39 • No utilice el producto si cambia su 50 ft/15 m mientras trabaja. Cuando varios especificación inicial. No cambie una operadores trabajen en la misma zona, parte del producto sin la aprobación del la distancia de seguridad debe ser de al fabricante. Utilice solamente las piezas menos 50 ft/15 m.
  • Página 40 • Siempre detenga el producto, retire la producto y causar que pierda el control. batería y asegúrese de que el equipo Ambas situaciones pueden provocar de corte se detenga por completo antes daños personales graves. de empezar a realizar cualquier tipo de •...
  • Página 41 Husqvarna recomienda que los operadores utilicen protectores auriculares cuando utilicen productos Dispositivos de seguridad en el producto durante días enteros.
  • Página 42 Para comprobar el teclado 1. Asegúrese de que el gatillo de alimentación esté bloqueado cuando el • Mantenga presionado el botón de bloqueo del gatillo de alimentación se encendido (A). encuentre en su posición inicial. 2. Presione el bloqueo del gatillo de a) El producto se enciende cuando la luz alimentación (A) hacia delante.
  • Página 43 Mantenga el ajuste correcto del calibre software cifrado. de profundidad. Siga las instrucciones y • Utilice una batería Husqvarna que sea utilice el ajuste de calibre de profundidad recargable como fuente de alimentación recomendado. Un ajuste de calibre de solo para los productos Husqvarna profundidad demasiado grande aumenta el relacionados.
  • Página 44 • Solo utilice cargadores Husqvarna. • Si el cable de alimentación o está dañado, • No intente desarmar el cargador de reemplácelo.
  • Página 45 • Este aparato puede ser utilizado por niños • El operador solo debe hacer el de 8 años o mayores, y por personas mantenimiento y el servicio que se indica con capacidades físicas, sensoriales o en el manual del usuario. Acuda a su cognitivas reducidas, o que carezcan concesionario de servicio cuando deba de la experiencia y los conocimientos...
  • Página 46 5. Vuelva a colocar el tornillo de ajuste y 5. Tense la cadena girando el tornillo de apriételo. tensado de cadena hacia la derecha usando la llave combinada. La cadena 6. Apriete el tornillo de la abrazadera. debe tensarse hasta que no se afloje en Para montar la espada y la cadena la parte inferior de la espada.
  • Página 47 Para desmontar el eje de dos piezas 3. Instale el tornillo y la perilla. No apriete en exceso. 1. Gire la perilla unas 3 vueltas o más para 4. Ajuste el mango cerrado a una posición aflojar el acoplamiento. adecuada. 5.
  • Página 48 2. Llene con aceite para cadena de ADVERTENCIA: Si se Husqvarna. produce una emergencia, suelte 3. Fije el tapón del aceite para cadena. el producto y déjelo caer en el suelo.
  • Página 49 Para conectar la batería al producto ADVERTENCIA: 3. Utilice el gatillo de alimentación para Utilice solo controlar la velocidad. baterías originales Husqvarna en el producto. Función de modo de velocidad Puede utilizar el producto en 3 modos de 1. Asegúrese de que la batería esté...
  • Página 50 Para detener el producto transmitirse a través de ramas y otros objetos, especialmente si 1. Suelte el gatillo de alimentación o el están húmedos. Siempre mantenga bloqueo del gatillo de alimentación. una distancia de, al menos, 30 ft (10 m) entre el producto y el 2.
  • Página 51 • Siempre que sea posible, acomódese en • Realice un corte inicial en la parte inferior una posición en la que pueda realizar el de la rama antes de cortar la rama. corte en ángulo recto a la rama. Esto evitará el desprendimiento de la corteza, lo que podría hacer más lenta la 90°...
  • Página 52 Mantenimiento Introducción Programa de mantenimiento ADVERTENCIA: ADVERTENCIA: Asegúrese de Retire la leer y comprender el capítulo de batería antes de realizar seguridad antes de realizar trabajos mantenimiento. de mantenimiento en el producto. La siguiente es una lista de pasos de mantenimiento que se deben realizar en el ADVERTENCIA: Extraiga...
