Tabla de contenido
Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 16

Enlaces rápidos

Operator's manual - Please read the operator's manual carefully
GB
and make sure you understand the instructions before using the
machine.
Manual de instrucciones - Lea detenidamente el manual de in-
ES
strucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar
la máquina.
Bedienungsanweisung - Lesen Sie die Bedienungsanweisung
DE
sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut,
bevor Sie das Gerät benutzen.
Manuel d'utilisation - Lire attentivement et bien assimiler
FR
le manuel d'utilisation avant d'utiliser la machine.
Istruzioni per l'uso - Prima di usare la macchina, leg-
IT
gere per intero le istruzioni per l'uso e accertarsi di averne
compreso il contenuto.
操作手册
CN
在使用机器前请认真阅读操作手册,并确保您理解使用方法。
3122 K
GB ES DE FR IT CN
Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Husqvarna 3122 K

  • Página 1 Manual de instrucciones - Lea detenidamente el manual de in- strucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. 3122 K Bedienungsanweisung - Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen.
  • Página 2: Key To Symbols

    Federal and Californian emissions requirements. EMISSION CONTROL INFORMATION 3122K 119cc EM/N BHVXS.1195AA HUSQVARNA AB HUSKVARNA SWEDEN THIS ENGINE MEETS U.S. EPA EXH/EVP REGS FOR 2011 SORE. REFER TO OPERATOR’S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
  • Página 3: Tabla De Contenido

    CONTENTS Contents KEY TO SYMBOLS Symbols on the machine ..........Explanation of warning levels ........CONTENTS Contents ..............WHAT IS WHAT? What is what on the machine? ........FUEL HANDLING General ................ Fuel ................Fueling ................. Transport and storage ..........STARTING AND STOPPING Before starting .............
  • Página 4: What Is What

    WHAT IS WHAT? What is what on the machine? 1 Front handle 9 Starter handle 2 Air filter cover 10 Muffler 3 Cylinder cover 11 Decompression valve 4 Choke control 12 Clutch cover 5 Start throttle lock 13 Throttle trigger 6 Stop switch 14 Throttle lockout 7 Fuel cap...
  • Página 5: Fuel Handling

    Mixing ratio or allowed to come in contact with the skin. • 1:50 (2%) with HUSQVARNA two-stroke oil or equivalent. For this reason observe caution when handling fuel and make sure there is •...
  • Página 6: Before Starting

    STARTING AND STOPPING Before starting • Choke - cold engine: Pull the choke control fully out. WARNING! Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine. Wear personal protective equipment. See instructions under the heading ”Personal protective equipment”.
  • Página 7: Stopping

    STARTING AND STOPPING • With a cold engine: The machine stops when the engine fires becase the chokel control is pulled out. Press the choke control and the decompression valve. Pull the starter handle until the engine starts. • When the engine starts, quickly apply full throttle to automatically disengage fast idle.
  • Página 8: Maintenance

    MAINTENANCE General General inspection • Check that nuts and screws are tight. WARNING! The user must only carry out the maintenance and service work described in Throttle lockout this manual. More extensive work must be carried out by an authorized service The throttle trigger lock is designed to prevent accidental workshop.
  • Página 9: Stop Switch

    Carburetor General Checking the stop switch Your Husqvarna product has been designed and manufactured to specifications that reduce harmful • Start the engine and make sure the engine stops when emissions. After the engine has used 8-10 tanks of fuel the you move the stop switch to the stop setting.
  • Página 10: Adjusting Low Speed Jet

    MAINTENANCE Adjusting low speed jet Starter Apply full throttle a couple of times and check that the saw is Checking the starter cord accelerating without hesitation. Basic setting L: 1 1/4 turn open. If an adjustment is necessary, try to reach the •...
  • Página 11: Tensioning The Recoil Spring

    MAINTENANCE Tensioning the recoil spring • Lubricate the recoil spring with light oil. Fit the pulley and tension the recoil spring. • Guide the cord through the cut-out in the periphery of the pulley and wind the cord 3 times clockwise around the Fitting the starter centre of the starter pulley.
  • Página 12: Air Filter

    MAINTENANCE Air filter Spark plug • If the machine is low on power, difficult to start or runs NOTICE! Poor maintenance of the air filter will cause poorly at idle speed: always check the spark plug first carbon build-up on the spark plug and abnormal wear to before taking other steps.
  • Página 13: Technical Data

    TECHNICAL DATA Technical data Motor Cylinder displacement, cu.in/cm Cylinder bore, inch/mm Stroke, inch/mm Idle speed, rpm 2700 Max. fast idle speed, rpm 9300 (+/- 150) Power, kW/ rpm 5,8/9000 Ignition system Manufacturer of ignition system Type of ignition system Champion RCJ 6Y/ Spark plug NGK BPMR 7A Electrode gap, inch/mm...
  • Página 14: Declaration Of Conformity Of Partly Completed Machinery

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden, tel +46-36-146500, declares under sole responsibility that the partly completed power cutter Husqvarna 3122 K 2016’s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the rating plate with subsequent serial number), complies with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVES: •...
  • Página 15: Federal Emission Control Warranty Statement