  • Página 53 Asegúrese de que el cabezal de la Un concesionario Husqvarna autorizado se debe encar- sierra no presente daños. Reempla- gar de realizar todas las tareas de mantenimiento co- ce el cabezal de la sierra si está da- rrespondientes al cabezal de la sierra.
  • Página 54 5. Reemplace la cadena de sierra cuando la 4. Examine la ranura de la espada guía para longitud de los dientes de corte se haya ver si hay desgaste. Reemplace la espada gastado a solo 0,16 in (4 mm). guía si es necesario. 5.
  • Página 55 Husqvarna. Esto es necesario para mantener las funciones de Accesorios seguridad del producto. Consulte en la página 63 para conocer una lista de las combinaciones de espada y cadena que recomendamos. • Longitud de la espada guía, cm/pulg. La información sobre la longitud de la espada...
  • Página 56 Cuando afile un diente de corte, considere lo 1. Use una lima redonda y un calibrador de siguiente: afilado para afilar los dientes de corte. • Ángulo del limado. Tenga en cuenta: Consulte Accesorios en la página 63 para obtener información sobre qué...
  • Página 57 7. La cadena de sierra está gastada cuando los dientes de corte se reducen a 0,16 in (4 mm). Reemplace la cadena de sierra. 1. Utilice una lima plana y un calibrador de profundidad para el ajuste del calibre de profundidad. Utilice únicamente el calibrador de profundidad para obtener tanto el ajuste como el ángulo correcto para el calibre de profundidad.
  • Página 58 1. Afloje las tuercas de la espada que Para lubricar el equipo de corte sostienen la cubierta del embrague o ADVERTENCIA: el freno de cadena. Utilice la llave La mala combinada. lubricación del equipo de corte puede ocasionar roturas de cadena, lo que podría provocar lesiones graves e incluso fatales.
  • Página 59 1. Asegúrese de que el canal de aceite en la • Gire el tornillo ajustable hacia la izquierda espada no esté obstruido. Límpielos si es para reducir el flujo de aceite. necesario. Para limpiar el producto, la batería y el cargador de batería 1.
  • Página 60 Solución de problemas Teclado El LED del botón de en- Posibles fallas Posible medida cendido parpadea Encendido ininterrumpido Batería baja. Cargue la batería. 1. Apague el producto. 2 parpadeos Subvoltaje. 2. Encienda el producto nuevamen- 3. Si el problema persiste, comuní- quese con un taller de servicio.
  • Página 61 Batería Estado Posibles fallas Procedimiento posible El LED de advertencia Desviación de tempera- Deje que la batería se enfríe o muévala al de la batería parpadea. tura, la batería está de- interior para calentarla. Cuando la batería masiado fría o demasia- tenga la temperatura correcta, se puede do caliente para su uso.
  • Página 62 Almacene el cargador de la batería en un distribuidor para obtener más información espacio cerrado y seco. sobre cómo reciclar el producto. Datos técnicos Datos técnicos 330iKP Motor Tipo de motor BLDC (sin escobillas), 36 V Velocidad de la cadena, m/s (3/8) 17,2 Capacidad del depósito de aceite, pinta EE. UU./l...
  • Página 63 Accesorios Baterías homologadas para el producto Batería BLi22 BLi30 40-B140 Tipo Iones de litio Iones de litio Iones de litio Capacidad de la bate- ría, Ah Voltaje nominal, V Peso, lb/kg 2,9/1,3 4,2/1,9 2,6/1,2 Cargadores de batería aprobados Cargador de la batería QC250 40-C80 Voltaje de entrada, V...
  • Página 64 PITCH = eslabo- nes de in/mm in/mm in/mm in/mm arrastre: in/cm 0,025/0,6 40:10/25, ⅜ /6,4 0,05/1,3 0,16/4,0 80° 30° 10° 0,025/0,6 40:10/25, ⅜ /6,4 0,05/1,3 0,16/4,0 60° 30° 10° 0,025/0,6 40:10/25, ⅜ /6,4 0,05/1,3 0,16/4,0 55° 30° 10° Accesorios Accesorios homologados Usar con Accesorio de recorte TA320 330iK...
  • Página 65 Entretien..............85 Introduction Description de l’outil Utilisez la machine seulement avec des accessoires homologués par le fabricant. Se L’outil Husqvarna 330iKP est une élagueuse à Accessoires à la page reporter à la section perche à batterie avec moteur électrique. 96 .
  • Página 66 5. Arbre toutes les consignes de sécurité contenues dans le manuel 6. Clavier d’utilisation. Avant d’utiliser 7. Mécanisme de verrouillage de la gâchette l’appareil, lire attentivement le 8. Gâchette manuel d’utilisation et veiller à 9. Cordon souple bien comprendre les directives. 10.Chargeur de batterie 11.Boutons de déverrouillage de la batterie Utiliser un casque de protection...
  • Página 67 Lire soigneusement le manuel d’instructions et veiller à bien comprendre les directives avant d’utiliser cette machine. Fabricant Husqvarna Professional Products, Inc 9335 Garder le produit à l’écart de l’eau Harris Corners Pkwy, Charlotte, NC 28269, et de la pluie. USA.
  • Página 68 • Le produit n’est pas réparé de façon • Le produit n’est pas réparé par un centre adéquate. de service après-vente agréé ou par une autorité homologuée. • Le produit est réparé avec des pièces qui ne sont pas fournies ou homologuées par le fabricant.
  • Página 69 L’utilisation d’une telle rallonge réduit le d'extraction de la poussière, s'assurer risque d’électrocution. que ceux-ci sont utilisés et correctement branchés. L’utilisation de dépoussiéreurs • S’il est impossible d’éviter de faire peut réduire les risques associés à la fonctionner la machine électrique dans un poussière.
  • Página 70 • Utiliser l’outil électrique, les accessoires, température supérieure à 130 °C/265 °F les forets, etc., conformément aux peut provoquer une explosion. présentes instructions et en tenant compte • Suivre toutes les instructions de charge des conditions de travail et de la tâche et ne pas charger la batterie ou l’outil à...
  • Página 71 de perte d’équilibre ou de contrôle de le cas, quand le bout du guide-chaîne touche l’élagueuse. un objet, la scie rebondit vers l’opérateur. Si l’élagueuse se bloque au bout du guide- • Lors de la coupe d’une branche en chaîne, celui-ci peut rebondir rapidement tension, prendre garde à...
  • Página 72 Instructions de sécurité pour • Ce produit est un outil dangereux s’il est utilisé de façon insouciante ou l’utilisation inappropriée. Cet outil peut causer des blessures graves, ou même mortelles, à AVERTISSEMENT : Lire l’utilisateur et à d’autres personnes. et respecter les messages •...
  • Página 73 symptômes : engourdissement, perte • Faire très attention lors de la coupe de sensibilité, fourmillement, picotement, d’un arbre sous tension. Un arbre sous douleur, faiblesse musculaire, décoloration tension peut revenir à sa position normale ou modification de l’épiderme. Ces avant ou après la coupe. Si l’utilisateur symptômes apparaissent habituellement se positionne de manière incorrecte ou aux doigts, aux mains et aux poignets.
  • Página 74 Husqvarna recommande aux utilisateurs d’utiliser des protecteurs d’oreille lors de l’utilisation des produits pendant des périodes prolongées dans une journée.
  • Página 75 1. Vérifier que la gâchette est verrouillée concessionnaire réparateur Husqvarna. quand le bouton de verrouillage est à sa position initiale. Vérification du clavier • Maintenir enfoncé le bouton d’alimentation (A). 2. Pousser le mécanisme de verrouillage de la gâchette (A) vers l'avant.