    REPAIR OR REPLACEMENT OF PARTS Repair or replacement of any warranted part will be performed at no charge to the owner at an approved Husqvarna Construction The EPA (The US Environmental Protection Agency), Products servicing dealer. If you have any questions...
  • Página 16: Aclaración De Los Símbolos

    California en materia de emisiones. EMISSION CONTROL INFORMATION 3122K 119cc EM/N BHVXS.1195AA HUSQVARNA AB HUSKVARNA SWEDEN THIS ENGINE MEETS U.S. EPA EXH/EVP REGS FOR 2011 SORE. REFER TO OPERATOR’S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
  • Página 17 ÍNDICE Índice ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS Símbolos en la máquina ..........Explicación de los niveles de advertencia ....ÍNDICE Índice ................¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la máquina? ........MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Generalidades .............. Carburante ..............Repostaje ..............Transporte y almacenamiento ........
  • Página 18: Qué Es Qué En La Máquina

    ¿QUÉ ES QUÉ? ¿Qué es qué en la máquina? 1 Mango delantero 9 Empuñadura de arranque 2 Cubierta del filtro de aire 10 Silenciador 3 Cubierta del cilindro 11 Válvula de descompresión 4 Estrangulador 12 Cubierta del embrague 5 Fiador del acelerador de arranque 13 Acelerador 6 Botón de parada 14 Fiador del acelerador...
  • Página 19: Manipulacion Del Combustible

    Aceite para motores de dos tiempos • Para un resultado y prestaciones óptimos, utilice aceite para motores de dos tiempos HUSQVARNA, ¡ATENCIÓN! Si se hace funcionar el motor especialmente fabricado para motores de dos tiempos en un local cerrado o mal ventilado, se corre refrigerados por aire.
  • Página 20: Transporte Y Almacenamiento

    MANIPULACION DEL COMBUSTIBLE Transporte y almacenamiento • Almacene y transporte la máquina y el combustible de manera que eventuales fugas o vapores no puedan entrar en contacto con chispas o llamas, por ejemplo, máquinas eléctricas, motores eléctricos, contactos eléctricos/ interruptores de corriente o calderas. •...
  • Página 21: Antes Del Arranque

    ARRANQUE Y PARADA Antes del arranque • Estrangulador - motor frío: Saque el mando del estrangulador al máximo. ¡ATENCIÓN! Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina. Utilice el equipo de protección personal. Vea las instrucciones bajo el título ”Equipo de protección personal”.
  • Página 22: Parada

    ARRANQUE Y PARADA • Con el motor frío: La máquina se detendrá cuando el motor se encienda porque el estrangulador está extraído. Presione el estrangulador y la válvula de descompresión. Tire de la empuñadura de arranque hasta que el motor arranque.
  • Página 23: Mantenimiento

    MANTENIMIENTO Generalidades Inspección general • Compruebe que los tornillos y las tuercas estén ¡ATENCIÓN! El usuario sólo puede efectuar apretados. los trabajos de mantenimiento y servicio descritos en este manual. Los trabajos de Fiador del acelerador mayor envergadura debe efectuarlos un taller de servicio oficial.
  • Página 24: Botón De Parada

    Arranque el motor y compruebe que se pare cuando se mueve el botón de parada a la posición de parada. Generalidades Su producto Husqvarna ha sido construido y fabricado conforme a especificaciones que reducen los gases de escape tóxicos. Cuando el motor ha consumido 8-10 depósitos de combustible, se dice que el motor ha sido...
  • Página 25: Ajuste Del Surtidor De Bajo Régimen

    MANTENIMIENTO Ajuste del surtidor de bajo régimen Mecanismo de arranque Aplique la palanca de gases a fondo un par de veces y Comprobación del cordón de arranque controle que la sierra acelere sin vacilación. Ajuste básico del tornillo L: abierto 1 1/4 vuelta. Si se requiere un ajuste, trate •...
  • Página 26: Cambio De Un Muelle De Retorno Roto

    MANTENIMIENTO Cambio de un muelle de retorno roto • Fije el cordón de arranque alrededor del centro de la polea, tal como se muestra en la figura. Apriete con fuerza la fijación, dejando el extremo libre lo más corto posible. ¡ATENCIÓN! El muelle de retorno está...
  • Página 27: Filtro De Aire

    MANTENIMIENTO Filtro de aire Bujía • Si la potencia de la máquina es baja, si el arranque es AVISO Un mantenimiento defectuoso del filtro de aire difícil o si el ralentí es irregular: revise siempre la bujía comporta revestimientos en la bujía y desgaste anormal de antes de efectuar otras medidas.
  • Página 28: Datos Tecnicos

    DATOS TECNICOS Datos técnicos Motor Cilindrada, cm Diámetro del cilindro, mm Carrera, mm Régimen de ralentí, r.p.m. 2700 Régimen máximo de embalamiento, r.p.m. 9300 (+/- 150) Potencia, kW/r.p.m. 5,8/9000 Sistema de encendido Fabricante de sistema de encendido Tipo de sistema de encendido Champion RCJ 6Y/ Bujía NGK BPMR 7A...
  • Página 29: Declaración De Conformidad De La Cuasimáquina

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Suecia, tel. +46-36-146500, declara bajo su única responsabilidad que la cuasimáquina cortadora Husqvarna 3122 K, a partir de los números de serie del año 2016 en adelante (el año se indica claramente en la placa de características, a continuación del número de serie), cumple los requisitos de las DIRECTIVAS DEL CONSEJO:...
  • Página 30: Symbolerklärung Symbole Am Gerät

    Vorgaben zur Emissionsbegrenzung entspricht. EMISSION CONTROL INFORMATION 3122K 119cc EM/N BHVXS.1195AA HUSQVARNA AB HUSKVARNA SWEDEN THIS ENGINE MEETS U.S. EPA EXH/EVP REGS FOR 2011 SORE. REFER TO OPERATOR’S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS. EMISSIONS COMPILANDE PERIOD: 300 HRS Sonstige Symbole/Aufkleber am Gerät beziehen sich auf...
  • Página 31: Inhalt

    INHALT Inhalt SYMBOLERKLÄRUNG Symbole am Gerät ............Erläuterung der Warnstufen ......... INHALT Inhalt ................WAS IST WAS? Was ist was an der Gerät? ........... UMGANG MIT KRAFTSTOFF Allgemeines ..............Kraftstoff ............... Tanken ................. Transport und Aufbewahrung ........STARTEN UND STOPPEN Vor dem Start ...............
  • Página 32: Was Ist Was

    WAS IST WAS? Was ist was an der Gerät? 1 Vorderer Handgriff 9 Starthandgriff 2 Luftfiltergehäuse 10 Schalldämpfer 3 Zylinderdeckel 11 Dekompressionsventil 4 Choke 12 Kupplungsdeckel 5 Startgassperre 13 Gashebel 6 Stoppschalter 14 Gashebelsperre 7 Tankdeckel 15 Kombischlüssel, Torx 8 Startvorrichtung 32 –...
  • Página 33: Umgang Mit Kraftstoff

    Gerät niemals im Innenbereich oder in der Nähe von feuergefährlichen Mischungsverhältnis Stoffen gestartet werden! • 1:50 (2 %) mit HUSQVARNA-Zweitaktöl o. Ä. Beim Tanken nicht rauchen und jegliche • 1:33 (3 %) mit anderen Ölen für luftgekühlte Wärmequellen vom Kraftstoff fernhalten.
  • Página 34: Transport Und Aufbewahrung

    UMGANG MIT KRAFTSTOFF Transport und Aufbewahrung • Das Gerät und den Kraftstoff so transportieren und aufbewahren, dass bei eventuellen Undichtigkeiten entweichende Dämpfe oder Kraftstoff nicht mit Funken oder offenem Feuer in Kontakt kommen können, z. B. von Elektrogeräten, Elektromotoren, elektrischen Kontakten/ Schaltern oder Heizkesseln.
  • Página 35: Vor Dem Start

    STARTEN UND STOPPEN Vor dem Start • Choke bei kaltem Motor: Den Choke ganz herausziehen. WARNUNG! Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen Sie sich mit dem Inhalt vertraut, bevor Sie das Gerät benutzen. Tragen Sie persönliche Schutzausrüstung. Siehe die Anweisungen unter der Überschrift ”Persönliche Schutzausrüstung”.
  • Página 36: Stoppen

    STARTEN UND STOPPEN • Bei kaltem Motor: Die Maschine stoppt bei Zündung des Motors, weil der Choke-Hebel ausgezogen ist. Choke-Hebel und Dekompressionsventil einschieben. Am Starthandgriff ziehen, bis der Motor anspringt. • Wenn der Motor anspringt, schnell Vollgas geben und das Startgas schaltet sich automatisch aus.
  • Página 37: Wartung

    WARTUNG Allgemeines Generalinspektion • Schrauben und Muttern nachziehen. WARNUNG! Der Bediener darf nur die Wartungs- und Servicearbeiten ausführen, Gashebelsperre die in dieser Bedienungsanleitung beschrieben sind.Größere Eingriffe sind von Die Gashebelsperre ist dafür konstruiert, eine einer autorisierten Servicewerkstatt unbeabsichtigte Aktivierung des Gashebels zu verhindern. auszuführen.
  • Página 38: Stoppschalter

    Regelmäßig prüfen, ob der Schalldämpfer intakt ist und ordentlich fest sitzt. Vergaser Allgemeines Ihr Husqvarna-Produkt wurde gemäß Spezifikationen zur Reduzierung schädlicher Abgase konstruiert und hergestellt. Wenn der Motor 8-10 Tankfüllungen Kraftstoff verbraucht hat, ist er eingefahren. Damit er optimal funktioniert und nach der Einfahrzeit möglichst wenig schädliche Abgase abgibt, sollte...
  • Página 39: Einstellen Der Niedrigdrehzahldüse