  • Página 76 Une chaîne endommagée ou mal affûtée suivent avant d’utiliser le produit. augmente le risque d’accident. • Utiliser seulement une batterie Husqvarna rechargeable approuvée. Se reporter à Batteries homologuées pour le produit à la page 96 . La batterie est un logiciel crypté.
  • Página 77 Débrancher immédiatement le chargeur approuvée qui n’est pas endommagée. de batterie si le cordon d’alimentation est • N’utiliser que des chargeurs de marque endommagé. Husqvarna. • Remplacer le cordon d’alimentation s’il est • Ne pas essayer de démonter le chargeur endommagé.
  • Página 78 • Cette machine peut être utilisée par des dans ce manuel d’utilisation. Se rendre enfants âgés de 8 ans et plus, des dans le centre de service agréé pour les personnes à capacités physique, mentale travaux de réparation ou d'entretien plus ou sensorielle réduites, ou des personnes importants.
  • Página 79 1. Desserrer la vis de serrage (B) et retirer la 5. Tendre la chaîne en tournant la vis du vis de réglage (A). tendeur de chaîne dans le sens horaire à l’aide de la clé à usages multiples. Tendre 2. Aligner la flèche de l’arbre avec le trou de la chaîne jusqu’à...
  • Página 80 Pour démonter l’arbre en deux 3. Installer la vis et le bouton. Ne pas trop serrer. pièces 4. Régler la poignée en boucle à une position 1. Tourner le bouton de 3 tours ou plus pour adéquate. desserrer le raccord. 5. Serrer le bouton. Pour assembler l’arbre en deux pièces 1.
  • Página 81 1. Pousser le milieu du bouchon d’huile et le tourner dans le sens antihoraire pour l’ouvrir. AVERTISSEMENT : 2. Remplir d’huile de chaîne Husqvarna. cas d’urgence, lâcher le produit et le laisser tomber au sol. 3. Fixez le bouchon du réservoir d’huile de chaîne .
  • Página 82 Fonction de mode de vitesse AVERTISSEMENT : Utiliser uniquement des batteries d'origine Vous pouvez utiliser le produit avec trois Husqvarna avec le produit. modes de vitesse. • Mode eco : 1 voyant à DEL s’allume sur 1. Vérifier que la batterie est chargée à bloc.
  • Página 83 Utiliser le mode survoltage pour les tâches AVERTISSEMENT : nécessitant plus de puissance. produit n’est pas isolé électriquement. Si le produit touche Remarque : Si la gâchette de puissance des lignes à haute tension ou est relâchée, le produit reste au dernier est utilisé...
  • Página 84 • Toujours relâcher la gâchette de puissance • Ne jamais couper à travers le renflement ou l'accélérateur après chaque opération. à la racine de la branche car cela ralentit De longues périodes à plein régime ou la cicatrisation et augmente le risque pleine vitesse sans placer le moteur d'attaques fongiques.
  • Página 85 Pour vérifier la lubrification de la chaîne • Vérifier périodiquement la lubrification de la chaîne pendant le fonctionnement. Orienter le nez du guide vers une surface de couleur pâle éloignée d’environ 20 cm (8 po). Après 1 minute de marche à 75 % du régime, une ligne distincte d’huile doit être visible sur une surface pâle.
  • Página 86 également le point de connexion en- tre la batterie et le chargeur. S’assurer que la tête d’abattage n’est pas endommagée. Remplacer Un concessionnaire Husqvarna agréé doit faire tout l’en- la tête d'abattage si elle est endom- tretien sur la tête d’abattage. magée.
  • Página 87 1. S’assurer qu’il n’y a pas de fissures dans 2. Examiner s’il y des bavures sur les côtés les rivets et les maillons. du guide-chaîne. Retirer les bavures au moyen d’une lime. 3. Nettoyer la rainure du guide-chaîne. 2. Vérifier si la chaîne est rigide. 3.
  • Página 88 Husqvarna. Cela est nécessaire dans l’optique de conserver les fonctions de sécurité du produit. Se reporter à la section Accessoires à la page 96 , pour obtenir une liste de combinaisons de guide-chaîne...