    WARTUNG Düse • Die Leerlaufdrehzahl mit der Schraube T einstellen. Falls eine Einstellung notwendig ist, die Leerlaufschraube Der Vergaser ist mit einer festen H-Döse ausgestattet, um zuerst im Uhrzeigersinn drehen, bis die Trennscheibe zu sicherzustellen, daß der Motor immer mit dem richtigen Luft/ rotieren beginnt.
  • Página 40: Austausch Eines Gerissenen Oder Verschlissenen Startseiles

    WARTUNG Austausch eines gerissenen oder Austausch einer gebrochenen verschlissenen Startseiles Rückzugfeder • Eventuelle Reste des alten Startseils entfernen und prüfen, dass die Startfeder funktioniert. Das neue WARNUNG! Die Rückzugfeder liegt Startseil durch die Öffnung im Startvorrichtungsgehäuse vorgespannt im Startergehäuse und kann und in der Seilrolle führen.
  • Página 41: Luftfilter

    WARTUNG Luftfilter Zündkerze • Bei schwacher Leistung, wenn das Gerät schwer zu HINWEIS! Eine unzureichende Pflege des Luftfilters führt starten ist oder im Leerlauf ungleichmäßig läuft: immer zu Belag auf der Zündkerze und außergewöhnlichem zuerst die Zündkerze prüfen, bevor andere Maßnahmen Verschleiß...
  • Página 42: Technische Daten

    TECHNISCHE DATEN Technische Daten Motor Hubraum, cm Bohrung, mm Hublänge, mm Leerlaufdrehzahl, U/min 2700 Max. Drehzahl beim Gasgeben, U/min 9300 (+/- 150) Leistung, kW/ U/min 5,8/9000 Zündanlage Hersteller der Zündanlage Typ der Zündanlage Champion RCJ 6Y/ Zündkerze NGK BPMR 7A Elektrodenabstand, mm Kraftstoff- und Schmiersystem Hersteller des Vergasers...
  • Página 43: Konformitätserklärung Für Teilweise Fertiggestellte Maschinen

    Husqvarna AB verpflichtet sich den zuständigen nationalen Behörden bei begründeter Nachfrage entsprechende Informationen zu dieser teilweise fertiggestellten Maschine zur Verfügung zu stellen. Husqvarna AB erklärt hiermit, dass diese teilweise fertiggestellte Maschine nicht in Betrieb genommen wird bis das Endprodukt, in welches sie integriert werden soll, offiziell den Bestimmungen der Richtlinien 2006/42/EC entspricht.
  • Página 44: Explication Des Symboles Symboles Sur La Machine

    été établi que le moteur répond aux exigences californiennes et fédérales en matière d’émissions. EMISSION CONTROL INFORMATION 3122K 119cc EM/N BHVXS.1195AA HUSQVARNA AB HUSKVARNA SWEDEN THIS ENGINE MEETS U.S. EPA EXH/EVP REGS FOR 2011 SORE. REFER TO OPERATOR’S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
  • Página 45: Sommaire

    SOMMAIRE Sommaire EXPLICATION DES SYMBOLES Symboles sur la machine ..........Explication des niveaux d'avertissement ..... SOMMAIRE Sommaire ..............QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la machine ? ....MANIPULATION DU CARBURANT Généralités ..............Carburant ..............Remplissage de carburant ........... Transport et rangement ..........
  • Página 46: Quels Sont Les Composants

    QUELS SONT LES COMPOSANTS? Quels sont les composants de la machine ? 1 Poignée avant 9 Poignée de lanceur 2 Carter de filtre à air 10 Silencieux 3 Capot de cylindre 11 Décompresseur 4 Commande de starter 12 Carter d’embrayage 5 Blocage du ralenti accéléré...
  • Página 47: Manipulation Du Carburant

    Par conséquent, ne jamais démarrer la machine Rapport de mélange dans un local clos ou à proximité de • 1:50 (2%) avec huile deux temps HUSQVARNA ou matériaux inflammables! équivalent. Ne fumez jamais ni ne placez d’objet chaud à •...
  • Página 48: Transport Et Rangement

    MANIPULATION DU CARBURANT Transport et rangement • Transporter et ranger la machine et le carburant de façon à éviter que toute fuite ou émanation éventuelle entre en contact avec une flamme vive ou une étincelle: machine électrique, moteur électrique, contact/interrupteur électrique ou chaudière.
  • Página 49: Avant Le Démarrage

    DÉMARRAGE ET ARRÊT Avant le démarrage • Starter - moteur froid : Tirer complètement le starter. AVERTISSEMENT! Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine. Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre ”Équipement de protection personnelle”. Veiller à...
  • Página 50: Arrêt

    DÉMARRAGE ET ARRÊT • Moteur froid: La machine s'arrête lorsque le moteur chauffe parce que la commande de starter est tirée. Appuyez sur la commande de starter et sur le décompresseur. Tirez la poignée du lanceur jusqu'à ce que le moteur démarre.
  • Página 51: Entretien

    ENTRETIEN Généralités Inspection générale • S’assurer que toutes les vis et tous les écrous sont bien AVERTISSEMENT! L’utilisateur ne peut serrés. effectuer que les travaux d’entretien et de révision décrits dans ce manuel d’utilisation. Blocage de l’accélération Les mesures plus importantes doivent être effectuées dans un atelier d’entretien agréé.
  • Página 52: Bouton D'arrêt

    ENTRETIEN Vérification du bouton d'arrêt • Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est • Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête relâché. lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt. •...
  • Página 53: Carburateur

    Généralités REMARQUE ! S’il est impossible de régler le régime de ralenti de manière à immobiliser Les caractéristiques techniques de cette machine Husqvarna l’équipement de coupe, contacter le assurent des émissions de gaz nocifs réduites au minimum. revendeur ou l’atelier de réparation. Ne pas Après 8-10 pleins, le moteur est rodé.
  • Página 54: Remplacement D'un Ressort De Rappel Rompu

    ENTRETIEN • Tirer la corde d’environ 30 cm et la sortir de l’encoche à la • Observer que la poignée de démarrage est tirée dans la périphérie de la poulie. Si la corde est entière: Relâcher la position correcte quand le ressort est tendu. tension du ressort en laissant tourner lentement la poulie •...
  • Página 55: Filtre À Air

    ENTRETIEN Filtre à air Bougie • Si la puissance de la machine est faible, si la machine est ATTENTION ! Un filtre à air mal entretenu provoque un difficile à mettre en marche ou si le ralenti est irrégulier, dépôt sur la bougie et une usure anormale des pièces du toujours commencer par contrôler l’état de la bougie avant moteur.
  • Página 56: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques Moteur Cylindrée, po Alésage, po/mm Course, po/mm Régime de ralenti, tr/min 2700 Régime d’emballement maximum, tr/min 9300 (+/- 150) Puissance, kW/tr/min 5,8/9000 Système d’allumage Fabricant du système d'allumage Type de système d’allumage Champion RCJ 6Y/ Bougie NGK BPMR 7A Écartement des électrodes, po/mm 0,02/0,5...
  • Página 57: Déclaration De Conformité De Quasi-Machine

    Husqvarna AB se charge de transmettre toute information pertinente relative à cette quasi-machine, sur demande motivée des autorités nationales. Husqvarna AB affirme que cette quasi-machine ne peut être mise en service jusqu'à ce la machine finale, dans laquelle est doit être intégrée, soit déclarée conforme aux dispositions de la Directive 2006/42/CE.
  • Página 58: Déclaration De Garantie Pour La Lutte

    Pour toute question Environmental Protection Agency), Environnement Canada concernant vos droits et responsabilités en matière de et Husqvarna Construction Products ont le plaisir de vous garantie, contactez votre atelier d'entretien le plus proche, présenter la garantie du système de contrôle des émissions appelez Husqvarna Construction Products au 1-800-288- de votre petit moteur hors-route de 2009 ou ultérieur.
  • Página 59: I Simboli Sulla Macchina

    Stato della California. EMISSION CONTROL INFORMATION 3122K 119cc EM/N BHVXS.1195AA HUSQVARNA AB HUSKVARNA SWEDEN THIS ENGINE MEETS U.S. EPA EXH/EVP REGS FOR 2011 SORE. REFER TO OPERATOR’S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS.
  • Página 60 INDICE Indice SIMBOLOGIA I simboli sulla macchina ..........Spiegazione dei livelli di avvertenza ......INDICE Indice ................CHE COSA C’È? Legenda ............... OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Generalità ..............Carburante ..............Rifornimento ..............Trasporto e rimessaggio ..........AVVIAMENTO E ARRESTO Prima dell’avviamento ..........Avviamento ..............
  • Página 61: Che Cosa C'è

    CHE COSA C’È? Legenda 1 Impugnatura anteriore 9 Maniglia di avviamento 2 Coperchio filtro aria 10 Marmitta 3 Coperchio del cilindro 11 Valvola di decompressione 4 Comando valvola dell’aria 12 Coperchio della frizione 5 Blocco del gas di avviamento 13 Comando del gas 6 Interruttore di arresto 14 Fermo del gas 7 Tappo del serbatoio...
  • Página 62: Operazioni Con Il Carburante

    Miscela lesioni. Agire dunque con cautela • 1:50 (2%) con olio per motori a due tempi HUSQVARNA maneggiando il carburante e assicurare una o equivalente. buona ventilazione dell'ambiente durante •...
  • Página 63: Trasporto E Rimessaggio

    OPERAZIONI CON IL CARBURANTE Trasporto e rimessaggio • Il rimessaggio e il trasporto della macchina e del carburante devono essere eseguiti in modo che eventuali perdite o vapori non rischino di venire a contatto con scintille o fiamme aperte, generate ad esempio da macchine elettriche, motori elettrici, contatti/interruttori o caldaie.
  • Página 64: Prima Dell'avviamento