  • Página 89 Renseignements généraux sur comment affûter les dents de coupe Ne pas utiliser une scie coupante émoussée. Si la chaîne est émoussée, appliquer plus de pression pour pousser le guide-chaîne dans le bois. Si la chaîne est très émoussée, il n’y aura pas de copeaux de bois, mais de la Il n’est pas facile d’affûter correctement une sciure.
  • Página 90 3. Déplacer la lime de la face interne de la Réglage de la jauge de profondeur dent de coupe vers l’extérieur. Réduire la Avant d’ajuster le réglage de la jauge de pression lors de la coupe tirante. profondeur ou d’affûter la dent de coupe, Affûtage des dents se reporter à...
  • Página 91 Pour tendre la chaîne 6. S’assurer de pouvoir tirer la chaîne librement à la main et sans qu’elle pende à AVERTISSEMENT : partir du guide-chaîne. chaîne qui n’est pas correctement tendue peut dérailler du guide- chaîne et causer des blessures graves, voire mortelles. Une chaîne devient plus longue une fois utilisée.
  • Página 92 • Ne jamais utiliser de l’huile usagée! • Tourner la vis de réglage dans le sens Cela est dangereux pour vous-même, la horaire pour augmenter le débit d’huile. machine et l’environnement. Pour vérifier si une lubrification ne fonctionne 1. Vérifier que les canaux de graissage du guide-chaîne ne soient pas obstrués.
  • Página 93 Dépannage Clavier Le voyant à DEL du bou- Anomalies potentielles Action possible ton d’alimentation clignote En continu Niveau de batterie faible Charger la batterie. 1. Éteindre le produit. 2 clignotements Sous-tension. 2. Allumer le produit à nouveau. 3. Si le problème persiste, commu- niquer avec votre atelier spéciali- sé.
  • Página 94 Batterie État Anomalies potentielles Procédure possible La DEL d’avertissement Écart de température, Laisser la batterie se refroidir ou la placer de la batterie clignote. la batterie est trop froi- à l’intérieur afin de lui permettre de se ré- de ou trop chaude pour chauffer.
  • Página 95 transport commercial, y compris par des • Entreposer le chargeur de batterie dans un tiers et des transitaires. endroit clos et sec. • Communiquer avec une personne ayant • Tenir la batterie à l’écart du chargeur de une formation spéciale en matière de batterie pendant la période d’entreposage.
  • Página 96 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques 330iKP Moteur Type de moteur BLDC (sans balais) 36 V Vitesse de la chaîne, m/s (3/8) 17,2 Capacité du réservoir d’huile, pte US/l 0,32/0,15 Poids Poids sans batterie, lb/kg 9,75/4,42 Limites de température Température ambiante lors du fonctionnement, °F/°C 14 à 104/-10 à 40...
  • Página 97 Combinaisons de guide-chaîne et de chaîne Les combinaisons suivantes sont homologuées. Guide-chaîne Chaîne Longueur, po/cm Pas, po/mm 10 / 25 ⅜ /9,525 H37, S93G, 91PX Affûtage de la chaîne et gabarit de lime recommandé pour restaurer l’affûtage de la chaîne. lime Si la chaîne montée sur le produit est Utilisez le gabarit de lime recommandé...
  • Página 98 Accessoires homologués Utilisation avec Accessoire pour taille-bordures ESA850 330iK Accessoire de taille-haie HA322 330iK Accessoire de taille-haie HA860 330iK Accessoire de sciage PA310 330iK Accessoire de balayeuse SR600-2 330iK Accessoire pour brosse en soies BR600 330iK Accessoire pour démousseur DT600 330iK Accessoire pour cultivateur CA230 330iK 2113 - 004 - 03.11.2023...
  • Página 99 2113 - 004 - 03.11.2023...
  • Página 100 Original instructions Instrucciones originales Instructions d’origine 1143523-49 Rev. 3 2023-11-06...