    AVVIAMENTO E ARRESTO Prima dell’avviamento • Aria - motore freddo: Tirare completamente il comando della valvola dell’aria. AVVERTENZA! Prima di usare la macchina, leggere per intero le istruzioni per l’uso e accertarsi di averne compreso il contenuto. Usare sempre abbigliamento protettivo. Vedi istruzioni alla voce Abbigliamento protettivo.
  • Página 65 AVVIAMENTO E ARRESTO • A motore freddo: La macchina si arresta quando il motore dà segno di accendersi perché il comando della valvola dell'aria è disinserito. Premere il comando della valvola dell'aria e la valvola di decompressione. Tirare l'impugnatura di avviamento finché il motore non si avvia.
  • Página 66: Arresto

    MANUTENZIONE Generalità Ispezione generale • Controllare che dadi e viti siano ben serrati. AVVERTENZA! L'utilizzatore può eseguire solo le operazioni di manutenzione e Fermo del gas assistenza descritte in questo manuale delle istruzioni. Per operazioni di maggiore entità Il fermo dell’acceleratore ha il compito di prevenire rivolgersi ad un'officina autorizzata.
  • Página 67: Interruttore Di Arresto

    Mettere in moto e controllare che il motore si spenga portando l’interruttore in posizione di arresto. Il vostro prodotto Husqvarna è stato fabbricato e prodotto in base a norme che permettono di ridurre le emissioni di scarico dannose. Dopo aver consumato 8-10 serbatoi di carburante il motore ha passato il rodaggio.
  • Página 68: Dispositivo Di Avviamento

    MANUTENZIONE Regolazione del getto dei bassi regimi Dispositivo di avviamento Mandare il motore a tutto gas un paio di volte e controllare Controllo della fune di avviamento che la motosega acceleri senza esitazione.Registrazione di base della vite L: aprire di 1 giro e 1/4. Se è necessaria •...
  • Página 69: Messa In Tensione Della Molla

    MANUTENZIONE Messa in tensione della molla • Rimuovere con cautela la molla utilizzando delle pinze. • Infilare la cordicella nella presa alla periferia della bobina e avvolgere la cordicella per 3 giri in senso orario attorno al centro della bobina. •...
  • Página 70: Filtro Dell'aria

    MANUTENZIONE Filtro dell’aria Candela • Se la macchina presenta bassa potenza, difficoltà di NOTA! Una cattiva manutenzione del filtro dell'aria avviamento o minimo irregolare: controllare sempre la comporta depositi sulla candela di accensione e un'usura candela prima di adottare qualsiasi altro provvedimento. eccessiva dei componenti del motore.
  • Página 71: Caratteristiche Tecniche

    CARATTERISTICHE TECNICHE Caratteristiche tecniche Motore Cilindrata, cm Alesaggio, mm Corsa, mm Regime del motore al minimo, giri/min 2700 Regime di fuga, giri/min 9300 (+/- 150) Potenza, KW 5,8/9000 Sistema di accensione Marca del sistema di accensione Tipo dell’accensione Champion RCJ 6Y/ Candela NGK BPMR 7A Distanza all’elettrodo, mm...
  • Página 72: Caratteristiche Tecniche

    Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Svezia, tel +46-36-146500, dichiara con la presente che la troncatrice parzialmente assemblata Husqvarna 3122 K a partire dai numeri di serie del 2016 (l’anno viene evidenziato nella targhetta dati di funzionamento ed è seguito da un numero di serie) è conforme alle disposizioni della DIRETTIVA DEL CONSIGLIO: •...
  • Página 73 加油,汽油/混合汽油 排放合规标签上提到的“排放合规期限”表 示经过验证,引擎可符合联邦与加州排放规 定的运行时数。 EMISSION CONTROL INFORMATION 3122K 119cc EM/N BHVXS.1195AA HUSQVARNA AB HUSKVARNA SWEDEN THIS ENGINE MEETS U.S. EPA EXH/EVP REGS FOR 2011 SORE. REFER TO OPERATOR’S MANUAL FOR MAINTENANCE SPECIFICATIONS AND ADJUSTMENTS. EMISSIONS COMPILANDE PERIOD: 300 HRS 有关机器上的其他符号/图案,请参考适用于特定市场的特殊...
  • Página 74 目录 目录 符号说明 本机上的符号 ..............2 警告等级释义 ..............2 目录 目录 ................3 零组件图示说明 机器零件组图示说明 ............4 燃油处理 概述 ................5 燃油 ................5 加油 ................5 运输及存放 ..............5 启动与停止 开始前 ................6 启动 ................6 停止 ................7 维修...
  • Página 75: 机器零件组图示说明

    零组件图示说明 机器零件组图示说明 1 前侧手柄 9 启动器把手 2 空气滤清器外壳 10 消音器 3 汽缸罩 11 减压阀 4 阻气门开关 12 离合器罩 5 启动油门锁 13 油门扳机 6 停止开关 14 油门锁 7 油箱盖 15 万用扳手,星形 8 启动器 – 简体中文...
  • Página 76: 运输及存放

    转,相关人员会因窒息或一氧化碳中毒而身亡。 混合(摇匀)混合液。最后再加入剩下的一半汽油。 在超过一米深的沟槽或壕沟内作业时,请利用风 扇确保适当通风。 加入油箱前,务必充分混合(摇匀)燃油混合液。 ● ● 燃油和油气都是高度易燃物,一旦吸入或与皮肤 一次混合的油量不要超过一个月的用量。 ● ● 接触,会造成严重的人身伤害。为此,在处理燃 混合比 油时请小心,并确保空气流通。 和 HUSQVARNA 二冲程机油或同等产品的混合比为 1:50 ● ● 引擎的废气很热,并带有火花,可能引发火灾。 (2%)。 切勿在室内或易燃材料附近操作本机! 和油品等级 JASO FB 或 ISO EGB 配制的气冷式二冲程机 ● ● 不要在燃油附近吸烟或放置发热的物体。 油的混合比为 1:33 (3%)。 燃油 汽油,公升 二冲程机油,公升 2% (1:50) 3% (1:33) 注意!本机器配备有二冲程引擎,必须使用汽油与二冲程...
  • Página 77: 开始前

    启动与停止 开始前 阻气门 — 冷引擎:拉开阻气门控制。 ● ● 警告!在使用前请认真阅读操作手册,并确保您 理解使用方法。 穿戴个人保护装备。请参阅“个人保护装备”一 节的说明。 确定现场没有非工作人员,否则会造成严重的人 身伤害。 确认油箱盖已经锁紧,而且不漏油。火灾危险。 进行每天维修。请参阅“维修”一节的说明。 ● ● 启动 减压阀:压下阀门以降低汽缸的压力,这样有助于启动动 ● ● 启动油门位置:压下油门扳机锁、油门控制,然后启动油 ● ● 力切割机。每次启动时都要使用减压阀。当机器启动后, 门锁 (A)。放开油门控制,油门会自动卡在半开的位置。 减压阀会自动回到原位置。 油门控制压到底时,油门锁会放开。 停止开关:确保停止开关 (STOP) 处于左侧位置。 ● ● 启动引擎 用左手握紧前侧把手。将右脚放在后侧把手较低的部分, ● ● 并将机器压在地上。千万不可将启动器绳索绕在手上。 用右手抓住启动器把手,慢慢地向外拉启动器绳索,直到 ●...
  • Página 78 启动与停止 使用冷引擎:引擎点火后,由于阻气门开关被拉开,因而 ● ● 此时机器会停止。 按下阻气门开关和减压阀。 拉动启动器把手,直到引擎启动。 引擎启动后,马上全开油门,以自动解开高速空转。 ● ● 停止 将停止开关 (STOP) 移动到右侧可停止引擎。 ● ● – 简体中文...
  • Página 79: 维修时间表

    维修 概述 一般检查 检查螺母和螺钉是否上紧。 ● ● 警告!用户只能进行本手册中所述的维修和保养 工作。其他的作业必须由授权保养厂进行。 油门锁 应关闭引擎,并让停止开关处于“停止”位置。 油门扳机锁设计用来预防油门意外启动操作。按下锁 (A),油 门 (B) 就会松开。 穿戴个人保护装备。请参阅“个人保护装备”一 节的说明。 如不正确地进行机器维修,以及由非专业人士进 行保养和/或维修,机器的使用寿命会缩短,发生 意外的几率会增加。欲知更多详情和进一步的资 料,请与最近的保养厂联络。 维修时间表 您可以通过维修时间表了解机器的哪个部件需要维修,以及它 的维修间隔。这一间隔是根据每天都使用机器计算得出的,可 能会因使用频率而异。 日常维护 每周维修项目 每月维修项目 清洁 化油器 火花塞 只要油门被按下,扳机锁就会保持按下。松开把手,油门扳机 一般检查 启动器 燃油系统 和油门锁将都返回到原来的位置。这是通过两个独立的复位 油门锁 消音器 驱动齿轮、离 弹簧系统来进行。这意味着油门自动地锁定在闲置位置。 合器...
  • Página 80: 停止开关

    正常运作。 警告!如果机器未配备消音器或者消音器故障, 切勿使用。消音器受损时,噪音可能会显著增大 并有火灾隐患。随时备好灭火设备。 使用过程中及使用完后消音器会很烫。怠速时同 样如此。谨防火灾,尤其是在可燃物质和/或蒸汽 附近作业时。 停止开关 消音器的设计,是要将噪音降到最低程度,以及把引擎的废 使用停止开关关掉引擎。 气导离操作者。 检查消音器 定期检查消音器是否完好无损且妥善固定。 ● ● 化油器 概述 Husqvarna 的产品皆依照规范设计及制造,以降低有害废气 的排放。引擎在用完 8-10 桶燃油之后会完成磨合。为了确 保引擎以峰值性能运转并且使磨合期后的有害废气排放最小 化,请咨询您的经销商/保养厂(其拥有自由支配的转速计) 以调整化油器。 化油器用油门控制引擎的速度。空气/燃油在化油器内混合。 检查停止开关 高速喷嘴 化油器配备有固定的 H 喷嘴,可常保引擎有正确的燃油与空 启动引擎,确保当您把停止开关移到停止设定时引擎停 ● ● 下来。 气混合比。如果引擎缺乏马力,或是无法有效加速,请依下 列步骤处理: 检查空气滤清器,如有必要则进行更换。如果情况还是没 ● ●...
  • Página 81: 启动器

    维修 启动器 调节低速喷嘴 把油门全开数次,并且确定锯子能够即时加速。基本设置 检查启动器绳索 L:打开 1 1/4 转。如果有必要调节,试着调至最接近最高的 空转速度,顺时针缓慢地关闭低速针阀 L,直至引擎耗尽燃 松掉固定启动器与曲轴箱的螺钉,然后取下启动器。 ● ● 料。接着打开(逆时针)1/8 转。检查引擎加速。 将绳索拉出约 30 厘米然后将其提起到启动器滑轮边缘的 ● ● 开口中。如果绳索完好如初:慢慢将滑轮回转就可释放弹 注意!调整过低的低速针阀(L 低速针阀过于关闭),会 簧张力。 造成发动时的困难。 调整空转速度 小心!如果无法调整空转速度以使切割锯片停止 转动,请联络经销商/保养厂。在还未正确调整或 修理前,请勿使用机器。 开动引擎,然后检查空转设定。如果化油器设定正确,切割 锯片在引擎空转时应静止不动。 用 T 形螺钉调整空转速度。如有需要重新调整,首先以 ● ● 顺时针方向,转动空转速度调整螺钉 T,直到锯片开始运 转。现在,以反时针方向转动,直到锯片停止旋转。 更换断裂或磨损的启动器绳索...
  • Página 82 维修 调整复位弹簧的张力 安装启动器 先拉出启动器绳索,然后把启动器放在曲轴箱内的正确 ● ● 将绳索穿过滑轮边缘的开口,并在滑轮中心上顺时针绕大 ● ● 约 3 圈。 位置。再慢慢放开启动器绳索,如此滑轮和止轮具才可 抓紧。 拉动启动器把手以调整弹簧的张力。再次重复步骤,但这 ● ● 次是绕 4 圈。 注意,在调整弹簧张力后,启动器把手回归原位。 ● ● 将 启动 器 绳 索 拉 到底 , 检查 弹 簧是否 回 到终 点 位置 。 ● ● 拧紧螺丝...
  • Página 83: 空气滤清器

    维修 如果火花塞很脏,清洁并检查跳火间距是否有 0.5 毫米。 空气滤清器 ● ● 如有必要,请更换。 注意!空气滤清器如保养不当,碳会堆积在火花塞上,造成 引擎零件不正常的磨损。损坏的空气滤清器一定要换新。 不得用压缩空气清洁或吹扫空气滤清器。这样会损害滤 清器。 空气滤清器系统包括一已上油泡棉塑胶滤清器 (2) 及一纸制滤 清器 (4): 注意!务必使用建议的火花塞种类!不适合的火花塞会损 坏汽缸/活塞。 这些因素会导致异物堆积在火花塞的电极上,而造成操作故 障或启动困难。 燃油混合比例不正确(机油太多或种类不对)。 ● ● 空气滤清器变脏。 ● ● 燃油系统 概述 确认油箱盖及其密封装置未受损。 ● ● 检查油管。损坏时更换。 ● ● 燃油滤清器 燃油滤清器位于油箱内部。 ● ● 加油时应避免污染油箱。如此可降低因油箱内燃油滤清器 ●...
  • Página 84: 技术参数

    技术参数 技术参数 引擎 汽缸排量,cm 汽缸缸管内径,mm 冲程,mm 2700 空转速度,rpm 9300 (+/- 150) 最大的高速空转速度,rpm 5.8/9000 功率,kW/rpm 点火系统 点火系统制造商 点火系统的种类 Champion RCJ 6Y/ 火花塞 NGK BPMR 7A 跳火间距,mm 燃油及润滑系统 Walbro 化油器制造商 WG 9A 化油器种类 1.25 油箱容量,公升 重量 不带燃油的重量,kg – 简体中文...
  • Página 85: 关于机械半成品的一致性声明

    技术参数 关于机械半成品的一致性声明 (仅适用于欧洲) Husqvarna AB, SE-561 82 Huskvarna, Sweden,电话:+46-36-146500,谨此声明:半成品动力切割机 Husqvarna 3122 K 从 2016 年的序列号以及往上 (年份同随后的序列号一起清楚地标注在铭牌上),符合下列欧盟指令,我们对此负有唯一的责任: 2006 年 5 月 17 日“关于机械”的指令 2006/42/EC。 ● ● 2014 年 02 月 26 日“关于电磁兼容性”的指令 2014/30/EU。 ● ● 已经使用下列标准:EN ISO 12100:2010, CISPR 12:2007, EN ISO 19432:2008。...
  • Página 88 GB - Original instructions, ES - Instrucciones originales 原始说明 DE - Originalanweisungen, FR - Instructions d’origine, CN- 1154352-20 2016-03-08, rev2 ´®z+VC6¶04¨ ´®z+VC6¶04¨...

Tabla de contenido